Hazer mehás ſaber la senda de la vida; hartura de alegrias ay con tu rostro: deleytes en tu diestra para siempre.
Y dixoles, Id, comed groſſuras, y beued dulçuras, y embiad partes à losque no tie nen aparejado, porque sancto dia es à nuestro Señor: y no os entristezcays: porque el gozo de Iehoua es vuestra fortaleza.
Y el Dios de eſperança hos hincha de todo gozo y paz creyendo: paraque abundeys en eſperança por la virtud del Eſpiritu Sancto.
Mas fruto del Eſpiritu es, Charidad, Gozo, Paz, Tolerancia, Benignidad, Bondad, Fe, Mansedumbre, Templança, [Longanimidad, Modestia, Continencia, Castidad.]
Contra los [que ſon] tales, no ay Ley.
Siempre estad gozosos.
Orad ſin ceſſar.
En todo hazed gracias: porque eſta es la voluntad de Dios para con vosotros [todos] en el Chriſto Iesus.
Hasta aora nada aueys pedido en mi nombre: pedid, y recebireys, paraque vuestro gozo ſea cumplido.
Al qual no auiendo viſto, lo amays: en el qual creyẽdo, aun que àl presente no lovea ys, hos alegrays cõ gozo inefable y glorificado.
Ganando el fin de vuestra fe que es la salud de las animas.
Que el Reyno de Dios no es comida ni beuida, ſino justicia, y paz, y gozo por el Eſpiritu Sancto.
Cada vno como propuso en ſu coraçõ, [haga,] no cõ tristeza, o pornecessidad: porque Dios ama el dador alegre.
Gozando me gozaré en Iehoua, mi alma ſe alegrará en mi Dios: porque me vistió de veſtidos de salud, me cercó de mãto de justicia: como à nouio me atauió, y como à nouia compuesta de ſus joyas.
¶ Muchos dizen, Quien nos mostrará el bien? Alça ſobre noſotros, ò Iehoua, la luz de tu rostro.
Porque la higuera no florecerá, ni en las vides aura fruto: la obra de la oliua mentirá, y los labrados no harán mantenimiento: las ouejas serán taladas de la majada, y en los corrales no aurá vacas.
Yo empero en Iehoua me alegraré, y en el Dios de mi salud me gozaré:
Hermanos mios, tened por summo gozo quando cayerdes en diuersas tentaciones:
Porque la yra del hombre no obra la justicia de Dios.
Por loqual dexando toda immundicia, y superflu y dad de malicia, recebid cõ mansedumbre la Palabra enxerida en vosotros, laqual puede hazer saluas vuestras animas.
Mas sed hazedores de la Palabra, y no tan solamente oydores, engañando os à vosotros mismos.
Porque ſi alguno oye la Palabra, y no la pone por obra: eſte tal es semejante al hombre que considera en vn espejo ſu rostro natural.
Porque el ſe consyderó a ſi mismo, y fueſe: y à la hora ſe oluidó que tal era.
Mas el que vuiere mirado attentamẽte en la Ley de perfecta libertad, y vuiere per seuerado [en ella,] no ſiendo oy dor oluidadizo, ſi no hazedor de la obra, eſte tal sera bienauenturado en ſu hecho.
Si alguno pienſa ſer religioso entre vosotros, y no refrena ſu lengua, ſi no engañando ſu mismo coraçon, la religion del tal es vana.
La religion pura y ſin macula delante de Dios y Padre es, visitar los huerfanos y las biudas en ſus tribulaciones, y guardarſe ſin mancha deste mundo.
Sabiendo que la prueua de vuestra fe obra paciencia.
Por el qual tambien tenemos entrada por la fe à eſta gracia en la qual estamos firmes, y nos gloriamos en la eſperança de la gloria [de los hijos] de Dios.
La Ley empero entró paraque el peccado crecieſſe: mas quando el peccado creció, ſobrepujó la gracia:
Paraque de la manera que el peccado reynó para muerte, anſi tambien la gracia reyne por la justicia para vida eterna por Iesus el Chriſto Señor nuestro.
Y no solo eſto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribu lacion haze paciencia:
Porque con alegria saldreys, y cõ paz sereys bueltos: los montes y los collados leuantarán cancion delante de vosotros, y todos los arboles del campo os applaudirán con las manos.
Iehoua es mi fortaleza, y mi escudo: en el eſperó mi coraçon, y yo fue ayudado: y gozóse mi coraçon, y con mi cancion lo alabaré.
LA PAZ OS DEXO, MI PAZ OS DOY: no como el mundo la dá, yo os la doy: no ſe turbe vuestro coraçon ni tenga miedo.
Y perseuerando vnanimes cada dia en el Tẽplo, y partiendo el pã en las casas, comian juntos con alegria y con senzillez de coraçon.
Alabãdo à Dios y teniẽdo gracia acerca de todo el pueblo. y el Señor añidia cada dia à la Igleſia losque auiã de ſer saluos.
Cantad alabanças ò cielos, y alegrate tierra, y romped en alabãça ò montes: porque Iehoua ha conſolado ſu pueblo, y desus pobres tendrá misericordia.
Assuela los, ô Dios, caygan de ſus consejos: por la multitud desus rebelliones echalos, porque rebellaron contrati.
Hablando entre vosotros con Psalmos, y cõ hymnos, y canciones espirituales cantando y alabando àl Señor en vuestros coraçones.
Y andad en charidad como tambien el Chriſto nos amó, y ſe entregó à ſi mismo por noſotros por offrenda y sacrificio à Dios en olor suaue.
Haziendo gracias siempre de todo àl Dios y Padre en el Nombre del Señor nuestro Iesus el Chriſto.
Iusticia y juyzio es la compostura de tu Silla: misericordia y verdad van delante de tu rostro.
Dischoso el pueblo que sabe jubilar: Iehoua, à la luz de tu rostro andarán.
Mas no os gozeys deesto, à ſaber que los espiritus ſe os sujeten: mas antes os gozad de que vuestros nombres están escriptos en los cielos.
Deestas coſas me acordaré, y derramaré ſobremi mi anima. Quando paſſaré en el numero? yré conellos haſta la Caſa de Dios con boz de alegria, y de alabança, baylando la multitud.
Paraque con gozo venga à vosotros por la voluntad de Dios, y que ſea recreado juntamente con vosotros.
Y aun que ſea sacrificado ſobre el sacrificio y seruicio de vuestra fe, me huelgo y me gozo por todos vosotros.
Y ansimismo hos holgad tambien vos otros, y hos gozad por mi.
Bienauenturado el pueblo que tiene eſto: bienauenturado el pueblo, cuyo Dios es Iehoua.
Como es lançado el humo los lãçarás: como ſe derrite la cera delãte del fuego, anſi pereçerán los impios delante de Dios.
Gozaos en aquel dia, y alegraos, porque heaqui, vuestro galardon es grande en los cielos: porque anſi hazian ſus padres à los Prophetas.
A ordenar à Sion à los enlutados, para darles gloria en lugar de la ceniza, olio de gozo en lugar del luto, mãto de alegria en lugar del eſpiritu angustiado: y serán llama dos Arboles de justicia, Plantacion de Iehoua para ſer honrrado.
Hallarõse tus palabras, y yo las comi: y tu palabra me fué por gozo y por alegria de mi coraçon: porque tu nombre ſe llamó ſobre mi, ò Iehoua Dios de los exercitos.
Engaño ay enel coraçon de losque piensan mal; mas alegria enel de losque piensan bien.
Entõces nueſtra boca ſe hẽchirá de lisa, y nueſtra boca, de alabãça: entõces dirán entre las Gẽtes, grãdes coſas há hecho Iehoua con estos.
Los cielos ſe alegren, y la tierra ſe goze, y digan en las naciones estranas, Iehoua reyna.
Alegrense los cielos, y gozeſe la tierra: brame la mar y ſu plenitud.
Regozijeſe el campo y todo loque enel eſtá: entonces exultarán todos los arboles de la breña,
Iehoua eſtá en medio de ti Poderoso. el saluará: alegrarsehá ſobre ti cõ alegria, callará de amor; regozijarsehá ſobre ti cõ cantar.
Mas gozaroseys, y alegraroseys por ſiglo de ſiglo en las coſas que yo criaré: porque heaqui, que yo crio à Ieruſalẽ alegria, y à ſu pueblo gozo.
Resta, Hermanos, que hos gozeys en el Señor. Escreuirhos las mismas coſas à mi no es graue, y à vosotros es neceſſario.
Portanto en el ſe alegrará nuestro coraçon, porque en el Nombre de ſu sanctidad auemos confiado.
Y Anna oró, y dixo: Mi coraçon ſe alegra en Iehoua, mi cuerno es ensalçado en Iehoua, mi boca ſe ensanchó ſobre mis enemigos, porquanto me alegré en tu salud.
Cantad à Iehoua, bendezid ſu Nombre: anunciad de dia endia ſu salud.
Contad en las Gentes ſu gloria: en todos los pueblos ſus marauillas.
Anſique, Hermanos mios Amados y desseados, mi gozo y mi corona, estad anſi firmes amados enel Señor.
Vosotros tambien hijos de Sion alegraos y gozaos en Iehoua vuestro Dios, porque os dará enseñador de justicia; y hará decendir ſobre vosotros lluuia temprana y tardia como àl principio.
El coraçõ alegre hermosea el rostro: mas por el dolor del coraçon el eſpiritu es triste.
Y entraré àl altar de Dios, àl Dios, alegria de mi gozo: y alabartehe con harpa Dios, Dios mio.
Y lleuandolos à ſu caſa, pusoles la mesa: y gozose de que con toda ſu caſa auia creydo à Dios.
Mucho atreuimiento tengo para con vosotros, mucha gloriaciõ tengo de vosotros: lleno estoy de cõsolaciõ: ſobre abũdo de gozo en todas nuestras tribulaciones.
Aumentando la gente no aumentaste el alegria. Alegrarsehan delante de ti, como ſe alegran en la segada: como ſe gozan quãdo reparten despojos.
Ansi te bendeziré en mi vida: en tu Nõbre alçaré mis manos.
Como de seuo y de groſſura ſerá harta mi alma: y con labios de alegria te alabará mi boca,
Quando me acordaré de ti en mis camas, quãdo à las aluoradas meditaré de ti,
Cantad loores ô cielos que Iehoua hizo. jubilad ô baxuras de la tierra. Montes romped en alabança: bosque y todo arbol, que enel eſtá: porque Iehoua redimió à Iacob, y en Iſrael ſerá glorificado.
Digohos, que anſi aurá gozo en el cielo de vn peccador que ſe emmienda, mas que de nouenta y nueue juſtos, que no han menester emmendarſe.
Y no solo eſto, mas aun nos gloriamos en Dios por el Señor nuestro Iesus el Chriſto, por el qual hemos aora recebido la reconciliacion.
Y los redemidos de Iehoua boluerán, y vendrán à Sion con alegria; y gozo perpetuo sera ſobre ſus cabeças: y retendrán al gozo, y àl alegria, y huyrá tristeza, y gemido.
Entonces la virgen ſe holgará en la dãça, los moços y los viejos juntamente: y ſu lloro tornaré en gozo, y conſolarlos hé, y alegrarlos hé de ſu dolor.
Y dirá en aquel dia, Heaqui, eſte es nuestro Dios: à quien eſperamos: y saluar nos ha. Este es Iehoua à quiẽ eſperamos, gozarnoshemos, y alegrarnos hemos en ſu salud.
Porque noſotros somos la Circuncision, los que seruimos en eſpiritu à Dios, y nos gloriamos en el Chriſto Iesus, no teniendo confiança en carne.
Y Dirás en aquel dia, Cantaré à ti ò Iehoua: que aunque te enojaste cõtra mi, tu furor ſe apartó, y conſolaste me.
Y ya sabemos, que à losque à Dios aman, todas las coſas les ayudan à bien, es à ſaber à losque conforme àl Proposito ſon llamados [Sanctos.]
¶ Ten misericordia demi Iehoua: mira mi affliccion de los que me aborrecen, en salçador mio delas puertas de la muerte.
Ieuoha es mi fortaleza, y mi cancion, el qual me es por salud: eſte es mi Dios, y à eſte adornaré: Dios de mi padre, y à eſte ensalçaré.
Y como vuo dicho eſto, mostróles las manos y el costado. entonces los Diſcipulos ſe gozaron, viendo àl Señor.
No que nos enseñoreemos de vuestra fe: aunque omos ayudadores de vuestro gozo. porpue por la fe estays en pie.
Conforme à tu Nombre, ó Dios, anſi es tu loor haſta los fines dela tierra: de justicia estâ llena tu diestra.
Y cõfiando en eſto sé que quedaré, que aun permaneceré cõ todos vosotros para prouecho vuestro y gozo de la fe.
Y comereys alli delante de Iehoua vuestro Dios, y alegraroseys en toda obra de vuestras manos, vosotros y vuestras casas, en que Iehoua tu Dios te ouiere bendicho.
¶ Cierto los redemidos de Iehoua tornaran: boluerán en Sion cantando: y gozo perpetuo serà ſobre ſus cabeçàs: poſſeerán gozo, y alegria: y el dolor, y el gemido huyran.
¶ Resta, Hermanos mios, que hos conforteys en el Señor y en la potencia de ſu fortaleza.
Maskil. de Ethan Ezrahita.
Tu dominas ſobre la soberuia de la mar; quando ſe leuantan ſus ondas, tu las hazes sossegar.
Tu quebrãtaste como muerto à Egypto; con el braço de tu fortaleza esparziste tus enemigos.
Tuyos los cielos, tuya tambien la tierra: el mũdo y ſu plenitud tu lo sũdaste:
Al Aquilon y àl Austro tu los criaste: Thabor y Hermõ en tu Nombre cãtarán.
Tuyo es elbraço con la valentia: fuerte es tu mano, ensalçada tu diestra.
Iusticia y juyzio es la compostura de tu Silla: misericordia y verdad van delante de tu rostro.
Dischoso el pueblo que sabe jubilar: Iehoua, à la luz de tu rostro andarán.
En tu Nombre ſe alegrarán cada dia: y en tu justicia ſe ensalçaran:
Porque tu eres la gloria de ſu fortaleza: y por tu buena volũrad ensalçarás nuestro cuerno.
Porque Iehoua es nnestro escudo: y nues tro Rey es del Sancto de Iſrael.
Las misericordias de Iehoua cantaré perpetuamente: en generacion y generacion haré notoria tu verdad con mi boca.
Toda buena dadiua, y todo don perfecto es de lo alto, que deciende del Padre de las lumbres: en el qual no ay mudança, ni sombra de variacion.
Subió Dios cõ jubilo, Iehoua cõ boz de trompeta.
Cantad à Dios, Cantad. Cantad à nuestro Rey, Cantad.
Bendito el Dios y Padre del Señor nuestro Iesus el Chriſto, el qual nos ha bẽdicho en toda bendicion Espiritual en bienes celestiales en el Chriſto:
Y ellos deſpues de auerlo adorado, boluieronſe à Ieruſalem con gran gozo.
Y eſtauan siempre enel Templo, alabando y bendiziendo à Dios, Amen. FIN DEL EVANGELIO SEGVN S. Lucas.
Aunque no ſe dexó àsimismo ſin testimonio, bien haziendo, dandonos lluuias del cielo y tiempos frutiferos, hinchiendo de mãtenimiẽto, y de comida nuestros coraçones.
Como vna muerte es en mis hueſſos, quando mis enemigos me affrentan, diziẽdome cada dia, Donde eſtá tu Dios?
Tambien pues vosotros aora à la verdad teneys tristeza: mas otra vez os veré, y gozarseha vuestro coraçon, y nadie quitara de vosotros vuestro gozo.
Porque te abates, ô anima mia, y porque bramas contra mi? Espera à Dios, por que aun lo tẽgo de alabar por las saludes de mi preſencia, que es mi Dios.
Mas à Dios ſean dadas gracias, elqual haze que siẽpre triumphemos en el Chriſto Iesus: y manisiesta el olor de ſu conocimiento por noſotros en todo lugar.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: mis labios te alabarán.
Ansi te bendeziré en mi vida: en tu Nõbre alçaré mis manos.
Halelu-IAH.Cantad à Iehoua cancion nueua: ſu alabança ſea en la congregacion de los Misericordiosos.
De Dauid.Alabartehe con todo mi coraçon: delante de los dioses te cantaré Psalmos.
Encoruarmehe àl Templo de tu Sanctidad, y alabaré tu Nombre ſobre tu misericordia y tu verdad: porque has hecho magnifico tu Nombre, y tu dicho ſobre todas las coſas.
Y ſu señor le dixo, Bien eſtá, buẽ sieruo y fiel; ſobre poco has sido fiel, ſobre mucho te pondré: entra enel gozo de tu señor.
Y no hos emborracheys de vino, enel qual ay diſſolucion: mas sed llenos de Eſpiritu:
Hablando entre vosotros con Psalmos, y cõ hymnos, y canciones espirituales cantando y alabando àl Señor en vuestros coraçones.
Y andad en charidad como tambien el Chriſto nos amó, y ſe entregó à ſi mismo por noſotros por offrenda y sacrificio à Dios en olor suaue.
Haziendo gracias siempre de todo àl Dios y Padre en el Nombre del Señor nuestro Iesus el Chriſto.
El hombre ſe alegra con la respuesta de ſu boca: y la palabra à ſu tiempo quan buena es?
Mas antes enque soys participantes de las afliciones del Chriſto, hos gozad: paraque tambiẽ enla reuelaciõ de ſu gloria hos gozeys en triumpho.
Y vosotros fuestes hechos imitadores de noſotros y del Señor, recibiendo la palabra cõ mucha tribulacion, con gozo del Eſpiritu Sancto: