Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 12:4 - Easy To Read Version

Then you will say,\par “Praise the Lord!\par Worship his name!\par Tell all people about the things he has done!”\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And in that day shall ye say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And in that day you will say, Give thanks to the Lord, call upon His name and by means of His name [in solemn entreaty]; declare and make known His deeds among the peoples of the earth, proclaim that His name is exalted!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted.

Féach an chaibidil

Common English Bible

And you will say on that day: “Thank the LORD; call on God’s name; proclaim God’s deeds among the peoples; declare that God’s name is exalted.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And you will say in that day: "Confess the Lord, and invoke his name! Make his plans known among the peoples! Remember that his name is exalted!

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And you shall say in that day: Praise ye the Lord, and call upon his name. Make his works known among the people: remember that his name is high.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 12:4
42 Tagairtí Cros  

Praise the Lord.\par Call on his name.\par Tell people about the great things\par the Lord has done.\par


Greatness, power, glory, victory, and honor\par belong to you!\par Why? Because everything in heaven and on earth\par belong to you;\par The kingdom belongs to you, Lord!\par You are the Head,\par the Ruler over everything.\par


Then these Levites spoke again: Jeshua, Bani, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah. They said: “Stand up and praise the Lord your God!”


Thank the Lord.\par Worship his name.\par Tell the nations about the wonderful things he does.\par


Offer sacrifices {\cf2\super [566]} to the Lord\par to thank him for all he did.\par Gladly tell what the Lord has done.\par


No person is like the Lord our God.\par God sits high in heaven.\par


Praise the Lord’s name!\par Honor his name forever!\par Everything in heaven and earth,\par praise him!\par


The Lord is alive!\par I praise my Rock, {\cf2\super [107]} \par God saves me.\par He is great!\par


Lord, let the songs of your power\par exalt you!\par We will sing and play songs\par about your greatness!\par


Each generation will tell the children\par about the good things\par that God has done. {\cf2\super [136]} \par


Praise God with me!\par Let’s honor his name.\par


Lord, our God, you have done many wonderful things!\par You have wonderful plans for us.\par No person could list them all!\par I will tell again and again about\par those things\par that are too many to count.\par


God says,\par “Stop fighting\par and learn that I am God!\par I defeat the nations!\par I control the world!”\par


God, you are high above the heavens.\par Your glory covers the earth.\par


In his holy temple,\par God is like a father to orphans. {\cf2\super [390]} \par God takes care of widows. {\cf2\super [391]} \par


As for me, I have come to God.\par And that is good for me.\par I have made the Lord my Master\par my place of safety.\par God, I have come to tell about\par all the things you have done.\par


You people living on Zion,\par sing praises to the Lord. {\cf2\super [49]} \par Tell other nations about the great things\par the Lord did.\par


Tell people that God is truly wonderful.\par Tell people everywhere about the amazing things God does.\par


Lord Most-High, you really are\par the ruler of the earth.\par You are much better than the “gods.”\par


The Lord is my strength. He saves me, and I sing songs of praise to him. [96] The Lord is my God, and I praise him. The Lord is the God of my ancestors, [97] and I honor him.


Then the Lord answered, “I will cause my perfect Goodness to go before you. I am the Lord and I will announce my name so that you can hear it. Why? Because I can show my kindness and love to any person I choose.


At that time, you will say:\par “I praise you Lord!\par You have been angry at me.\par But don’t be angry with me now!\par Show your love to me.”\par


Proud people will stop being proud. Those proud people will bow down to the ground with shame. At that time, only the Lord will still stand high.


At that time, people will stop being proud. The people that are now proud will bow low to the ground. And at that time, only the Lord will stand high.


Those people will say,\par “People in the east, praise the Lord!\par People in faraway lands,\par praise the name\par of the Lord God of Israel.”\par


Lord, you are my God.\par I honor you and praise your name.\par You have done amazing things.\par The words you said long ago\par are completely true.\par Everything has happened\par exactly as you said it would.\par


But Lord, we are waiting for your\par way of justice.\par Our souls want to remember\par you and your name.\par


The Lord is very great. He lives in a very high place. The Lord fills Zion {\cf2\super [299]} with fairness and goodness.


Give glory to the Lord.\par Praise him all you people\par in faraway lands!\par


My people, leave Babylon!\par My people, run from the Chaldeans!\par Tell this news with joy to the people!\par Spread this news to the faraway places\par on earth!\par Tell the people,\par “The Lord rescued his servant Jacob!\par


I will put a mark on some of the people—\{I will save them\}. I will send some of these saved people to the nations Tarshish, {\cf2\super [480]} Libya, {\cf2\super [481]} Lud {\cf2\super [482]} (the land of archers {\cf2\super [483]}), Tubal, {\cf2\super [484]} Greece, and all the faraway lands. Those people have never heard my teachings. Those people have never seen my Glory. {\cf2\super [485]} So the saved people will tell the nations about my glory.


“Announce this to all nations!\par Lift up a flag and announce the message!\par Speak the whole message and say,\par ‘The nation of Babylon will be captured.\par The god Bel {\cf2\super [407]} will be put to shame.\par The god Marduk {\cf2\super [408]} will be very afraid.\par Babylon’s idols will be put to shame.\par Her idol gods will be filled with terror.’\par


“People all around the world respect my name. All around the world people bring good gifts to me. They burn good incense {\cf2\super [7]} as a gift to me. Why? Because my name is important to all those people.” The Lord All-Powerful said these things.


I showed them what you are like. And again I will show them what you are like. Then they will have the same love that you have for me. And I will live in them.”