Interlinear Bible |
、 | 238 [e] ha·’ă·zî·nū הַאֲזִ֥ינוּ Give ear V‑Hifil‑Imp‑mp |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם heavens Art | N‑mp |
– | 1696 [e] wa·’ă·ḏab·bê·rāh; וַאֲדַבֵּ֑רָה and I will speak Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
、 | 8085 [e] wə·ṯiš·ma‘ וְתִשְׁמַ֥ע and hear Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fs |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ earth Art | N‑fs |
| 561 [e] ’im·rê- אִמְרֵי־ the words N‑mpc |
| 6310 [e] p̄î. פִֽי׃ of my mouth N‑msc | 1cs |
My doctrine shall drop as the rain, My speech shall distil as the dew, As the small rain upon the tender herb, And as the showers upon the grass: (KJV)
| 6201 [e] ya·‘ă·rōp̄ יַעֲרֹ֤ף Let drop V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 4306 [e] kam·mā·ṭār כַּמָּטָר֙ as the rain Prep‑k, Art | N‑ms |
| 3948 [e] liq·ḥî, לִקְחִ֔י my teaching N‑msc | 1cs |
| 5140 [e] tiz·zal תִּזַּ֥ל distill V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 2919 [e] kaṭ·ṭal כַּטַּ֖ל as the dew Prep‑k, Art | N‑ms |
| 565 [e] ’im·rā·ṯî; אִמְרָתִ֑י My speech N‑fsc | 1cs |
| 8164 [e] kiś·‘î·rim כִּשְׂעִירִ֣ם as raindrops Prep‑k | N‑mp |
| 5921 [e] ‘ă·lê- עֲלֵי־ on Prep |
、 | 1877 [e] ḏe·še, דֶ֔שֶׁא the tender herb N‑ms |
| 7241 [e] wə·ḵir·ḇî·ḇîm וְכִרְבִיבִ֖ים and as showers Conj‑w, Prep‑k | N‑mp |
| 5921 [e] ‘ă·lê- עֲלֵי־ on Prep |
| 6212 [e] ‘ê·śeḇ. עֵֽשֶׂב׃ the grass N‑ms |
Because I will publish the name of the LORD: Ascribe ye greatness unto our God. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֛י For Conj |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֥ם the name N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh: N‑proper‑ms |
| 7121 [e] ’eq·rā; אֶקְרָ֑א I proclaim V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3051 [e] hā·ḇū הָב֥וּ Ascribe V‑Qal‑Imp‑mp |
| 1433 [e] ḡō·ḏel גֹ֖דֶל greatness N‑ms |
| 430 [e] lê·lō·hê·nū. לֵאלֹהֵֽינוּ׃ to our God Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
He is the Rock, his work is perfect: For all his ways are judgment: A God of truth and without iniquity, Just and right is he. (KJV)
、 | 6697 [e] haṣ·ṣūr הַצּוּר֙ The [He is] Rock Art | N‑ms |
、 | 8549 [e] tā·mîm תָּמִ֣ים perfect Adj‑ms |
| 6467 [e] pā·‘o·lōw, פָּעֳל֔וֹ His work [is] N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 1870 [e] də·rā·ḵāw דְּרָכָ֖יו His ways [are] N‑cpc | 3ms |
– | 4941 [e] miš·pāṭ; מִשְׁפָּ֑ט justice N‑ms |
| 410 [e] ’êl אֵ֤ל a God N‑msc |
| 530 [e] ’ĕ·mū·nāh אֱמוּנָה֙ of truth N‑fs |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֣ין and without Conj‑w | Adv |
、 | 5766 [e] ‘ā·wel, עָ֔וֶל injustice N‑ms |
| 6662 [e] ṣad·dîq צַדִּ֥יק Righteous Adj‑ms |
| 3477 [e] wə·yā·šār וְיָשָׁ֖ר and upright Conj‑w | Adj‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ [is] He Pro‑3ms |
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: They are a perverse and crooked generation. (KJV)
| 7843 [e] ši·ḥêṯ שִׁחֵ֥ת They have corrupted V‑Piel‑Perf‑3ms |
| lōw ל֛וֹ themselves Prep | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֖א not Adv‑NegPrt |
、 | 1121 [e] bā·nāw בָּנָ֣יו [They are] His children N‑mpc | 3ms |
| 3971 [e] mū·mām; מוּמָ֑ם because of their blemish N‑msc | 3mp |
| 1755 [e] dō·wr דּ֥וֹר a generation N‑ms |
| 6141 [e] ‘iq·qêš עִקֵּ֖שׁ perverse Adj‑ms |
| 6618 [e] ū·p̄ə·ṯal·tōl. וּפְתַלְתֹּֽל׃ and crooked Conj‑w | Adj‑ms |
Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? Is not he thy father that hath bought thee? Hath he not made thee, and established thee? (KJV)
、 | 3068 [e] hă- הֲ־ Do Interrog |
| 3068 [e] Yah·weh לַיְהוָה֙ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1580 [e] tiḡ·mə·lū- תִּגְמְלוּ־ you do V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 2063 [e] zōṯ, זֹ֔את this Pro‑fs |
| 5971 [e] ‘am עַ֥ם O people N‑ms |
| 5036 [e] nā·ḇāl נָבָ֖ל foolish Adj‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and Conj‑w | Adv‑NegPrt |
؟ | 2450 [e] ḥā·ḵām; חָכָ֑ם unwise Adj‑ms |
| 3808 [e] hă·lō·w- הֲלוֹא־ [Is] not Adv‑NegPrt |
| 1931 [e] hū הוּא֙ He Pro‑3ms |
| 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā אָבִ֣יךָ your Father N‑msc | 2ms |
| 7069 [e] qā·ne·ḵā, קָּנֶ֔ךָ [who] bought you V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms |
| 1931 [e] hū ה֥וּא He Pro‑3ms |
| 6213 [e] ‘ā·śə·ḵā עָֽשְׂךָ֖ Has not made you V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms |
| 3559 [e] way·ḵō·nə·ne·ḵā. וַֽיְכֹנְנֶֽךָ׃ and established you Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 2ms |
Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will shew thee; Thy elders, and they will tell thee. (KJV)
| 2142 [e] zə·ḵōr זְכֹר֙ Remember V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3117 [e] yə·mō·wṯ יְמ֣וֹת the days N‑mpc |
、 | 5769 [e] ‘ō·w·lām, עוֹלָ֔ם of old N‑ms |
| 995 [e] bî·nū בִּ֖ינוּ Consider V‑Qal‑Imp‑mp |
| 8141 [e] šə·nō·wṯ שְׁנ֣וֹת the years N‑fpc |
| 1755 [e] dō·wr- דּוֹר־ of N‑ms |
| 1755 [e] wā·ḏō·wr; וָד֑וֹר and many generations Conj‑w | N‑ms |
| 7592 [e] šə·’al שְׁאַ֤ל Ask V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā אָבִ֙יךָ֙ your father N‑msc | 2ms |
| 5046 [e] wə·yag·gê·ḏə·ḵā, וְיַגֵּ֔דְךָ and he will show you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms | 2ms |
、 | 2205 [e] zə·qê·ne·ḵā זְקֵנֶ֖יךָ Your elders Adj‑mpc | 2ms |
| 559 [e] wə·yō·mə·rū וְיֹ֥אמְרוּ and they will tell Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2ms |
When the Most High divided to the nations their inheritance, When he separated the sons of Adam, He set the bounds of the people According to the number of the children of Israel. (KJV)
| 5157 [e] bə·han·ḥêl בְּהַנְחֵ֤ל When divided their inheritance to Prep‑b | V‑Hifil‑Inf |
| 5945 [e] ‘el·yō·wn עֶלְיוֹן֙ the Most High Adj‑ms |
| 1471 [e] gō·w·yim, גּוֹיִ֔ם the nations N‑mp |
| 6504 [e] bə·hap̄·rî·ḏōw בְּהַפְרִיד֖וֹ when He separated Prep‑b | V‑Hifil‑Inf | 3ms |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām; אָדָ֑ם of Adam N‑ms |
| 5324 [e] yaṣ·ṣêḇ יַצֵּב֙ He set V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 1367 [e] gə·ḇu·lōṯ גְּבֻלֹ֣ת the boundaries N‑fpc |
| 5971 [e] ‘am·mîm, עַמִּ֔ים of the peoples N‑mp |
| 4557 [e] lə·mis·par לְמִסְפַּ֖ר According to the number Prep‑l | N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of God N‑proper‑ms |
For the LORD's portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֛י For Conj |
| 2506 [e] ḥê·leq חֵ֥לֶק portion N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
– | 5971 [e] ‘am·mōw; עַמּ֑וֹ [is] His people N‑msc | 3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב Jacob [is] N‑proper‑ms |
| 2256 [e] ḥe·ḇel חֶ֥בֶל the place N‑msc |
| 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯōw. נַחֲלָתֽוֹ׃ of His inheritance N‑fsc | 3ms |
He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He led him about, he instructed him, He kept him as the apple of his eye. (KJV)
| 4672 [e] yim·ṣā·’ê·hū יִמְצָאֵ֙הוּ֙ He found him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3ms |
、 | 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in a land Prep‑b | N‑fs |
| 4057 [e] miḏ·bār, מִדְבָּ֔ר desert N‑ms |
| 8414 [e] ū·ḇə·ṯō·hū וּבְתֹ֖הוּ and in the wasteland Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 3214 [e] yə·lêl יְלֵ֣ל howling N‑ms |
– | 3452 [e] yə·ši·mōn; יְשִׁמֹ֑ן a wilderness N‑ms |
、 | 5437 [e] yə·sō·ḇə·ḇen·hū יְסֹֽבְבֶ֙נְהוּ֙ He encircled him V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 995 [e] yə·ḇō·wn·nê·hū, יְב֣וֹנְנֵ֔הוּ He instructed him V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3ms |
| 5341 [e] yiṣ·ṣə·ren·hū יִצְּרֶ֖נְהוּ He kept him V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 380 [e] kə·’î·šō·wn כְּאִישׁ֥וֹן as the apple Prep‑k | N‑msc |
| 5869 [e] ‘ê·nōw. עֵינֽוֹ׃ of His eye N‑csc | 3ms |
As an eagle stirreth up her nest, Fluttereth over her young, Spreadeth abroad her wings, taketh them, Beareth them on her wings: (KJV)
| 5404 [e] kə·ne·šer כְּנֶ֙שֶׁר֙ As an eagle Prep‑k | N‑ms |
| 5782 [e] yā·‘îr יָעִ֣יר stirs up V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 7064 [e] qin·nōw, קִנּ֔וֹ its nest N‑msc | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 1469 [e] gō·w·zā·lāw גּוֹזָלָ֖יו its young N‑mpc | 3ms |
| 7363 [e] yə·ra·ḥêp̄; יְרַחֵ֑ף Hovers V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 6566 [e] yip̄·rōś יִפְרֹ֤שׂ Spreading out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 3671 [e] kə·nā·p̄āw כְּנָפָיו֙ its wings N‑fpc | 3ms |
| 3947 [e] yiq·qā·ḥê·hū, יִקָּחֵ֔הוּ Carrying them V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3ms |
| 5375 [e] yiś·śā·’ê·hū יִשָּׂאֵ֖הוּ taking them up V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 84 [e] ’eḇ·rā·ṯōw. אֶבְרָתֽוֹ׃ its wings N‑fsc | 3ms |
So the LORD alone did lead him, And there was no strange god with him. (KJV)
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה [So] Yahweh N‑proper‑ms |
| 910 [e] bā·ḏāḏ בָּדָ֣ד alone N‑ms |
| 5148 [e] yan·ḥen·nū; יַנְחֶ֑נּוּ led him V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and [there was] no Conj‑w | Adv |
| 5973 [e] ‘im·mōw עִמּ֖וֹ with him Prep | 3ms |
| 410 [e] ’êl אֵ֥ל god N‑msc |
| 5236 [e] nê·ḵār. נֵכָֽר׃ foreign N‑ms |
He made him ride on the high places of the earth, That he might eat the increase of the fields; And he made him to suck honey out of the rock, And oil out of the flinty rock; (KJV)
| 7392 [e] yar·ki·ḇê·hū יַרְכִּבֵ֙הוּ֙ He made him ride V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| bā·mō·w·ṯê [במותי] - N‑fpc |
| 1116 [e] bā·mo·ṯê (בָּ֣מֳתֵי) the heights of N‑fpc |
、 | 776 [e] ’ā·reṣ, אָ֔רֶץ the earth N‑fs |
| 398 [e] way·yō·ḵal וַיֹּאכַ֖ל that he might eat Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8570 [e] tə·nū·ḇōṯ תְּנוּבֹ֣ת the produce N‑fpc |
– | 7704 [e] śā·ḏāy; שָׂדָ֑י of the fields N‑ms |
| 3243 [e] way·yê·ni·qê·hū וַיֵּנִקֵ֤הֽוּ and He made him draw Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 1706 [e] ḏə·ḇaš דְבַשׁ֙ honey N‑ms |
、 | 5553 [e] mis·se·la‘, מִסֶּ֔לַע from the rock Prep‑m | N‑ms |
| 8081 [e] wə·še·men וְשֶׁ֖מֶן and oil Conj‑w | N‑ms |
| 2496 [e] mê·ḥal·mîš מֵחַלְמִ֥ישׁ from flinty Prep‑m | N‑msc |
– | 6697 [e] ṣūr. צֽוּר׃ the rock N‑ms |
Butter of kine, and milk of sheep, With fat of lambs, And rams of the breed of Bashan, and goats, With the fat of kidneys of wheat; And thou didst drink the pure blood of the grape. (KJV)
| 2529 [e] ḥem·’aṯ חֶמְאַ֨ת Curds from N‑fsc |
、 | 1241 [e] bā·qār בָּקָ֜ר the cattle N‑ms |
| 2461 [e] wa·ḥă·lêḇ וַחֲלֵ֣ב and milk Conj‑w | N‑msc |
、 | 6629 [e] ṣōn, צֹ֗אן of the flock N‑cs |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 2459 [e] ḥê·leḇ חֵ֨לֶב fat N‑msc |
、 | 3733 [e] kā·rîm כָּרִ֜ים of lambs N‑mp |
| 352 [e] wə·’ê·lîm וְאֵילִ֤ים and rams Conj‑w | N‑mp |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the breed N‑mpc |
、 | 1316 [e] ḇā·šān בָשָׁן֙ of Bashan N‑proper‑fs |
、 | 6260 [e] wə·‘at·tū·ḏîm, וְעַתּוּדִ֔ים and goats Conj‑w | N‑mp |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 2459 [e] ḥê·leḇ חֵ֖לֶב the N‑msc |
| 3629 [e] kil·yō·wṯ כִּלְי֣וֹת choicest N‑fpc |
– | 2406 [e] ḥiṭ·ṭāh; חִטָּ֑ה wheat N‑fs |
| 1818 [e] wə·ḏam- וְדַם־ and the blood Conj‑w | N‑msc |
| 6025 [e] ‘ê·nāḇ עֵנָ֖ב of the grapes N‑ms |
| 8354 [e] tiš·teh- תִּשְׁתֶּה־ you drank V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 2561 [e] ḥā·mer. חָֽמֶר׃ wine N‑ms |
But Jeshurun waxed fat, and kicked: Thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; Then he forsook God which made him, And lightly esteemed the Rock of his salvation. (KJV)
、 | 8080 [e] way·yiš·man וַיִּשְׁמַ֤ן But grew fat Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3484 [e] yə·šu·rūn יְשֻׁרוּן֙ Jeshurun N‑proper‑fs |
– | 1163 [e] way·yiḇ·‘āṭ, וַיִּבְעָ֔ט and kicked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 8080 [e] šā·man·tā שָׁמַ֖נְתָּ You grew fat V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 5666 [e] ‘ā·ḇî·ṯā עָבִ֣יתָ you grew thick V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 3780 [e] kā·śî·ṯā; כָּשִׂ֑יתָ You are obese V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 5203 [e] way·yiṭ·ṭōš וַיִּטֹּשׁ֙ and he forsook Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 433 [e] ’ĕ·lō·w·ha אֱל֣וֹהַ God N‑ms |
| 6213 [e] ‘ā·śā·hū, עָשָׂ֔הוּ [who] made him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 5034 [e] way·nab·bêl וַיְנַבֵּ֖ל and esteemed scornfully Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 6697 [e] ṣūr צ֥וּר the Rock N‑msc |
| 3444 [e] yə·šu·‘ā·ṯōw. יְשֻׁעָתֽוֹ׃ of his salvation N‑fsc | 3ms |
They provoked him to jealousy with strange gods, With abominations provoked they him to anger. (KJV)
| 7065 [e] yaq·ni·’u·hū יַקְנִאֻ֖הוּ They provoked Him to jealousy V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 3ms |
| 2114 [e] bə·zā·rîm; בְּזָרִ֑ים with foreign [gods] Prep‑b | Adj‑mp |
| 8441 [e] bə·ṯō·w·‘ê·ḇōṯ בְּתוֹעֵבֹ֖ת with abominations Prep‑b | N‑fp |
| 3707 [e] yaḵ·‘î·su·hū. יַכְעִיסֻֽהוּ׃ they provoked Him to anger V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 3ms |
They sacrificed unto devils, not to God; To gods whom they knew not, To new gods that came newly up, Whom your fathers feared not. (KJV)
| 2076 [e] yiz·bə·ḥū, יִזְבְּח֗וּ They sacrificed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 7700 [e] laš·šê·ḏîm לַשֵּׁדִים֙ to demons Prep‑l, Art | N‑mp |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 433 [e] ’ĕ·lō·ha, אֱלֹ֔הַ to God N‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים [To [gods] N‑mp |
、 | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yə·ḏā·‘ūm; יְדָע֑וּם they did know V‑Qal‑Perf‑3cp | 3mp |
| 2319 [e] ḥă·ḏā·šîm חֲדָשִׁים֙ to new [gods] Adj‑mp |
、 | 7138 [e] miq·qā·rōḇ מִקָּרֹ֣ב new Prep‑m | Adj‑ms |
| 935 [e] bā·’ū, בָּ֔אוּ arrivals V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 8175 [e] śə·‘ā·rūm שְׂעָר֖וּם that did fear V‑Qal‑Perf‑3cp | 3mp |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯê·ḵem. אֲבֹתֵיכֶֽם׃ your fathers N‑mpc | 2mp |
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, And hast forgotten God that formed thee. (KJV)
| 6697 [e] ṣūr צ֥וּר Of the Rock N‑ms |
| 3205 [e] yə·lā·ḏə·ḵā יְלָדְךָ֖ [who] brought you you forth V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms |
、 | 7876 [e] te·šî; תֶּ֑שִׁי you are unmindful V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms |
| 7911 [e] wat·tiš·kaḥ וַתִּשְׁכַּ֖ח and have forgotten Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| 410 [e] ’êl אֵ֥ל the God N‑ms |
| 2342 [e] mə·ḥō·lə·le·ḵā. מְחֹלְלֶֽךָ׃ who gave you birth V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
And when the LORD saw it, he abhorred them, Because of the provoking of his sons, and of his daughters. (KJV)
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֥רְא And when saw [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5006 [e] way·yin·’āṣ; וַיִּנְאָ֑ץ and He spurned [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3708 [e] mik·ka·‘as מִכַּ֥עַס because of the provocation Prep‑m | N‑msc |
、 | 1121 [e] bā·nāw בָּנָ֖יו of His sons N‑mpc | 3ms |
| 1323 [e] ū·ḇə·nō·ṯāw. וּבְנֹתָֽיו׃ and His daughters Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very froward generation, Children in whom is no faith. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר And He said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5641 [e] ’as·tî·rāh אַסְתִּ֤ירָה I will hide V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 6440 [e] p̄ā·nay פָנַי֙ My face N‑mpc | 1cs |
| 1992 [e] mê·hem, מֵהֶ֔ם from them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 7200 [e] ’er·’eh אֶרְאֶ֖ה I will see V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 4100 [e] māh מָ֣ה what [will be] Interrog |
| 319 [e] ’a·ḥă·rî·ṯām; אַחֲרִיתָ֑ם their end N‑fsc | 3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 1755 [e] ḏō·wr ד֤וֹר a generation N‑msc |
| 8419 [e] tah·pu·ḵōṯ תַּהְפֻּכֹת֙ perverse N‑fp |
| 1992 [e] hêm·māh, הֵ֔מָּה they [are] Pro‑3mp |
| 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֖ים Children N‑mp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 529 [e] ’ê·mun אֵמֻ֥ן faithfulness N‑ms |
| bām. בָּֽם׃ in whom [is] Prep | 3mp |
They have moved me to jealousy with that which is not God; They have provoked me to anger with their vanities: And I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation. (KJV)
| 1992 [e] hêm הֵ֚ם They Pro‑3mp |
| 7065 [e] qin·’ū·nî קִנְא֣וּנִי have provoked Me to jealousy V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs |
| 3808 [e] ḇə·lō- בְלֹא־ by not Prep‑b | Adv‑NegPrt |
– | 410 [e] ’êl, אֵ֔ל [what] is God N‑ms |
| 3707 [e] ki·‘ă·sū·nî כִּעֲס֖וּנִי they have moved Me to anger V‑Piel‑Perf‑3cp | 1cs |
| 1892 [e] bə·haḇ·lê·hem; בְּהַבְלֵיהֶ֑ם by their foolish idols Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִי֙ So I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 7065 [e] ’aq·nî·’êm אַקְנִיאֵ֣ם will provoke them to jealousy V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp |
| 3808 [e] bə·lō- בְּלֹא־ by not Prep‑b | Adv‑NegPrt |
– | 5971 [e] ‘ām, עָ֔ם [those who are] a nation N‑ms |
| 1471 [e] bə·ḡō·w בְּג֥וֹי by a nation Prep‑b | N‑ms |
| 5036 [e] nā·ḇāl נָבָ֖ל foolish Adj‑ms |
| 3707 [e] ’aḵ·‘î·sêm. אַכְעִיסֵֽם׃ I will move them to anger V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp |
For a fire is kindled in mine anger, And shall burn unto the lowest hell, And shall consume the earth with her increase, And set on fire the foundations of the mountains. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
| 784 [e] ’êš אֵשׁ֙ a fire N‑cs |
| 6919 [e] qā·ḏə·ḥāh קָדְחָ֣ה is kindled V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 639 [e] ḇə·’ap·pî, בְאַפִּ֔י by my anger Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 3344 [e] wat·tî·qaḏ וַתִּיקַ֖ד and shall burn Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 7585 [e] šə·’ō·wl שְׁא֣וֹל the hell N‑cs |
| 8482 [e] taḥ·tîṯ; תַּחְתִּ֑ית lowest Adj‑fs |
| 398 [e] wat·tō·ḵal וַתֹּ֤אכַל and it shall consume Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֙רֶץ֙ the earth N‑fs |
、 | 2981 [e] wî·ḇu·lāh, וִֽיבֻלָ֔הּ with her increase Conj‑w | N‑msc | 3fs |
| 3857 [e] wat·tə·la·hêṭ וַתְּלַהֵ֖ט and set on fire Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
| 4146 [e] mō·ws·ḏê מוֹסְדֵ֥י the foundations N‑mpc |
| 2022 [e] hā·rîm. הָרִֽים׃ of the mountains N‑mp |
I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them. (KJV)
| 5595 [e] ’as·peh אַסְפֶּ֥ה I will heap V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ā·lê·mōw עָלֵ֖ימוֹ upon them Prep | 3mp |
| 7451 [e] rā·‘ō·wṯ; רָע֑וֹת disasters N‑fp |
| 2671 [e] ḥiṣ·ṣay חִצַּ֖י My arrows N‑mpc | 1cs |
| 3615 [e] ’ă·ḵal·leh- אֲכַלֶּה־ I will spend V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| bām. בָּֽם׃ on them Prep | 3mp |
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, And with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, With the poison of serpents of the dust. (KJV)
| 4198 [e] mə·zê מְזֵ֥י [They shall be] wasted Adj‑mpc |
、 | 7458 [e] rā·‘āḇ רָעָ֛ב with hunger N‑ms |
| 3898 [e] ū·lə·ḥu·mê וּלְחֻ֥מֵי and Devoured Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
、 | 7565 [e] re·šep̄ רֶ֖שֶׁף by pestilence N‑ms |
– | 6986 [e] wə·qe·ṭeḇ וְקֶ֣טֶב and destruction Conj‑w | N‑ms |
| 4815 [e] mə·rî·rî; מְרִירִ֑י bitter Adj‑ms |
| 8127 [e] wə·šen- וְשֶׁן־ and the teeth Conj‑w | N‑csc |
| 929 [e] bə·hê·mō·wṯ בְּהֵמוֹת֙ of beasts N‑fp |
| 7971 [e] ’ă·šal·laḥ- אֲשַׁלַּח־ I will send V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| bām, בָּ֔ם against them Prep | 3mp |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 2534 [e] ḥă·maṯ חֲמַ֖ת the poison N‑fsc |
| 2119 [e] zō·ḥă·lê זֹחֲלֵ֥י of serpents V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 6083 [e] ‘ā·p̄ār. עָפָֽר׃ of the dust N‑ms |
The sword without, And terror within, Shall destroy both the young man and the virgin, The suckling also with the man of gray hairs. (KJV)
、 | 2351 [e] mi·ḥūṣ מִחוּץ֙ Outside Prep‑m | N‑ms |
| 7921 [e] tə·šak·kel- תְּשַׁכֶּל־ shall destroy V‑Piel‑Imperf‑3fs |
| 2719 [e] ḥe·reḇ, חֶ֔רֶב the sword N‑fs |
、 | 2315 [e] ū·mê·ḥă·ḏā·rîm וּמֵחֲדָרִ֖ים and within Conj‑w, Prep‑m | N‑mp |
| 367 [e] ’ê·māh; אֵימָ֑ה [There shall be] terror N‑fs |
| 1571 [e] gam- גַּם־ for Conj |
| 970 [e] bā·ḥūr בָּחוּר֙ the young man N‑ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ and Conj |
、 | 1330 [e] bə·ṯū·lāh, בְּתוּלָ֔ה virgin N‑fs |
| 3243 [e] yō·w·nêq יוֹנֵ֖ק the nursing child V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ the man N‑msc |
| 7872 [e] śê·ḇāh. שֵׂיבָֽה׃ of gray hairs N‑fs |
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: (KJV)
、 | 559 [e] ’ā·mar·tî אָמַ֖רְתִּי I would have said V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 6284 [e] ’ap̄·’ê·hem; אַפְאֵיהֶ֑ם I will dash them in pieces V‑Hifil‑Imperf.h‑1cs | 3mp |
| 7673 [e] ’aš·bî·ṯāh אַשְׁבִּ֥יתָה to cease V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 582 [e] mê·’ĕ·nō·wōš מֵאֱנ֖וֹשׁ from among men Prep‑m | N‑ms |
| 2143 [e] ziḵ·rām. זִכְרָֽם׃ I will make the memory of them N‑msc | 3mp |
Were it not that I feared the wrath of the enemy, Lest their adversaries should behave themselves strangely, And lest they should say, Our hand is high, And the LORD hath not done all this. (KJV)
| 3884 [e] lū·lê, לוּלֵ֗י Not Conj |
| 3708 [e] ka·‘as כַּ֤עַס the wrath N‑msc |
、 | 341 [e] ’ō·w·yêḇ אוֹיֵב֙ of the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1481 [e] ’ā·ḡūr, אָג֔וּר Had I feared V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 6435 [e] pen- פֶּֽן־ lest Conj |
、 | 5234 [e] yə·nak·kə·rū יְנַכְּר֖וּ should misunderstand V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 6862 [e] ṣā·rê·mōw; צָרֵ֑ימוֹ their adversaries N‑mpc | 3mp |
| 6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
、 | 559 [e] yō·mə·rū יֹֽאמְרוּ֙ they should say V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3027 [e] yā·ḏê·nū יָדֵ֣ינוּ Our hand N‑fdc | 1cp |
、 | 7311 [e] rā·māh, רָ֔מָה [is] high V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and it is not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6466 [e] pā·‘al פָּעַ֥ל who has done V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2063 [e] zōṯ. זֹֽאת׃ this Pro‑fs |
For they are a nation void of counsel, Neither is there any understanding in them. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
| 1471 [e] ḡō·w ג֛וֹי a nation N‑ms |
| 6 [e] ’ō·ḇaḏ אֹבַ֥ד void V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
、 | 6098 [e] ‘ê·ṣō·wṯ עֵצ֖וֹת of counsel N‑fs |
| 1992 [e] hêm·māh; הֵ֑מָּה they [are] Pro‑3mp |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and [there is] not Conj‑w | Adv |
| bā·hem בָּהֶ֖ם in them Prep | 3mp |
| 8394 [e] tə·ḇū·nāh. תְּבוּנָֽה׃ understanding N‑fs |
O that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end! (KJV)
| 3863 [e] lū ל֥וּ Oh that Prep |
、 | 2449 [e] ḥā·ḵə·mū חָכְמ֖וּ they were wise V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7919 [e] yaś·kî·lū יַשְׂכִּ֣ילוּ [that] they understood V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
、 | 2063 [e] zōṯ; זֹ֑את this Pro‑fs |
| 995 [e] yā·ḇî·nū יָבִ֖ינוּ [That] they would consider V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 319 [e] lə·’a·ḥă·rî·ṯām. לְאַחֲרִיתָֽם׃ their latter end Prep‑l | N‑fsc | 3mp |
How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And the LORD had shut them up? (KJV)
| 349 [e] ’ê·ḵāh אֵיכָ֞ה how Interjection |
| 7291 [e] yir·dōp̄ יִרְדֹּ֤ף could chase V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
、 | 505 [e] ’e·lep̄, אֶ֔לֶף a thousand Number‑ms |
| 8147 [e] ū·šə·na·yim וּשְׁנַ֖יִם and two Conj‑w | Number‑md |
| 5127 [e] yā·nî·sū יָנִ֣יסוּ put to flight V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 7233 [e] rə·ḇā·ḇāh; רְבָבָ֑ה ten thousand Number‑fs |
| 518 [e] ’im- אִם־ except Conj |
| 3808 [e] lō לֹא֙ not Adv‑NegPrt |
| 3588 [e] kî- כִּי־ Unless Conj |
| 6697 [e] ṣū·rām צוּרָ֣ם their Rock N‑msc | 3mp |
| 4376 [e] mə·ḵā·rām, מְכָרָ֔ם had sold them V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֖ה and Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
؟ | 5462 [e] his·gî·rām. הִסְגִּירָֽם׃ had surrendered them V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3mp |
For their rock is not as our Rock, Even our enemies themselves being judges. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 6697 [e] ḵə·ṣū·rê·nū כְצוּרֵ֖נוּ like our Rock Prep‑k | N‑msc | 1cp |
、 | 6697 [e] ṣū·rām; צוּרָ֑ם their rock [is] N‑msc | 3mp |
| 341 [e] wə·’ō·yə·ḇê·nū וְאֹיְבֵ֖ינוּ and Even our enemies themselves Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cp |
| 6414 [e] pə·lî·lîm. פְּלִילִֽים׃ [being] judges N‑mp |
For their vine is of the vine of Sodom, And of the fields of Gomorrah: Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter: (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 1612 [e] mig·ge·p̄en מִגֶּ֤פֶן the vine Prep‑m | N‑csc |
、 | 5467 [e] sə·ḏōm סְדֹם֙ of Sodom N‑proper‑fs |
| 1612 [e] gap̄·nām, גַּפְנָ֔ם their vine [is] N‑csc | 3mp |
| 7709 [e] ū·miš·šaḏ·mōṯ וּמִשַּׁדְמֹ֖ת and of the fields Conj‑w, Prep‑m | N‑fpc |
– | 6017 [e] ‘ă·mō·rāh; עֲמֹרָ֑ה of Gomorrah N‑proper‑fs |
| 6025 [e] ‘ă·nā·ḇê·mōw עֲנָבֵ֙מוֹ֙ their grapes [are] N‑mpc | 3mp |
| 6025 [e] ‘in·nə·ḇê- עִנְּבֵי־ grapes N‑mpc |
、 | 7219 [e] rō·wōš, ר֔וֹשׁ of gall N‑ms |
| 811 [e] ’aš·kə·lōṯ אַשְׁכְּלֹ֥ת clusters [are] N‑mpc |
| 4846 [e] mə·rō·rōṯ מְרֹרֹ֖ת bitter N‑fp |
| lā·mōw. לָֽמוֹ׃ their Prep | 3mp |
Their wine is the poison of dragons, And the cruel venom of asps. (KJV)
| 2534 [e] ḥă·maṯ חֲמַ֥ת The poison N‑fsc |
、 | 8577 [e] tan·nî·nim תַּנִּינִ֖ם of serpents N‑mp |
| 3196 [e] yê·nām; יֵינָ֑ם their wine [is] N‑msc | 3mp |
| 7219 [e] wə·rōš וְרֹ֥אשׁ and the venom Conj‑w | N‑msc |
| 6620 [e] pə·ṯā·nîm פְּתָנִ֖ים of cobras N‑mp |
| 393 [e] ’aḵ·zār. אַכְזָֽר׃ cruel Adj‑ms |
Is not this laid up in store with me, And sealed up among my treasures? (KJV)
| 3808 [e] hă·lō- הֲלֹא־ Is not Adv‑NegPrt |
| 1931 [e] hū ה֖וּא that Pro‑3ms |
| 3647 [e] kā·mus כָּמֻ֣ס laid up in store V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5978 [e] ‘im·mā·ḏî; עִמָּדִ֑י with Me Prep | 1cs |
| 2856 [e] ḥā·ṯum חָתֻ֖ם Sealed up V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
؟ | 214 [e] bə·’ō·wṣ·rō·ṯāy. בְּאוֹצְרֹתָֽי׃ among My treasures Prep‑b | N‑mpc | 1cs |
To me belongeth vengeance, and recompence; Their foot shall slide in due time: For the day of their calamity is at hand, And the things that shall come upon them make haste. (KJV)
| lî לִ֤י is Mine Prep | 1cs |
、 | 5359 [e] nā·qām נָקָם֙ Vengeance N‑ms |
– | 8005 [e] wə·šil·lêm, וְשִׁלֵּ֔ם and recompense Conj‑w | N‑ms |
– | 6256 [e] lə·‘êṯ לְעֵ֖ת in time Prep‑l | N‑cs |
| 4131 [e] tā·mūṭ תָּמ֣וּט shall slip V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 7272 [e] raḡ·lām; רַגְלָ֑ם their foot N‑fsc | 3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
、 | 7138 [e] qā·rō·wḇ קָרוֹב֙ [is] at hand Adj‑ms |
| 3117 [e] yō·wm י֣וֹם the day N‑msc |
| 343 [e] ’ê·ḏām, אֵידָ֔ם of their calamity N‑msc | 3mp |
| 2363 [e] wə·ḥāš וְחָ֖שׁ and hasten Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6264 [e] ‘ă·ṯi·ḏōṯ עֲתִדֹ֥ת the things to come Adj‑fp |
| lā·mōw. לָֽמוֹ׃ upon them Prep | 3mp |
For the LORD shall judge his people, And repent himself for his servants, When he seeth that their power is gone, And there is none shut up, or left. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 1777 [e] yā·ḏîn יָדִ֤ין will judge V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw, עַמּ֔וֹ His people N‑msc | 3ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֖יו His servants N‑mpc | 3ms |
| 5162 [e] yiṯ·ne·ḥām; יִתְנֶחָ֑ם have compassion V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י when Conj |
| 7200 [e] yir·’eh יִרְאֶה֙ He sees V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
、 | 235 [e] ’ā·zə·laṯ אָ֣זְלַת is gone V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3027 [e] yāḏ, יָ֔ד [their] power N‑fs |
| 657 [e] wə·’e·p̄es וְאֶ֖פֶס and [there is] no one [remaining] Conj‑w | N‑ms |
、 | 6113 [e] ‘ā·ṣūr עָצ֥וּר bond V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5800 [e] wə·‘ā·zūḇ. וְעָזֽוּב׃ or free Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
And he shall say, Where are their gods, Their rock in whom they trusted, (KJV)
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֖ר And He will say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 335 [e] ’ê אֵ֣י where [are] Interrog |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·mōw; אֱלֹהֵ֑ימוֹ their gods N‑mpc | 3mp |
| 6697 [e] ṣūr צ֖וּר the rock N‑ms |
、 | 2620 [e] ḥā·sā·yū חָסָ֥יוּ they sought refuge V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ḇōw. בֽוֹ׃ in which Prep | 3ms |
Which did eat the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you, And be your protection. (KJV)
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר Who Pro‑r |
| 2459 [e] ḥê·leḇ חֵ֤לֶב the fat N‑msc |
、 | 2077 [e] zə·ḇā·ḥê·mōw זְבָחֵ֙ימוֹ֙ of their sacrifices N‑mpc | 3mp |
| 398 [e] yō·ḵê·lū, יֹאכֵ֔לוּ ate V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 8354 [e] yiš·tū יִשְׁתּ֖וּ [And] drank V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3196 [e] yên יֵ֣ין the wine N‑msc |
؟ | 5257 [e] nə·sî·ḵām; נְסִיכָ֑ם of their drink offering N‑msc | 3mp |
| 6965 [e] yā·qū·mū יָק֙וּמוּ֙ let them rise V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5826 [e] wə·ya‘·zə·ru·ḵem, וְיַעְזְרֻכֶ֔ם and help you Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp | 2mp |
| 1961 [e] yə·hî יְהִ֥י - V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·ḵem עֲלֵיכֶ֖ם [And] be Prep | 2mp |
| 5643 [e] siṯ·rāh. סִתְרָֽה׃ your refuge N‑fs |
See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: Neither is there any that can deliver out of my hand. (KJV)
| 7200 [e] rə·’ū רְא֣וּ ׀ See V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6258 [e] ‘at·tāh, עַתָּ֗ה now Adv |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֤י I Pro‑1cs |
、 | 589 [e] ’ă·nî אֲנִי֙ [even] I [am] Pro‑1cs |
、 | 1931 [e] hū, ה֔וּא He Pro‑3ms |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and [there is] no Conj‑w | Adv |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
| 5978 [e] ‘im·mā·ḏî; עִמָּדִ֑י besides Me Prep | 1cs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֧י I Pro‑1cs |
、 | 4191 [e] ’ā·mîṯ אָמִ֣ית kill V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
– | 2421 [e] wa·’ă·ḥay·yeh, וַאֲחַיֶּ֗ה and I make alive Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cs |
、 | 4272 [e] mā·ḥaṣ·tî מָחַ֙צְתִּי֙ I wound V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֣י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
、 | 7495 [e] ’er·pā, אֶרְפָּ֔א heal V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and [there is] none Conj‑w | Adv |
| 3027 [e] mî·yā·ḏî מִיָּדִ֖י from My hand Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
| 5337 [e] maṣ·ṣîl. מַצִּֽיל׃ who can deliver V‑Hifil‑Prtcpl‑msc |
For I lift up my hand to heaven, And say, I live for ever. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 5375 [e] ’eś·śā אֶשָּׂ֥א I lift up V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֖יִם heaven N‑mp |
| 3027 [e] yā·ḏî; יָדִ֑י My hand N‑fsc | 1cs |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar·tî וְאָמַ֕רְתִּי and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 2416 [e] ḥay חַ֥י live N‑ms |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֖י [As] I Pro‑1cs |
| 5769 [e] lə·‘ō·lām. לְעֹלָֽם׃ forever Prep‑l | N‑ms |
If I whet my glittering sword, And mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, And will reward them that hate me. (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
| 8150 [e] šan·nō·w·ṯî שַׁנּוֹתִי֙ I whet V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 1300 [e] bə·raq בְּרַ֣ק My glittering N‑msc |
、 | 2719 [e] ḥar·bî, חַרְבִּ֔י sword N‑fsc | 1cs |
| 270 [e] wə·ṯō·ḥêz וְתֹאחֵ֥ז and takes hold Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fs |
– | 4941 [e] bə·miš·pāṭ בְּמִשְׁפָּ֖ט on judgment Prep‑b | N‑ms |
| 3027 [e] yā·ḏî; יָדִ֑י My hand N‑fsc | 1cs |
| 7725 [e] ’ā·šîḇ אָשִׁ֤יב I will render V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 5359 [e] nā·qām נָקָם֙ vengeance N‑ms |
、 | 6862 [e] lə·ṣā·rāy, לְצָרָ֔י to My enemies Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
| 8130 [e] wə·lim·śan·’ay וְלִמְשַׂנְאַ֖י and those who hate Me Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
| 7999 [e] ’ă·šal·lêm. אֲשַׁלֵּֽם׃ repay V‑Piel‑Imperf‑1cs |
I will make mine arrows drunk with blood, And my sword shall devour flesh; And that with the blood of the slain and of the captives, From the beginning of revenges upon the enemy. (KJV)
| 7937 [e] ’aš·kîr אַשְׁכִּ֤יר I will make drunk V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 2671 [e] ḥiṣ·ṣay חִצַּי֙ My arrows N‑mpc | 1cs |
、 | 1818 [e] mid·dām, מִדָּ֔ם with blood Prep‑m | N‑ms |
| 2719 [e] wə·ḥar·bî וְחַרְבִּ֖י and My sword Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 398 [e] tō·ḵal תֹּאכַ֣ל shall devour V‑Qal‑Imperf‑3fs |
– | 1320 [e] bā·śār; בָּשָׂ֑ר flesh N‑ms |
| 1818 [e] mid·dam מִדַּ֤ם with the blood Prep‑m | N‑msc |
| 2491 [e] ḥā·lāl חָלָל֙ of the slain N‑ms |
、 | 7633 [e] wə·šiḇ·yāh, וְשִׁבְיָ֔ה and the captives Conj‑w | N‑fs |
| 7218 [e] mê·rōš מֵרֹ֖אשׁ from the heads Prep‑m | N‑msc |
| 6546 [e] par·‘ō·wṯ פַּרְע֥וֹת of the leaders N‑mpc |
| 341 [e] ’ō·w·yêḇ. אוֹיֵֽב׃ of the enemy V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
Rejoice, O ye nations, with his people: For he will avenge the blood of his servants, And will render vengeance to his adversaries, And will be merciful unto his land, and to his people. (KJV)
、 | 7442 [e] har·nî·nū הַרְנִ֤ינוּ Rejoice V‑Hifil‑Imp‑mp |
、 | 1471 [e] ḡō·w·yim גוֹיִם֙ Gentiles N‑mp |
– | 5971 [e] ‘am·mōw, עַמּ֔וֹ [with] His people N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 1818 [e] ḏam- דַם־ the blood N‑msc |
、 | 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֖יו of His servants N‑mpc | 3ms |
| 5358 [e] yiq·qō·wm; יִקּ֑וֹם He will avenge V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5359 [e] wə·nā·qām וְנָקָם֙ and vengeance Conj‑w | N‑ms |
| 7725 [e] yā·šîḇ יָשִׁ֣יב render V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 6862 [e] lə·ṣā·rāw, לְצָרָ֔יו to His adversaries Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
| 3722 [e] wə·ḵip·per וְכִפֶּ֥ר and He will provide atonement Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯōw אַדְמָת֖וֹ for His land N‑fsc | 3ms |
| 5971 [e] ‘am·mōw. עַמּֽוֹ׃ [and] His people N‑msc | 3ms |
| p̄ פ - Punc |
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֣א So came with Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֛ר and spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
| 7892 [e] haš·šî·rāh- הַשִּׁירָֽה־ of song Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֣י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם of the people Art | N‑ms |
、 | 1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
| 1954 [e] wə·hō·wō·šê·a‘ וְהוֹשֵׁ֥עַ and Hoshea Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bin- בִּן־ son N‑msc |
| 5126 [e] nūn. נֽוּן׃ of Nun N‑proper‑ms |
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel: (KJV)
| 3615 [e] way·ḵal וַיְכַ֣ל And finished Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
| 1696 [e] lə·ḏab·bêr לְדַבֵּ֛ר speaking Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֥ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
and he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and He said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶם֙ to them Prep | 3mp |
| 7760 [e] śî·mū שִׂ֣ימוּ Set V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem, לְבַבְכֶ֔ם your hearts N‑msc | 2mp |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ on all Prep‑l | N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm, הַדְּבָרִ֔ים the words Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
| 5749 [e] mê·‘îḏ מֵעִ֥יד testify V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| bā·ḵem בָּכֶ֖ם among you Prep | 2mp |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
| 6680 [e] tə·ṣaw·wum תְּצַוֻּם֙ you shall command V‑Piel‑Imperf‑2mp | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nê·ḵem, בְּנֵיכֶ֔ם your children N‑mpc | 2mp |
| 8104 [e] liš·mōr לִשְׁמֹ֣ר to be careful Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ, לַעֲשׂ֔וֹת to observe Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֖י the words N‑mpc |
| 8451 [e] hat·tō·w·rāh הַתּוֹרָ֥ה of law Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ this Art | Pro‑fs |
For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֠י For Conj |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 1697 [e] ḏā·ḇār דָבָ֨ר a thing N‑ms |
| 7386 [e] rêq רֵ֥ק futile Adj‑ms |
| 1931 [e] hū הוּא֙ it [is] Pro‑3ms |
| 4480 [e] mik·kem, מִכֶּ֔ם for you Prep | 2mp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ because Conj |
| 1931 [e] hū ה֖וּא it [is] Pro‑3ms |
– | 2416 [e] ḥay·yê·ḵem; חַיֵּיכֶ֑ם your life N‑mpc | 2mp |
| 1697 [e] ū·ḇad·dā·ḇār וּבַדָּבָ֣ר and by word Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֗ה this Art | Pro‑ms |
| 748 [e] ta·’ă·rî·ḵū תַּאֲרִ֤יכוּ you shall prolong V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִים֙ [your] days N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָ֣אֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֜ם you Pro‑2mp |
| 5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹבְרִ֧ים cross over V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֛ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
| 3423 [e] lə·riš·tāh. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying, (KJV)
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֤ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
| 6106 [e] bə·‘e·ṣem בְּעֶ֛צֶם very same Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Get thee up into this mountain Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession: (KJV)
| 5927 [e] ‘ă·lêh עֲלֵ֡ה go up V‑Qal‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 2022 [e] har הַר֩ mountain N‑msc |
、 | 5682 [e] hā·‘ă·ḇā·rîm הָעֲבָרִ֨ים of the Abarim Art | N‑proper‑fs |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֜ה this Art | Pro‑ms |
| 2022 [e] har- הַר־ Mount N‑msc |
、 | 5015 [e] nə·ḇōw, נְב֗וֹ Nebo N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which [is] Pro‑r |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ, מוֹאָ֔ב of Moab N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ across Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י from N‑cpc |
– | 3405 [e] yə·rê·ḥōw; יְרֵח֑וֹ Jericho N‑proper‑fs |
| 7200 [e] ū·rə·’êh וּרְאֵה֙ and view Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 3667 [e] kə·na·‘an, כְּנַ֔עַן of Canaan N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֛ן give V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
| 272 [e] la·’ă·ḥuz·zāh. לַאֲחֻזָּֽה׃ as a possession Prep‑l | N‑fs |
and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people: (KJV)
| 4191 [e] ū·muṯ, וּמֻ֗ת And die Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 2022 [e] bā·hār בָּהָר֙ on the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
、 | 5927 [e] ‘ō·leh עֹלֶ֣ה ascend V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8033 [e] šām·māh, שָׁ֔מָּה there Adv | 3fs |
| 622 [e] wə·hê·’ā·sêp̄ וְהֵאָסֵ֖ף and be gathered Conj‑w | V‑Nifal‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 5971 [e] ‘am·me·ḵā; עַמֶּ֑יךָ your people N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer- כַּֽאֲשֶׁר־ just as Prep‑k | Pro‑r |
| 4191 [e] mêṯ מֵ֞ת died V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֤ן Aaron N‑proper‑ms |
| 251 [e] ’ā·ḥî·ḵā אָחִ֙יךָ֙ your brother N‑msc | 2ms |
、 | 2023 [e] bə·hōr בְּהֹ֣ר on Hor Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 2022 [e] hā·hār, הָהָ֔ר Mount Art | N‑ms |
| 622 [e] way·yê·’ā·sep̄ וַיֵּאָ֖סֶף and was gathered Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] ‘am·māw. עַמָּֽיו׃ his people N‑mpc | 3ms |
because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. (KJV)
| 5921 [e] ‘al עַל֩ upon Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 4603 [e] mə·‘al·tem מְעַלְתֶּ֜ם you trespassed V‑Qal‑Perf‑2mp |
| bî, בִּ֗י against Me Prep | 1cs |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּתוֹךְ֙ among Prep‑b | N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4325 [e] bə·mê- בְּמֵֽי־ at the waters of Prep‑b | N‑mpc |
| 4808 [e] mə·rî·ḇaṯ מְרִיבַ֥ת Meribah N‑proper‑fs |
| 6946 [e] qā·ḏêš קָדֵ֖שׁ Kadesh N‑proper‑fs |
| 4057 [e] miḏ·bar- מִדְבַּר־ in the Wilderness N‑msc |
– | 6790 [e] ṣin; צִ֑ן of Zin N‑proper‑fs |
| 5921 [e] ‘al עַ֣ל because Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 6942 [e] qid·daš·tem קִדַּשְׁתֶּם֙ you treated as holy V‑Piel‑Perf‑2mp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯî, אוֹתִ֔י Me DirObjM | 1cs |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֖וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֥י Yet Conj |
| 5048 [e] min·ne·ḡeḏ מִנֶּ֖גֶד before [you] Prep‑m |
| 7200 [e] tir·’eh תִּרְאֶ֣ה you shall see V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
| 8033 [e] wə·šām·māh וְשָׁ֙מָּה֙ and though there Conj‑w | Adv | 3fs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 935 [e] ṯā·ḇō·w, תָב֔וֹא you shall go V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֕רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֖ן am giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |