Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Deuteronomy 33

×

Dəvārīm

Deuteronomy 33:1

And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.  

2063 [e]
wə·zōṯ
וְזֹ֣את
And this [is]
Conj‑w | Pro‑fs



 
1293 [e]
hab·bə·rā·ḵāh,
הַבְּרָכָ֗ה
the blessing
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
with which
Pro‑r
1288 [e]
bê·raḵ
בֵּרַ֥ךְ
blessed
V‑Piel‑Perf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses
N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
the man
N‑msc
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָאֱלֹהִ֖ים
of God
Art | N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
of Israel
N‑proper‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֖י
before
Prep‑l | N‑cpc
4194 [e]
mō·w·ṯōw.
מוֹתֽוֹ׃
his death
N‑msc | 3ms


Deuteronomy 33:2

And he said, The LORD came from Sinai, And rose up from Seir unto them; He shined forth from mount Paran, And he came with ten thousands of saints: From his right hand went a fiery law for them.  




 
559 [e]
way·yō·mar,
וַיֹּאמַ֗ר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5514 [e]
mis·sî·nay
מִסִּינַ֥י
from Sinai
Prep‑m | N‑proper‑fs
935 [e]

בָּא֙
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
2224 [e]
wə·zā·raḥ
וְזָרַ֤ח
and dawned
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
8165 [e]
miś·śê·‘îr
מִשֵּׂעִיר֙
from Seir
Prep‑m | N‑proper‑fs
 
lā·mōw,
לָ֔מוֹ
on them
Prep | 3mp
3313 [e]
hō·w·p̄î·a‘
הוֹפִ֙יעַ֙
He shone forth
V‑Hifil‑Perf‑3ms
2022 [e]
mê·har
מֵהַ֣ר
from Mount
Prep‑m | N‑msc



 
6290 [e]
pā·rān,
פָּארָ֔ן
Paran
N‑proper‑fs
857 [e]
wə·’ā·ṯāh
וְאָתָ֖ה
and He came
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
7233 [e]
mê·riḇ·ḇōṯ
מֵרִבְבֹ֣ת
with ten thousands
Prep‑m | Number‑fpc



 
6944 [e]
qō·ḏeš;
קֹ֑דֶשׁ
of holy ones
N‑ms
3225 [e]
mî·mî·nōw
מִֽימִינ֕וֹ
from His right hand
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
 
’ê·šə·dāṯ
[אשדת]
 - 
N‑fsc
 
’êš
(אֵ֥שׁ)
fiery
N‑csc
799 [e]
dāṯ
(דָּ֖ת)
[Came] a fiery law
N‑fs
 
lā·mōw.
לָֽמוֹ׃
for them
Prep | 3mp


Deuteronomy 33:3

Yea, he loved the people; All his saints are in thy hand: And they sat down at thy feet; Every one shall receive of thy words.  




 
637 [e]
’ap̄
אַ֚ף
Yes
Conj
2245 [e]
ḥō·ḇêḇ
חֹבֵ֣ב
He loves
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
5971 [e]
‘am·mîm,
עַמִּ֔ים
the people
N‑mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6918 [e]
qə·ḏō·šāw
קְדֹשָׁ֖יו
the holy ones [are]
Adj‑mpc | 3ms



 
3027 [e]
bə·yā·ḏe·ḵā;
בְּיָדֶ֑ךָ
in Your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
1992 [e]
wə·hêm
וְהֵם֙
and they
Conj‑w | Pro‑3mp
8497 [e]
tuk·kū
תֻּכּ֣וּ
sit down
V‑Pual‑Perf‑3cp



 
7272 [e]
lə·raḡ·le·ḵā,
לְרַגְלֶ֔ךָ
at Your feet
Prep‑l | N‑fsc | 2ms
5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֖א
[Everyone] receives
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1703 [e]
mid·dab·bə·rō·ṯe·ḵā.
מִדַּבְּרֹתֶֽיךָ׃
Your words
Prep‑m | N‑fpc | 2ms


Deuteronomy 33:4

Moses commanded us a law, Even the inheritance of the congregation of Jacob.  




 
8451 [e]
tō·w·rāh
תּוֹרָ֥ה
A law
N‑fs
6680 [e]
ṣiw·wāh-
צִוָּה־
commanded
V‑Piel‑Perf‑3ms
 
lā·nū
לָ֖נוּ
for us
Prep | 1cp
4872 [e]
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
Moses
N‑proper‑ms
4181 [e]
mō·w·rā·šāh
מוֹרָשָׁ֖ה
a heritage
N‑fs
6952 [e]
qə·hil·laṯ
קְהִלַּ֥ת
of the congregation
N‑fsc
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
of Jacob
N‑proper‑ms


Deuteronomy 33:5

And he was king in Jeshurun, When the heads of the people And the tribes of Israel were gathered together.  

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
And He was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3484 [e]
ḇî·šu·rūn
בִישֻׁר֖וּן
in Jeshurun
Prep‑b | N‑proper‑fs
4428 [e]
me·leḵ;
מֶ֑לֶךְ
King
N‑ms
622 [e]
bə·hiṯ·’as·sêp̄
בְּהִתְאַסֵּף֙
when were gathered
Prep‑b | V‑Hitpael‑Inf
7218 [e]
rā·šê
רָ֣אשֵׁי
the leaders
N‑mpc
5971 [e]
‘ām,
עָ֔ם
of the people
N‑ms
3162 [e]
ya·ḥaḏ
יַ֖חַד
together
Adv
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֥י
all the tribes
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


Deuteronomy 33:6

Let Reuben live, and not die; And let not his men be few.  




 
2421 [e]
yə·ḥî
יְחִ֥י
Let live
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
7205 [e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֖ן
Reuben
N‑proper‑ms
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv



 
4191 [e]
yā·mōṯ;
יָמֹ֑ת
die
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
1961 [e]
wî·hî
וִיהִ֥י
[Nor] let be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
4962 [e]
mə·ṯāw
מְתָ֖יו
his men
N‑mpc | 3ms
4557 [e]
mis·pār.
מִסְפָּֽר׃
few
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 33:7

And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, And bring him unto his people: Let his hands be sufficient for him; And be thou an help to him from his enemies.  

2063 [e]
wə·zōṯ
וְזֹ֣את
And this
Conj‑w | Pro‑fs



 
3063 [e]
lî·hū·ḏāh
לִֽיהוּדָה֮
of Judah
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַר֒
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
8085 [e]
šə·ma‘
שְׁמַ֤ע
Hear
V‑Qal‑Imp‑ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
6963 [e]
qō·wl
ק֣וֹל
the voice
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֖וֹ
his people
N‑msc | 3ms
935 [e]
tə·ḇî·’en·nū;
תְּבִיאֶ֑נּוּ
Bring him
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mse
3027 [e]
yā·ḏāw
יָדָיו֙
his hands
N‑fdc | 3ms
7227 [e]
rāḇ
רָ֣ב
let be sufficient
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
for him
Prep | 3ms
5828 [e]
wə·‘ê·zer
וְעֵ֥זֶר
and a help
Conj‑w | N‑ms
6862 [e]
miṣ·ṣā·rāw
מִצָּרָ֖יו
against his enemies
Prep‑m | N‑mpc | 3ms
1961 [e]
tih·yeh.
תִּהְיֶֽה׃
may You be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 33:8

And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, Whom thou didst prove at Massah, And with whom thou didst strive at the waters of Meribah;  

3878 [e]
ū·lə·lê·wî
וּלְלֵוִ֣י
And of Levi
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
8550 [e]
tum·me·ḵā
תֻּמֶּ֥יךָ
[let] Your Thummim
N‑mpc | 2ms
224 [e]
wə·’ū·re·ḵā
וְאוּרֶ֖יךָ
and Your Urim [be]
Conj‑w | N‑mpc | 2ms



 
376 [e]
lə·’îš
לְאִ֣ישׁ
with one
Prep‑l | N‑ms
2623 [e]
ḥă·sî·ḏe·ḵā;
חֲסִידֶ֑ךָ
Your godly
Adj‑msc | 2ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
Whom
Pro‑r
5254 [e]
nis·sî·ṯōw
נִסִּיתוֹ֙
You tested
V‑Piel‑Perf‑2ms | 3ms



 
4532 [e]
bə·mas·sāh,
בְּמַסָּ֔ה
at Massah
Prep‑b | N‑proper‑fs
7378 [e]
tə·rî·ḇê·hū
תְּרִיבֵ֖הוּ
and with whom You contended
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
4325 [e]

מֵ֥י
the waters
N‑mpc



 
4809 [e]
mə·rî·ḇāh.
מְרִיבָֽה׃
of Meribah
N‑proper‑fs


Deuteronomy 33:9

Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew his own children: For they have observed thy word, And kept thy covenant.  

559 [e]
hā·’ō·mêr
הָאֹמֵ֞ר
who says
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1 [e]
lə·’ā·ḇîw
לְאָבִ֤יו
of his father
Prep‑l | N‑msc | 3ms



 
517 [e]
ū·lə·’im·mōw
וּלְאִמּוֹ֙
and mother
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7200 [e]
rə·’î·ṯîw,
רְאִיתִ֔יו
I have seen them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָיו֙
his brothers
N‑mpc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
5234 [e]
hik·kîr,
הִכִּ֔יר
did he acknowledge
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
Or
Conj‑w | DirObjM
 
bā·nōw
[בנו]
 - 
N‑msc | 3ms



 
1121 [e]
bā·nāw
(בָּנָ֖יו)
his own sons
N‑mpc | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏā‘;
יָדָ֑ע
know
V‑Qal‑Perf‑3ms
3588 [e]

כִּ֤י
for
Conj
8104 [e]
šā·mə·rū
שָֽׁמְרוּ֙
they have observed
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
565 [e]
’im·rā·ṯe·ḵā,
אִמְרָתֶ֔ךָ
Your word
N‑fsc | 2ms
1285 [e]
ū·ḇə·rî·ṯə·ḵā
וּבְרִֽיתְךָ֖
and Your covenant
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
5341 [e]
yin·ṣō·rū.
יִנְצֹֽרוּ׃
kept
V‑Qal‑Imperf‑3mp


Deuteronomy 33:10

They shall teach Jacob thy judgments, And Israel thy law: They shall put incense before thee, And whole burnt sacrifice upon thine altar.  

3384 [e]
yō·w·rū
יוֹר֤וּ
They shall teach
V‑Hifil‑Imperf‑3mp



 
4941 [e]
miš·pā·ṭe·ḵā
מִשְׁפָּטֶ֙יךָ֙
Your judgments
N‑mpc | 2ms
3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַעֲקֹ֔ב
Jacob
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
8451 [e]
wə·ṯō·w·rā·ṯə·ḵā
וְתוֹרָתְךָ֖
and Your law
Conj‑w | N‑fsc | 2ms
3478 [e]
lə·yiś·rā·’êl;
לְיִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
Prep‑l | N‑proper‑ms
7760 [e]
yā·śî·mū
יָשִׂ֤ימוּ
they shall put
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6988 [e]
qə·ṭō·w·rāh
קְטוֹרָה֙
incense
N‑fs
639 [e]
bə·’ap·pe·ḵā,
בְּאַפֶּ֔ךָ
before You
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3632 [e]
wə·ḵā·lîl
וְכָלִ֖יל
and a whole burnt sacrifice
Conj‑w | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep
4196 [e]
miz·bə·ḥe·ḵā.
מִזְבְּחֶֽךָ׃
Your altar
N‑msc | 2ms


Deuteronomy 33:11

Bless, LORD, his substance, And accept the work of his hands: Smite through the loins of them that rise against him, And of them that hate him, that they rise not again.  




 
1288 [e]
bā·rêḵ
בָּרֵ֤ךְ
Bless
V‑Piel‑Imp‑ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
2428 [e]
ḥê·lōw,
חֵיל֔וֹ
his substance
N‑msc | 3ms
6467 [e]
ū·p̄ō·‘al
וּפֹ֥עַל
and the work
Conj‑w | N‑msc



 
3027 [e]
yā·ḏāw
יָדָ֖יו
of his hands
N‑fdc | 3ms
7521 [e]
tir·ṣeh;
תִּרְצֶ֑ה
accept
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4272 [e]
mə·ḥaṣ
מְחַ֨ץ
Strike
V‑Qal‑Imp‑ms
4975 [e]
mā·ṯə·na·yim
מָתְנַ֧יִם
the loins
N‑md
6965 [e]
qā·māw
קָמָ֛יו
of those who rise against him
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
8130 [e]
ū·mə·śan·’āw
וּמְשַׂנְאָ֖יו
and of those who hate him
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3ms
4480 [e]
min-
מִן־
that
Prep
6965 [e]
yə·qū·mūn.
יְקוּמֽוּן׃
they rise not again
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 33:12

And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; And the LORD shall cover him all the day long, And he shall dwell between his shoulders.  

1144 [e]
lə·ḇin·yā·min
לְבִנְיָמִ֣ן
Of Benjamin
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3039 [e]
yə·ḏîḏ
יְדִ֣יד
the beloved
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהֹוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
7931 [e]
yiš·kōn
יִשְׁכֹּ֥ן
shall dwell
V‑Qal‑Imperf‑3ms
983 [e]
lā·ḇe·ṭaḥ
לָבֶ֖טַח
in safety
Prep‑l | N‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw;
עָלָ֑יו
by Him
Prep | 3ms
2653 [e]
ḥō·p̄êp̄
חֹפֵ֤ף
[Who] shelters
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָיו֙
him
Prep | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
the day long
Art | N‑ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and between
Conj‑w | Prep
3802 [e]
kə·ṯê·p̄āw
כְּתֵיפָ֖יו
His shoulders
N‑fpc | 3ms
7931 [e]
šā·ḵên.
שָׁכֵֽן׃
he shall dwell
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 33:13

And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, For the precious things of heaven, for the dew, And for the deep that coucheth beneath,  

3130 [e]
ū·lə·yō·w·sêp̄
וּלְיוֹסֵ֣ף
And of Joseph
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
1288 [e]
mə·ḇō·re·ḵeṯ
מְבֹרֶ֥כֶת
Blessed
V‑Pual‑Prtcpl‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהֹוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
776 [e]
’ar·ṣōw;
אַרְצ֑וֹ
[is] his land
N‑fsc | 3ms
4022 [e]
mim·me·ḡeḏ
מִמֶּ֤גֶד
with the precious things
Prep‑m | N‑msc



 
8064 [e]
šā·ma·yim
שָׁמַ֙יִם֙
of heaven
N‑mp



 
2919 [e]
miṭ·ṭāl,
מִטָּ֔ל
with the dew
Prep‑m | N‑ms
8415 [e]
ū·mit·tə·hō·wm
וּמִתְּה֖וֹם
and the deep
Conj‑w, Prep‑m | N‑cs
7257 [e]
rō·ḇe·ṣeṯ
רֹבֶ֥צֶת
lying
V‑Qal‑Prtcpl‑fs



 
8478 [e]
tā·ḥaṯ.
תָּֽחַת׃
beneath
N‑ms


Deuteronomy 33:14

And for the precious fruits brought forth by the sun, And for the precious things put forth by the moon,  

4022 [e]
ū·mim·me·ḡeḏ
וּמִמֶּ֖גֶד
and with the precious
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
8393 [e]
tə·ḇū·’ōṯ
תְּבוּאֹ֣ת
fruits
N‑fpc



 
8121 [e]
šā·meš;
שָׁ֑מֶשׁ
of the sun
N‑cs
4022 [e]
ū·mim·me·ḡeḏ
וּמִמֶּ֖גֶד
and with the precious
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
1645 [e]
ge·reš
גֶּ֥רֶשׁ
produce
N‑msc



 
3391 [e]
yə·rā·ḥîm.
יְרָחִֽים׃
of the months
N‑mp


Deuteronomy 33:15

And for the chief things of the ancient mountains, And for the precious things of the lasting hills,  

7218 [e]
ū·mê·rōš
וּמֵרֹ֖אשׁ
and with the best things
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc



 
2042 [e]
har·rê-
הַרְרֵי־
of the mountains
N‑mpc
6924 [e]
qe·ḏem;
קֶ֑דֶם
ancient
N‑ms
4022 [e]
ū·mim·me·ḡeḏ
וּמִמֶּ֖גֶד
and with the precious things
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc



 
1389 [e]
giḇ·‘ō·wṯ
גִּבְע֥וֹת
of the hills
N‑fpc
5769 [e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
everlasting
N‑ms


Deuteronomy 33:16

And for the precious things of the earth and fulness thereof, And for the good will of him that dwelt in the bush: Let the blessing come upon the head of Joseph, And upon the top of the head of him that was separated from his brethren.  

4022 [e]
ū·mim·me·ḡeḏ,
וּמִמֶּ֗גֶד
And with the precious things
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֚רֶץ
of the earth
N‑fs
4393 [e]
ū·mə·lō·’āh,
וּמְלֹאָ֔הּ
and its fullness
Conj‑w | N‑msc | 3fs
7522 [e]
ū·rə·ṣō·wn
וּרְצ֥וֹן
and the favor
Conj‑w | N‑msc
7931 [e]
šō·ḵə·nî
שֹׁכְנִ֖י
of Him who dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑msc
5572 [e]
sə·neh;
סְנֶ֑ה
in the bush
N‑ms
935 [e]
tā·ḇō·w·ṯāh
תָּב֙וֹאתָה֙
Let [the blessing] come
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑3fs
7218 [e]
lə·rōš
לְרֹ֣אשׁ
on the head
Prep‑l | N‑msc



 
3130 [e]
yō·w·sêp̄,
יוֹסֵ֔ף
of Joseph
N‑proper‑ms
6936 [e]
ū·lə·qā·ḏə·qōḏ
וּלְקָדְקֹ֖ד
and on the crown of the head
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
5139 [e]
nə·zîr
נְזִ֥יר
of him [who was] separate from
N‑msc
251 [e]
’e·ḥāw.
אֶחָֽיו׃
his brothers
N‑mpc | 3ms


Deuteronomy 33:17

His glory is like the firstling of his bullock, And his horns are like the horns of unicorns: With them he shall push the people together to the ends of the earth: And they are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.  

1060 [e]
bə·ḵō·wr
בְּכ֨וֹר
Firstborn
N‑msc



 
7794 [e]
šō·w·rōw
שׁוֹר֜וֹ
a bull
N‑msc | 3ms
1926 [e]
hā·ḏār
הָדָ֣ר
glory [is like]
N‑ms
 
lōw,
ל֗וֹ
His
Prep | 3ms
7161 [e]
wə·qar·nê
וְקַרְנֵ֤י
and the horns
Conj‑w | N‑fdc



 
7214 [e]
rə·’êm
רְאֵם֙
of the wild ox
N‑ms
7161 [e]
qar·nāw,
קַרְנָ֔יו
his horns [like]
N‑fdc | 3ms
 
bā·hem,
בָּהֶ֗ם
with them
Prep | 3mp
5971 [e]
‘am·mîm
עַמִּ֛ים
the peoples
N‑mp
5055 [e]
yə·nag·gaḥ
יְנַגַּ֥ח
He shall push
V‑Piel‑Imperf‑3ms
3162 [e]
yaḥ·dāw
יַחְדָּ֖ו
Together
Adv
657 [e]
’ap̄·sê-
אַפְסֵי־
to the ends
N‑mpc
776 [e]
’ā·reṣ;
אָ֑רֶץ
of the earth
N‑fs
1992 [e]
wə·hêm
וְהֵם֙
And they [are]
Conj‑w | Pro‑3mp
7233 [e]
riḇ·ḇō·wṯ
רִבְב֣וֹת
the ten thousands
Number‑fpc



 
669 [e]
’ep̄·ra·yim,
אֶפְרַ֔יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms
1992 [e]
wə·hêm
וְהֵ֖ם
and they [are]
Conj‑w | Pro‑3mp
505 [e]
’al·p̄ê
אַלְפֵ֥י
the thousands
Number‑mpc
4519 [e]
mə·naš·šeh.
מְנַשֶּֽׁה׃
of Manasseh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 33:18

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents.  

2074 [e]
wə·liz·ḇū·lun
וְלִזְבוּלֻ֣ן
And of Zebulun
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
8055 [e]
śə·maḥ
שְׂמַ֥ח
Rejoice
V‑Qal‑Imp‑ms



 
2074 [e]
zə·ḇū·lun
זְבוּלֻ֖ן
Zebulun
N‑proper‑ms



 
3318 [e]
bə·ṣê·ṯe·ḵā;
בְּצֵאתֶ֑ךָ
in your going out
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms



 
3485 [e]
wə·yiś·śā·š·ḵār
וְיִשָּׂשכָ֖ר
and Issachar
Conj‑w | N‑proper‑ms
168 [e]
bə·’ō·hā·le·ḵā.
בְּאֹהָלֶֽיךָ׃
in your tents
Prep‑b | N‑mpc | 2ms


Deuteronomy 33:19

They shall call the people unto the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness: For they shall suck of the abundance of the seas, And of treasures hid in the sand.  

5971 [e]
‘am·mîm
עַמִּים֙
The peoples
N‑mp



 
2022 [e]
har-
הַר־
[to] the mountain
N‑ms
7121 [e]
yiq·rā·’ū,
יִקְרָ֔אוּ
they shall call
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
2076 [e]
yiz·bə·ḥū
יִזְבְּח֣וּ
they shall offer
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2077 [e]
ziḇ·ḥê-
זִבְחֵי־
sacrifices
N‑mpc



 
6664 [e]
ṣe·ḏeq;
צֶ֑דֶק
of righteousness
N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
8228 [e]
še·p̄a‘
שֶׁ֤פַע
the abundance
N‑msc



 
3220 [e]
yam·mîm
יַמִּים֙
of the seas
N‑mp
3243 [e]
yî·nā·qū,
יִינָ֔קוּ
they shall partake [of]
V‑Qal‑Imperf‑3mp
8226 [e]
ū·śə·p̄ū·nê
וּשְׂפוּנֵ֖י
and [of] treasures
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
2934 [e]
ṭə·mū·nê
טְמ֥וּנֵי
hidden in
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
2344 [e]
ḥō·wl.
חֽוֹל׃
the sand
N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 33:20

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lion, And teareth the arm with the crown of the head.  

1410 [e]
ū·lə·ḡāḏ
וּלְגָ֣ד
And of Gad
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
1288 [e]
bā·rūḵ
בָּר֖וּךְ
Blessed [is]
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
7337 [e]
mar·ḥîḇ
מַרְחִ֣יב
he who enlarges
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc



 
1410 [e]
gāḏ;
גָּ֑ד
Gad
N‑proper‑ms



 
3833 [e]
kə·lā·ḇî
כְּלָבִ֣יא
as a lion
Prep‑k | N‑ms
7931 [e]
šā·ḵên,
שָׁכֵ֔ן
He dwells
V‑Qal‑Perf‑3ms
2963 [e]
wə·ṭā·rap̄
וְטָרַ֥ף
and tears
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2220 [e]
zə·rō·w·a‘
זְר֖וֹעַ
the arm
N‑fs
637 [e]
’ap̄-
אַף־
and
Conj
6936 [e]
qā·ḏə·qōḏ.
קָדְקֹֽד׃
the crown of his head
N‑ms


Deuteronomy 33:21

And he provided the first part for himself, Because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; And he came with the heads of the people, He executed the justice of the LORD, And his judgments with Israel.  

7200 [e]
way·yar
וַיַּ֤רְא
And He provided
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7225 [e]
rê·šîṯ
רֵאשִׁית֙
the first [part]
N‑fs
 
lōw,
ל֔וֹ
for himself
Prep | 3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj



 
8033 [e]
šām
שָׁ֛ם
there
Adv
2513 [e]
ḥel·qaṯ
חֶלְקַ֥ת
a portion
N‑fsc



 
2710 [e]
mə·ḥō·qêq
מְחֹקֵ֖ק
of lawgiver
V‑Piel‑Prtcpl‑ms



 
5603 [e]
sā·p̄ūn;
סָפ֑וּן
was reserved
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
857 [e]
way·yê·ṯê
וַיֵּתֵא֙
and He came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7218 [e]
rā·šê
רָ֣אשֵׁי
[with] the heads
N‑mpc



 
5971 [e]
‘ām,
עָ֔ם
of the people
N‑ms
6666 [e]
ṣiḏ·qaṯ
צִדְקַ֤ת
the justice
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]
‘ā·śāh,
עָשָׂ֔ה
He administered
V‑Qal‑Perf‑3ms
4941 [e]
ū·miš·pā·ṭāw
וּמִשְׁפָּטָ֖יו
and His judgments
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 33:22

And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: He shall leap from Bashan.  

1835 [e]
ū·lə·ḏān
וּלְדָ֣ן
And of Dan
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
1835 [e]
dān
דָּ֖ן
Dan [is]
N‑proper‑ms



 
1482 [e]
gūr
גּ֣וּר
whelp
N‑msc
738 [e]
’ar·yêh;
אַרְיֵ֑ה
a lion's
N‑ms
2187 [e]
yə·zan·nêq
יְזַנֵּ֖ק
He shall leap
V‑Piel‑Imperf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
1316 [e]
hab·bā·šān.
הַבָּשָֽׁן׃
Bashan
Art | N‑proper‑fs


Deuteronomy 33:23

And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, And full with the blessing of the LORD: Possess thou the west and the south.  

5321 [e]
ū·lə·nap̄·tā·lî
וּלְנַפְתָּלִ֣י
And of Naphtali
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
5321 [e]
nap̄·tā·lî
נַפְתָּלִי֙
Naphtali
N‑proper‑ms
7649 [e]
śə·ḇa‘
שְׂבַ֣ע
satisfied
Adj‑msc



 
7522 [e]
rā·ṣō·wn,
רָצ֔וֹן
with favor
N‑ms
4392 [e]
ū·mā·lê
וּמָלֵ֖א
and full
Conj‑w | Adj‑ms
1293 [e]
bir·kaṯ
בִּרְכַּ֣ת
of the blessing
N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3220 [e]
yām
יָ֥ם
the west
N‑ms
1864 [e]
wə·ḏā·rō·wm
וְדָר֖וֹם
and the south
Conj‑w | N‑ms
3423 [e]
yə·rā·šāh.
יְרָֽשָׁה׃
Possess
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
 
s
ס
 - 
Punc


Deuteronomy 33:24

And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; Let him be acceptable to his brethren, And let him dip his foot in oil.  

836 [e]
ū·lə·’ā·šêr
וּלְאָשֵׁ֣ר
And of Asher
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֔ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
1288 [e]
bā·rūḵ
בָּר֥וּךְ
most blessed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms



 
1121 [e]
mib·bā·nîm
מִבָּנִ֖ים
of sons
Prep‑m | N‑mp
836 [e]
’ā·šêr;
אָשֵׁ֑ר
Asher [is]
N‑proper‑ms
1961 [e]
yə·hî
יְהִ֤י
let him be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
7521 [e]
rə·ṣui
רְצוּי֙
favored
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc



 
251 [e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
by his brothers
N‑mpc | 3ms
2881 [e]
wə·ṭō·ḇêl
וְטֹבֵ֥ל
and let him dip
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8081 [e]
baš·še·men
בַּשֶּׁ֖מֶן
in oil
Prep‑b, Art | N‑ms
7272 [e]
raḡ·lōw.
רַגְלֽוֹ׃
his foot
N‑fsc | 3ms


Deuteronomy 33:25

Thy shoes shall be iron and brass; And as thy days, so shall thy strength be.  

1270 [e]
bar·zel
בַּרְזֶ֥ל
Iron
N‑ms



 
5178 [e]
ū·nə·ḥō·šeṯ
וּנְחֹ֖שֶׁת
and bronze
Conj‑w | N‑fs
4515 [e]
min·‘ā·le·ḵā;
מִנְעָלֶ֑יךָ
Your sandals [shall be]
N‑mpc | 2ms



 
3117 [e]
ū·ḵə·yā·me·ḵā
וּכְיָמֶ֖יךָ
and as your days
Conj‑w, Prep‑k | N‑mpc | 2ms
1679 [e]
dā·ḇə·’e·ḵā.
דָּבְאֶֽךָ׃
[so shall] your strength [be]
N‑msc | 2ms


Deuteronomy 33:26

There is none like unto the God of Jeshurun, Who rideth upon the heaven in thy help, And in his excellency on the sky.  

369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[There is] no one
Adv
410 [e]
kā·’êl
כָּאֵ֖ל
like the God
Prep‑k, Art | N‑ms



 
3484 [e]
yə·šu·rūn;
יְשֻׁר֑וּן
of Jeshurun
N‑proper‑fs
7392 [e]
rō·ḵêḇ
רֹכֵ֤ב
[Who] rides
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8064 [e]
šā·ma·yim
שָׁמַ֙יִם֙
the heavens
N‑mp



 
5828 [e]
ḇə·‘ez·re·ḵā,
בְעֶזְרֶ֔ךָ
to help you
Prep‑b | N‑msc | 2ms
1346 [e]
ū·ḇə·ḡa·’ă·wā·ṯōw
וּבְגַאֲוָת֖וֹ
and in His excellency
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms
7834 [e]
šə·ḥā·qîm.
שְׁחָקִֽים׃
on the clouds
N‑mp


Deuteronomy 33:27

The eternal God is thy refuge, And underneath are the everlasting arms: And he shall thrust out the enemy from before thee; And shall say, Destroy them.  




 
4585 [e]
mə·‘ō·nāh
מְעֹנָה֙
[your] refuge
N‑fs
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹ֣הֵי
the God [is]
N‑mpc
6924 [e]
qe·ḏem,
קֶ֔דֶם
eternal
N‑ms
8478 [e]
ū·mit·ta·ḥaṯ
וּמִתַּ֖חַת
and underneath
Conj‑w, Prep‑m



 
2220 [e]
zə·rō·‘ōṯ
זְרֹעֹ֣ת
[are] the arms
N‑fpc
5769 [e]
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
everlasting
N‑ms
1644 [e]
way·ḡā·reš
וַיְגָ֧רֶשׁ
and He will thrust out
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
6440 [e]
mip·pā·ne·ḵā
מִפָּנֶ֛יךָ
from before you
Prep‑m | N‑cpc | 2ms
341 [e]
’ō·w·yêḇ
אוֹיֵ֖ב
the enemy
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and will say
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8045 [e]
haš·mêḏ.
הַשְׁמֵֽד׃
Destroy
V‑Hifil‑Imp‑ms


Deuteronomy 33:28

Israel then shall dwell in safety alone: The fountain of Jacob Shall be upon a land of corn and wine; Also his heavens shall drop down dew.  

7931 [e]
way·yiš·kōn
וַיִּשְׁכֹּן֩
And shall dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֨ל
Israel
N‑proper‑ms
983 [e]
be·ṭaḥ
בֶּ֤טַח
in safety
N‑ms



 
910 [e]
bā·ḏāḏ
בָּדָד֙
alone
N‑ms
5869 [e]
‘ên
עֵ֣ין
the fountain
N‑csc
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
a land
N‑fsc
1715 [e]
dā·ḡān
דָּגָ֣ן
of grain
N‑ms



 
8492 [e]
wə·ṯî·rō·wōš;
וְתִיר֑וֹשׁ
and new wine
Conj‑w | N‑ms
637 [e]
’ap̄-
אַף־
also
Conj
8064 [e]
šā·māw
שָׁמָ֖יו
His heavens
N‑mpc | 3ms
6201 [e]
ya·‘ar·p̄ū
יַֽעַרְפוּ
shall drop
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2919 [e]
ṭāl.
טָֽל׃
dew
N‑ms


Deuteronomy 33:29

Happy art thou, O Israel: Who is like unto thee, O people saved by the LORD, The shield of thy help, And who is the sword of thy excellency! And thine enemies shall be found liars unto thee; And thou shalt tread upon their high places.  

835 [e]
’aš·re·ḵā
אַשְׁרֶ֨יךָ
Blessed [are] you
Interjection | 2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
Israel
N‑proper‑ms
4310 [e]

מִ֣י
who [is]
Interrog



 
3644 [e]
ḵā·mō·w·ḵā,
כָמ֗וֹךָ
like you
Prep | 2ms
5971 [e]
‘am
עַ֚ם
a people
N‑ms
3467 [e]
nō·wō·ša‘
נוֹשַׁ֣ע
saved
V‑Nifal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
by Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
4043 [e]
mā·ḡên
מָגֵ֣ן
the shield
N‑csc



 
5828 [e]
‘ez·re·ḵā,
עֶזְרֶ֔ךָ
of your help
N‑msc | 2ms
834 [e]
wa·’ă·šer-
וַאֲשֶׁר־
and
Conj‑w | Pro‑r
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֖רֶב
the sword
N‑fsc
1346 [e]
ga·’ă·wā·ṯe·ḵā;
גַּאֲוָתֶ֑ךָ
of your majesty
N‑fsc | 2ms
3584 [e]
wə·yik·kā·ḥă·šū
וְיִכָּֽחֲשׁ֤וּ
and shall submit
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3mp
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā
אֹיְבֶ֙יךָ֙
Your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
and you
Conj‑w | Pro‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1116 [e]
bā·mō·w·ṯê·mōw
בָּמוֹתֵ֥ימוֹ
their high places
N‑fpc | 3mp
1869 [e]
ṯiḏ·rōḵ.
תִדְרֹֽךְ׃
shall tread down
V‑Qal‑Imperf‑2ms
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements