ルカによる福音書 7:13 - ALIVEバイブル: 新約聖書 この母を見て心を痛めたイエス。 「もういい、泣くな」 そう彼女に声をかけると、 Colloquial Japanese (1955) 主はこの婦人を見て深い同情を寄せられ、「泣かないでいなさい」と言われた。 リビングバイブル 痛々しい母親の姿を見てかわいそうに思ったイエスは、「泣かなくてもいいのですよ」と、やさしく声をおかけになりました。 Japanese: 聖書 口語訳 主はこの婦人を見て深い同情を寄せられ、「泣かないでいなさい」と言われた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 主はこの母親を見て、憐れに思い、「もう泣かなくともよい」と言われた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この母を見て心を痛めたイエスは、「もういい、泣くな」そう彼女に声をかけると、 聖書 口語訳 主はこの婦人を見て深い同情を寄せられ、「泣かないでいなさい」と言われた。 |
起きたことを説明する暇もなく仲間のほうから、2人に寄ってたかってきた。 「お、おい、聞いたか!!イエスは本当に復活したんだ!!!シモンの前に現れたんだよ!!!」―― 【シモンは岩のペテロの別名だ】
・・・うわぁーんっ ひっくひっく・・・うぇーん・・・ ずずっ、グゾぉぉぉ・・・ 大勢の身内や人々が、悲嘆に暮れ、ひどい有様だった。 「泣くな。この子は眠っているだけで、死んではいない!」
イエスには、あらゆる点で兄弟である私たちと同じになることが、必要不可欠だったのだ。 それではじめて、イエスは、私たちにとっては情け深く、神にとっては忠実な大祭司として、私たちの犯した過ちを取り除くことができたのだ。