在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




歌罗西书 2:8 - 圣经当代译本修订版

你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世界的基本规条。

参见章节

中文标准译本

你们要当心,免得有人用哲学和虚空的妄言把你们掳去;那些是出于人的传统,出于世界的原则,而不是出于基督。

参见章节

和合本修订版

你们要谨慎,免得有人用他的哲学和虚空的废话,不照着基督,而是照人间的传统和世上粗浅的学说,把你们掳去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学就把你们掳去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学就把你们掳去。

参见章节

新译本

你们要谨慎,免得有人不照着基督,而照着人的传统,和世俗的言论,借着哲学和骗人的空谈,把你们掳去。

参见章节

圣经–普通话本

要当心,不要让任何人用所谓的哲学和空洞的谎话俘获你们的心,那些只是凡人的传统,来自影响世界的精神势力,而非来自基督。

参见章节



歌罗西书 2:8
38 交叉引用  

为我们抓住狐狸, 抓住破坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄树正在开花。


以色列的上帝——万军之耶和华说,‘不要被你们中间的先知和占卜者欺骗,不要听信他们做的梦。


“你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打。


耶稣对他们说:“你们要小心提防法利赛人和撒都该人的酵。”


“你们要提防假先知,他们披着羊皮到你们当中,骨子里却是凶残的狼。


还有一些伊壁鸠鲁和斯多亚学派的哲学家和保罗争论,有人说:“这人在胡言乱语什么呀?”还有人说:“他好像在宣扬外国的神明。”他们这样说是因为保罗在传讲耶稣和祂复活的福音。


听见保罗提到死人复活的事,有些人就嘲笑他,还有些人说:“我们改天再听你讲这个。”


弟兄姊妹,我劝你们要留意那些制造分裂和障碍、背离你们所学之道的人,你们要避开他们。


所以,自以为站得稳的人要小心,免得跌倒。


但你们要小心,不要让你们的自由绊倒那些软弱的人。


击破一切谬论和阻碍人们认识上帝的骄傲言论,夺回被掳去的心思意念,使其顺服基督。


我在犹太教里比许多同辈的犹太人更进取,狂热地维护祖先的传统。


我们也一样,在孩童时期受世界基本规条的辖制。


现在,你们既然认识了上帝,或者更应该说是上帝认识了你们,为什么还要回到那些脆弱无用的基本规条之下,甘愿再做它们的奴隶呢?


你们要谨慎,如果你们相咬相吞,恐怕会同归于尽。


那时,你们随从今世的风俗,顺服在空中掌权的魔鬼,就是如今在一切悖逆上帝之人心中运行的邪灵。


但基督并未这样教导你们。


不要被虚空的道理欺骗,因为上帝的烈怒必临到做这些事的悖逆之人。


要小心,不可忘记把你们从受奴役之地埃及救出来的耶和华。


你们要提防那些犬类,提防那些作恶的人,提防那些鼓吹必须受割礼才能得救的人。


有些人喜欢故作谦卑,敬拜天使,沉迷于所看见的幻象,你们不要因他们而失去得奖赏的资格。他们随从自己堕落的思想无故自高自大,


你们既然和基督一同死了,摆脱了世界的基本规条,为什么仍像活在世俗中,


这些规条不过是人的戒律和说教,经不起应用,


看似充满智慧,其实只不过是自创宗教、自表谦卑、苦待己身,对于克制邪情私欲毫无用处。


提摩太啊,你要持守所托付给你的,避开世俗的空谈和那些违背真理、似是而非的学问。


而恶人和骗子会变本加厉地作恶,迷惑人,也被人迷惑。


你们不要被五花八门的异端邪说勾引了去,因为心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠饮食上的规条,这些规条从未使遵守的人受益。


弟兄姊妹,要谨慎,免得你们当中有人心存恶念,不肯相信,背弃了永活的上帝。


要知道,你们从传统的、没有意义的生活中被救赎出来,不是靠金银等会朽坏的东西,


因此,亲爱的弟兄姊妹,你们既然预先知道了这些事,就应该小心谨慎,不要让那些不法之徒用错谬的理论引诱你们,使你们失去原本坚定的立场。


你们要谨慎,好得到完满的赏赐,免得我们前功尽弃。