Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




歌罗西书 2:8 - 新译本

8 你们要谨慎,免得有人不照着基督,而照着人的传统,和世俗的言论,借着哲学和骗人的空谈,把你们掳去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世界的基本规条。

参见章节 复制

中文标准译本

8 你们要当心,免得有人用哲学和虚空的妄言把你们掳去;那些是出于人的传统,出于世界的原则,而不是出于基督。

参见章节 复制

和合本修订版

8 你们要谨慎,免得有人用他的哲学和虚空的废话,不照着基督,而是照人间的传统和世上粗浅的学说,把你们掳去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学就把你们掳去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 你们要谨慎,恐怕有人用他的理学和虚空的妄言,不照着基督,乃照人间的遗传和世上的小学就把你们掳去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 要当心,不要让任何人用所谓的哲学和空洞的谎话俘获你们的心,那些只是凡人的传统,来自影响世界的精神势力,而非来自基督。

参见章节 复制




歌罗西书 2:8
38 交叉引用  

要为我们捉拿狐狸, 就是毁坏葡萄园的小狐狸, 因为我们的葡萄园正在开花。”


“万军之耶和华以色列的 神这样说:‘不要被你们中间的先知和作占卜的欺骗,也不要听信自己所作的梦。


你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们;


耶稣对他们说:“你们要小心,提防法利赛人和撒都该人的酵。”


“提防假先知!他们披着羊皮到你们当中,里面却是残暴的狼。


还有一些伊壁鸠鲁派和斯多亚派的哲学家也同他争论,有的说:“这个拾人牙慧的人要说甚么呢?”有的说:“他似乎是一个宣传外地鬼神的人。”这是因为保罗传扬耶稣和复活的道理。


众人一听到死人复活的事,就讥笑他,但有的说:“我们要再听听你讲这件事!”


弟兄们,我劝你们要提防那些离间你们、绊倒你们、使你们违反你们所学的教义的人。你们也要避开他们,


所以,那自以为站得稳的,应当谨慎,免得跌倒。


然而你们要谨慎,免得你们这自由成了软弱的人的绊脚石。


攻破诡辩,和做来阻挡人认识 神的一切高墙,并且把一切心意夺回来,顺服基督。


怎样在犹太教中比许多本族同辈的人更激进,为我祖先的传统分外热心。


我们也是这样,作孩童的时候,被世俗的言论所奴役;


现在你们既然认识 神,更可以说是 神所认识的,怎么还回到那些软弱贫乏的言论,情愿再作它们的奴仆呢?


你们要谨慎,如果相咬相吞,恐怕彼此都要毁灭了。


那时你们在过犯和罪恶中行事为人,随着时代的潮流,也服从空中掌权的首领,就是现今在悖逆的人身上运行的灵。


但是你们从基督所学的,却不是这样。


不要给别人用空言欺骗了你们,正因为这些事, 神的震怒必定临到那些悖逆的人。


那时,你要谨慎,免得你忘记了耶和华,就是把你从埃及地,从为奴之家领出来的那一位。


你们要提防那些“狗”,提防作恶的,提防行割礼的。


不要让人夺去你们的奖赏,他们以故意谦卑,敬拜天使为乐;迷于自己所见过的;凭着肉体的意念,无故地自高自大;


你们若与基督一同死了,脱离了世俗的言论,为甚么仍然好象活在世俗中一样,拘守那“不可摸、不可尝、不可触”的规条呢?


这些规条是照着人的命令和教训而定的,


在随着己意敬拜,故作谦卑,和苦待己身等事上,似乎是智慧之言,其实只能叫人放纵肉体,再没有任何价值。


提摩太啊,你要保守所交托你的,避免世俗的空谈和冒称是知识的那种反调;


但恶人和骗子必越来越坏,他们欺骗人,也必受欺骗。


你们不要被各样怪异的教训勾引去了。人心靠着恩典,而不是靠着食物得到坚定,才是好的;因为那些拘守食物的人,从来没有得过益处。


弟兄们,你们要小心,免得你们中间有人存着邪恶、不信的心,以致离弃了永活的 神;


因为知道你们得赎,脱去你们祖先传下的妄行,不是凭着能坏的金银等物,


所以,亲爱的,你们既然预先知道了,就要谨慎,免得受恶人的错谬引导,就从自己坚固的地步上坠落。


你们要小心,不要拆毁我们已经完成的工作,却要得着美满的赏赐。


跟着我们:

广告


广告