Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 8:9 - 圣经当代译本修订版

9 但你们要小心,不要让你们的自由绊倒那些软弱的人。

参见章节 复制

中文标准译本

9 不过要当心,免得你们的这权利成了软弱之人的绊跌物。

参见章节 复制

和合本修订版

9 可是,你们要谨慎,免得你们这自由竟成了软弱人的绊脚石。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 只是你们要谨慎,恐怕你们这自由竟成了那软弱人的绊脚石。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 只是你们要谨慎,恐怕你们这自由竟成了那软弱人的绊脚石。

参见章节 复制

新译本

9 然而你们要谨慎,免得你们这自由成了软弱的人的绊脚石。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 但是,你们要小心,不要让你们的自由使信仰弱的人犯罪。

参见章节 复制




哥林多前书 8:9
27 交叉引用  

你们要使软弱的人强壮, 使双膝无力的人站稳。


耶和华说: “要修路,修路,铺平道路, 清除我子民路上的障碍。”


“人子啊,这些人在心里立起偶像,把导致犯罪的绊脚石放在自己面前,我岂能让他们来求问?


因为利未人带动以色列人拜偶像,使以色列人陷入罪中,所以我起誓,他们必承担自己犯罪的后果。这是主耶和华说的。


不可咒骂耳聋的,也不可把绊脚石放在盲人面前,应当敬畏你们的上帝。我是耶和华。


你们切不可轻视任何一位卑微的人。我告诉你们,他们的天使在天上常见我天父的面。


我们坚强的人要担待软弱者的软弱,不该只顾自己的喜好。


无论是谁,不要求自己的好处,要求别人的好处。


不过,如果有人告诉你这些是献给偶像的祭物,你为了那告诉你的人和良心的缘故,就不要吃。


不过我指的不是你的良心,而是那人的良心。也许有人说:“我的自由为什么要受别人的良心限制呢?


不要成为犹太人、希腊人或上帝教会的绊脚石,


如果有人看见你这明白以上道理的人竟然坐在偶像的庙中吃喝,他虽然良心不安,岂不还是会放胆吃祭过偶像的食物吗?


你们这样得罪弟兄姊妹,伤了他们脆弱的良心,就是得罪基督。


面对软弱的人我就做软弱的人,为了要得软弱的人。面对什么人,我就做什么人,为了要尽可能地救一些人。


惭愧得很,我必须说,我们太软弱了,做不出那样的事! 然而,别人敢夸口的,我再讲一句傻话,我也敢。


有谁软弱,我不感同身受呢?有谁失足犯罪,我不心急如焚呢?


为了避免有人毁谤我们的职分,我们凡事尽量不妨碍别人,


弟兄姊妹,你们蒙召得了自由,但不要以自由为借口来放纵本性,要本着爱心互相服侍,


你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世界的基本规条。


你们是自由的人,但不要以自由为借口去犯罪作恶,要做上帝的奴仆。


他们许诺给人自由,而自己却被败坏奴役,因为人被什么制服,就被什么奴役。


不过有几件事我要责备你:你那里有人随从巴兰的教导,这巴兰从前教巴勒在以色列人面前设置绊脚石,使他们吃祭过偶像的食物并陷入淫乱。


跟着我们:

广告


广告