哥林多后书 13:5 - 中文标准译本 你们要察验自己是否在信仰中,要考验自己。难道你们不了解耶稣基督在你们里面吗?除非你们是经不起考验的。 圣经当代译本修订版 你们要自我省察,看看自己是否真正信主,也要考验自己。除非你们经不起考验,否则,你们应该知道耶稣基督住在你们里面。 和合本修订版 你们总要省察自己是否在信仰中生活;你们要考验自己。除非你们经不起考验,你们自己岂不应该知道有耶稣基督在你们里面吗? 新标点和合本 上帝版 你们总要自己省察有信心没有,也要自己试验。岂不知你们若不是可弃绝的,就有耶稣基督在你们心里吗? 新标点和合本 - 神版 你们总要自己省察有信心没有,也要自己试验。岂不知你们若不是可弃绝的,就有耶稣基督在你们心里吗? 新译本 你们应当察验自己是不是持守着信仰,也应当考验自己。难道不晓得基督耶稣是在你们里面吗? 圣经–普通话本 检验你们自己吧,看看自己是否是在信仰中生活,考验一下你们自己吧。你们知道耶稣基督在你们之中,如果你们经不起这种考验,那么耶稣基督就没有生活在你们中间。 |