歌罗西书 2:19 - 中文标准译本19 不与元首紧密相连。本于他,全身得到供应,藉着关节和筋络结合在一起,在属神的成长中长大。 参见章节圣经当代译本修订版19 没有与身体的头基督联结。其实,全身靠关节和筋络维系,从基督得到供应,按上帝的旨意渐渐成长。 参见章节和合本修订版19 不紧随元首;其实,由于他全身藉着关节筋络才得到滋养,互相联络,靠上帝所赐的成长而成长。 参见章节新标点和合本 上帝版19 不持定元首。全身既然靠着他,筋节得以相助联络,就因上帝大得长进。 参见章节新标点和合本 - 神版19 不持定元首。全身既然靠着他,筋节得以相助联络,就因 神大得长进。 参见章节新译本19 不与头紧密相连。其实全身都是借着关节和筋络从头得着供应和联系,就照着 神所要求的,生长起来。 参见章节圣经–普通话本19 他们不再与头脑相连,而这整个身体都是依赖着基督的。由于基督,身体的各部分才互相关心和帮助,使整个身体强壮起来,并且使它们结合在一起,所以,这个身体是按上帝的意愿成长着的。 参见章节 |