雅各书 4:4 - 中文标准译本4 你们这些淫乱的人哪!难道你们不知道,与世界为友,就是与神为敌吗?所以,如果有人想要和世界做朋友,他就成了神的仇敌! 参见章节圣经当代译本修订版4 你们这些对主不忠的人啊,难道还不明白与世俗为友就是与上帝为敌吗?所以,凡是与世俗为友的,都是上帝的敌人。 参见章节和合本修订版4 你们这些淫乱的人哪,岂不知道与世俗为友就是与上帝为敌吗?所以,凡想要与世俗为友的,就是与上帝为敌了。 参见章节新标点和合本 上帝版4 你们这些淫乱的人哪,岂不知与世俗为友就是与上帝为敌吗?所以凡想要与世俗为友的,就是与上帝为敌了。 参见章节新标点和合本 - 神版4 你们这些淫乱的人哪,岂不知与世俗为友就是与 神为敌吗?所以凡想要与世俗为友的,就是与 神为敌了。 参见章节新译本4 淫乱的人哪,你们不知道与世俗为友,就是与 神为敌吗?所以与世俗为友的,就成了 神的仇敌。 参见章节圣经–普通话本4 你们这些不忠于上帝的人啊!你们难道不知道爱这个世界就等于憎恨上帝吗?与这个世界为友的人就是在与上帝为敌。 参见章节 |