Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Zechariah 2:10 - Easy To Read Version

The Lord says,\par “Zion, be happy!\par Why? Because I am coming.\par And I will live in your city.\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Sing and rejoice, O Daughter of Zion; for behold, I come, and I will dwell in the midst of you, says the Lord.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Rejoice and be glad, Daughter Zion, because I am about to come and dwell among you, says the LORD.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Sing praise and rejoice, daughter of Zion. For behold, I approach, and I will dwell in your midst, says the Lord.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Sing praise, and rejoice, O daughter of Sion: for behold I come, and I will dwell in the midst of thee: saith the Lord.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Zechariah 2:10
41 Tagairtí Cros  

So I said,\par “Here \{I am! Take me.\}\par I am coming.\par This was written about me in the book.\par


He went up above \{on the high mountain\},\par leading a parade of captives;\par to take the gifts from men, {\cf2\super [394]} \par including the people\par who turned against him.\par The Lord {\cf2\super [395]} God \{went up there\} to live.\par


I will live with the people of Israel. I will be their God.


People of Zion, {\cf2\super [140]} shout about these things!\par The Holy One of Israel is with you\par in a powerful way.\par So, be happy!\par


God will make his people free! And those people will come back to him. The people will be happy when they come into Zion. {\cf2\super [333]} The people will be happy forever. Their happiness will be like a crown on their heads. Their gladness and joy will fill them completely. Sorrow and sadness will be gone far, far away.


“This is the Lord’s message about Sennacherib:


Sing a new song to the Lord,\par all you people in faraway countries,\par all you people that sail on the seas,\par all you animals in the oceans,\par all you people in faraway places,\par praise the Lord!\par


My people, leave Babylon!\par My people, run from the Chaldeans!\par Tell this news with joy to the people!\par Spread this news to the faraway places\par on earth!\par Tell the people,\par “The Lord rescued his servant Jacob!\par


The Lord will save his people.\par They will return to Zion {\cf2\super [419]} with joy.\par They will be very, very happy.\par Their happiness will be like\par a crown on their heads forever.\par They will be singing with joy.\par All sadness will be gone far away.\par


You people should leave Babylon!\par Leave that place!\par \{Priests,\} you carry the things\par that are used in worship.\par So make yourselves pure.\par Don’t touch anything that is not pure.\par


Woman, be happy!\par You have not had any children.\par But you should be very happy!\par


“The Lord makes me very, very happy.\par My whole self is happy in my God.\par The Lord put the clothes of salvation on me.\par These clothes are like the nice clothes\par a man wears at his wedding.\par The Lord put the coat of goodness on me.\par This coat is like the beautiful clothes\par a woman wears at her wedding.\par


You will see the things that you truly enjoy.\par You will be free and grow like grass.\par The Lord’s servants will see his power,\par but the Lord’s enemies will see his anger.\par


People in those places\par will sing songs of praise.\par And there will be the sound of laughter.\par I will give them many children.\par Israel and Judah will not be small.\par I will bring honor to them.\par No person will look down on them.\par


The people of Israel will come\par to the top of Zion, {\cf2\super [252]} \par and they will shout with joy.\par Their faces will shine with happiness\par about the good things the Lord gives them.\par The Lord will give them grain, new wine,\par olive oil, young sheep, and cows.\par They will be like a garden\par that has plenty of water.\par And the people of Israel will not\par be troubled anymore.\par


There will be sounds of joy and happiness. There will be the happy sounds of a bride and groom. There will be the sounds of people bringing their gifts to the Lord’s temple. {\cf2\super [278]} Those people will say, ‘Praise the Lord All-Powerful! The Lord is good! The Lord’s kindness continues forever!’ The people will say these things because I will again do good things to Judah. It will be like in the beginning.” The Lord said these things.


My Holy Tent will be with them. Yes, I will be their God and they will be my people.


“The distance around the city will be 18,000 cubits. {\cf2\super [486]} From now on, the name of the city will be: THE LORD IS THERE. {\cf2\super [487]}


I will walk with you and be your God. And you will be my people.


The Lord your God is with you.\par He is like a powerful soldier.\par He will save you.\par He will show how much he loves you.\par He will show you how happy he is\par with you.\par He will laugh and be happy about you,\par


So the Lord says,\par “I will come back to Jerusalem\par and comfort her.”\par The Lord All-Powerful says,\par “Jerusalem will be built again.\par And my house will be built there.”\par


You will try to run away as that mountain valley comes closer and closer to you. You will run away like the time you ran from the earthquake during the time of Uzziah, king of Judah. But the Lord my God will come, and all his holy ones will be with him.


At that time, people from many nations\par will come to me.\par They will become my people.\par And I will live in your city.”\par And then you will know\par that the Lord All-Powerful sent me.\par


The Lord says,\par ‘I will be a wall of fire around her,\par protecting her.\par And to bring glory to that city,\par I will live there.’”\par


The Lord says, “I have come back to Zion. I am living in Jerusalem. Jerusalem will be called FAITHFUL CITY. The Lord All-Powerful’s mountain will be called HOLY MOUNTAIN.”


City of Zion, rejoice!\par People of Jerusalem, shout with joy!\par Look, your king is coming to you!\par He is the good king that won the victory.\par But he is humble.\par He is riding on a donkey,\par on a young donkey\par born from a work animal.\par


The Lord All-Powerful says, “I am sending my messenger to prepare the way for me. Then suddenly, the Master you are looking for will come to his temple. {\cf2\super [16]} Yes, the messenger of the \{New\} Agreement that you want really is coming!


Teach those people to obey everything that I have told you. You can be sure that I will be with you always. I will continue with you until the end of the world.”


The Word {\cf2\super [5]} became a man and lived among us. We saw his glory—the glory that belongs to the only Son of the Father. The Word was full of grace (kindness) and truth.


Jesus answered, “If any person loves me, then he will obey my teaching. My Father will love that person. My Father and I will come to that person and live with him.


The Lord will scatter you among all the people in the world. The Lord will scatter you from one end of the earth to the other. There you will serve false gods made of wood and stone. They are false gods that you or your ancestors [188] never worshiped.


Always be happy in the Lord. I will say it again. Be happy.


“Write this to the angel of the church in Ephesus:


I heard a loud voice from the throne. The voice said, “Now God’s home is with people. He will live with them. They will be his people. God himself will be with them and will be their God.