在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 6:13 - 圣经当代译本修订版

要敬畏你们的上帝耶和华,事奉祂,凭祂的名起誓。

参见章节

中文标准译本

你要敬畏耶和华你的神,唯独服事他,指着他的名起誓。

参见章节

和合本修订版

你要敬畏耶和华-你的上帝,事奉他,奉他的名起誓。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你要敬畏耶和华—你的上帝,事奉他,指着他的名起誓。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你要敬畏耶和华-你的 神,事奉他,指着他的名起誓。

参见章节

新译本

你要敬畏耶和华你的 神,要事奉他,奉他的名起誓。

参见章节

圣经–普通话本

要敬畏主—你的上帝,你只可以侍奉他,奉他的名发誓。

参见章节



申命记 6:13
29 交叉引用  

我要你凭掌管天地的上帝耶和华起誓,你不会找我所居之地的迦南女子做我儿子的妻子。


耶和华伸出大能的臂膀把你们领出埃及,你们要敬畏祂,要向祂跪拜、献祭。


他鄙视恶人, 尊重那些敬畏耶和华的人。 他起了誓,即使吃亏也不背誓。


但王要因上帝而欢欣, 凡靠祂起誓的人必欢喜, 说谎者的口必被封住。


不可妄用你上帝耶和华的名,违者必被耶和华定罪。


你们要事奉你们的上帝耶和华,我必赐给你食物和水,使疾病远离你们,


我凭自己起誓, 我口中的话真实可靠,绝不更改, ‘万膝必向我跪拜, 万口必起誓效忠于我。’


“雅各家啊,听我说! 你们被称为以色列人,是犹大的子孙, 你们凭耶和华的名起誓、 呼求以色列的上帝, 却不真心诚意。


因此,在地上求福祉的人都必向信实的上帝祈求, 在地上起誓的人都必凭信实的上帝起誓。 因为过去的苦难已经被遗忘, 从我眼前消失了。


如果他们真心学习我子民的信仰,凭永活的耶和华之名起誓,正如他们教导我子民凭巴力起誓一样,他们必归入我的子民中。


如果你本着诚实、正直、公义, 凭永活的耶和华起誓, 你必成为万国的祝福, 得到他们的尊敬。”


虽然他们凭永活的耶和华起誓, 却口是心非。”


耶和华说: “耶路撒冷啊,我怎能赦免你呢? 你的儿女背弃我, 凭假神起誓。 我供应他们的一切需要, 他们却纵情淫乱, 涌向娼妓的家。


不可奉我的名起假誓,从而亵渎你们上帝的名。我是耶和华。


耶稣说:“撒旦,走开!圣经上说,‘要敬拜主你的上帝,单单事奉祂。’”


“你们也听过吩咐古人的话,‘不可违背誓言,总要向主遵守所起的誓。’


耶稣回答说:“圣经上说,‘要敬拜主你的上帝,单单事奉祂。’”


“以色列人啊,你们的上帝耶和华对你们有何要求?无非要你们敬畏祂,遵行祂的旨意,爱祂,全心全意地事奉祂,


你们要敬畏你们的上帝耶和华,事奉祂,倚靠祂,凭祂的名起誓。


你们要跟从你们的上帝耶和华,敬畏祂,遵守祂的诫命,听从祂的话,事奉祂,倚靠祂。


必须处死那些先知或解梦的人,因为他们怂恿你们背叛你们的上帝耶和华、偏离祂吩咐你们当走的道路。你们的上帝耶和华曾带你们离开埃及,救赎你们脱离奴役。你们必须清除你们当中的邪恶。


不可妄用你上帝耶和华的名,违者必被耶和华定罪。


但愿他们常常敬畏我,遵从我的一切诫命,以便他们和他们的子孙世世代代可以蒙福。


这样,你们就会得享长寿,你们及子孙就会终生敬畏你们的上帝耶和华,遵守祂借我吩咐你们的一切律例和诫命。


我既然恩待了你们,现在请你们凭耶和华向我起誓,你们同样会恩待我家,并且给我一个可靠的凭据,


不可与你们中间剩下的异族混杂,不可提他们的神明或凭它们起誓,不可供奉和祭拜他们的神明。


“所以,你们要敬畏耶和华,诚心诚意地事奉祂,弃绝你们祖先在幼发拉底河那边和在埃及所拜的神明,专心事奉耶和华。


大卫发誓说:“你父亲深知你恩待我,他为了不使你伤心,才瞒着你。但我凭永活的耶和华和你的性命起誓,我离死亡仅一步之遥!”


撒母耳对他们说:“如果你们全心归向耶和华,就要除掉你们中间那些外族的神明和亚斯她录神像,一心归向耶和华,单单事奉祂,祂必从非利士人手中救你们。”