Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Timothy 1:1 - Easy To Read Version

Greetings from Paul, an apostle {\cf2\super [1]} of Christ Jesus. I am an apostle by the command of God our Savior and Christ Jesus our hope.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Paul, an apostle of Jesus Christ by the commandment of God our Saviour, and Lord Jesus Christ, which is our hope;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

PAUL, AN apostle (special messenger) of Christ Jesus by appointment and command of God our Savior and of Christ Jesus (the Messiah), our Hope,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Saviour, and Christ Jesus our hope;

Féach an chaibidil

Common English Bible

From Paul, who is an apostle of Jesus Christ by the command of God our savior and of Christ Jesus our hope.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Paul, an Apostle of Jesus Christ by the authority of God our Savior and Christ Jesus our hope,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Paul, an apostle of Jesus Christ, according to the commandment of God our Savior, and of Christ Jesus our hope:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Timothy 1:1
38 Tagairtí Cros  

God saved our ancestors. {\cf2\super [556]} \par But they forgot all about him.\par They forgot about the God who did\par the miracles in Egypt.\par


God saves me.\par I trust him.\par I am not afraid.\par He saves me.\par The Lord YAH is my strength.\par He saves me.\par And I sing songs of praise about him. {\cf2\super [139]} \par


I myself am the Lord. And there is no other Savior—\{I am the only One\}.


Why? Because I, the Lord, am your God. I, the Holy One of Israel, am your Savior. I gave Egypt to pay for you. I gave Ethiopia and Seba to make you mine.


God, you are the God people can’t see.\par You are the Savior of Israel.\par


Tell these people to come to me. Let them present their case and discuss these things.)


“Those people hurt you.\par But I will force those people\par to eat their own bodies.\par Their own blood will be\par the wine that makes them drunk.\par Then every person will know that\par the Lord saved you.\par All people will know that\par the Powerful One of Jacob saved you.”\par


Nations \{will give you everything you need\}.\par It will be like a child\par drinking milk from its mother.\par But you will ‘drink’ riches from kings.\par Then you will know that it is I, the Lord,\par who saves you.\par You will know that the Great God of Jacob protects you.\par


The Lord said,\par “These are my people.\par These are my real children.”\par So the Lord saved those people.\par


“I have been the Lord your God since the time you were in the land of Egypt. You did not know any other god except me. I am the One who saved you.


“I praise the Lord (God) with all my heart.\par I am very happy because\par God is my Savior.\par


Today your Savior was born in David’s town. He is Christ, {\cf2\super [29]} the Lord.


But the Lord (Jesus) said to Ananias, “Go! I have chosen Saul for an important work. He must tell about me to kings, to the Jewish people, and to other nations.


Greetings from Paul, a servant of Christ Jesus. God called me to be an apostle. {\cf2\super [1]} I was chosen to tell God’s Good News {\cf2\super [2]} to all people.


Greetings from Paul. I was called (chosen) to be an apostle {\cf2\super [1]} of Christ Jesus. I was called because that is what God wanted.


If I do this work of telling the Good News because it is my own choice, then I deserve a reward. But I have no choice. I must tell the Good News. I am only doing the duty that was given to me.


Greetings from Paul, an apostle {\cf2\super [1]} of Christ Jesus. I am an apostle because that is what God wanted.


Greetings from Paul, an apostle. {\cf2\super [1]} I was chosen to be an apostle, but not by any group of people. My authority did not come from other people. No! It was Jesus Christ and God the Father who made me an apostle. God is the One who raised Jesus from death.


Brothers and sisters, I want you to know that the Good News {\cf2\super [4]} message I told you was not made up by any person.


I thank Christ Jesus our Lord because he trusted me and gave me this work of serving him. He gives me strength.


This is good and it pleases God our Savior.


That is why I was chosen to tell the Good News. {\cf2\super [6]} That is why I was chosen to be an apostle. {\cf2\super [7]} (I am telling the truth. I am not lying.) I was chosen to be a teacher of the non-Jewish people. I teach them to believe and know the truth.


We hope in the living God. He is the Savior of all people. And in a special way, he is the Savior of all those people who believe in him. This is why we work and struggle.


At the right time God let the world know about that life. God did this through the telling of the \{Good News\} message. {\cf2\super [2]} And he trusted me with that work. I told people that message because God our Savior commanded me to.


they should not steal from their masters; and they should show their masters that they can be trusted. The slaves should do these things so that in everything they do, they will show that the teaching of God our Savior is good.


We should live like that while we are waiting for the coming of our great God and Savior Jesus Christ. He is our great hope, and he will come with glory.


I remember you in my prayers. And I always thank my God for you.


I pray that the faith you share will make you understand every good thing that we have in Christ.


You believe in God through Christ. God raised Christ from death. Then God gave glory to him. So your faith and your hope are in God.


Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ. God has great mercy, and because of his mercy he gave us a new life. This new life brings us a living hope through Jesus Christ’s rising from death.


Greetings from Simon Peter, a servant and apostle {\cf2\super [1]} of Jesus Christ.


We have seen that the Father sent his Son to be the Savior of the world. That is what we tell people now.