Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 John 4:14 - Easy To Read Version

14 We have seen that the Father sent his Son to be the Savior of the world. That is what we tell people now.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And [besides] we ourselves have seen (have deliberately and steadfastly contemplated) and bear witness that the Father has sent the Son [as the] Savior of the world.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the savior of the world.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And we have seen, and we testify, that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And we have seen, and do testify, that the Father hath sent his Son to be the Saviour of the world.

Féach an chaibidil Cóip




1 John 4:14
18 Tagairtí Cros  

The Word {\cf2\super [5]} became a man and lived among us. We saw his glory—the glory that belongs to the only Son of the Father. The Word was full of grace (kindness) and truth.


The next day John saw Jesus coming toward him. John said, “Look, the Lamb of God. {\cf2\super [21]} He takes away the sins of the world!


So why do you say that I am saying things that are against God because I said, ‘I am God’s Son’? I am the one God chose and sent into the world.


“I did not come into the world to judge people. I came to save the people in the world. So I am not the one that judges the people who hear my teaching but don’t obey.


I tell you the truth. We talk about what we know. We tell about what we have seen. But you people don’t accept what we tell you.


He (Jesus) tells what he has seen and heard. But people don’t accept what he says.


God sent him (Jesus). And he tells the things that God says. God gives \{him\} the Spirit {\cf2\super [56]} fully.


The people said to the woman, “First we believed in Jesus because of what you told us. But now we believe because we heard him ourselves. We know now that he really is the one that will save the world.”


You carefully study the Scriptures. {\cf2\super [82]} You think that those Scriptures give you life forever. Those same Scriptures tell about me!


Silas and Timothy came from Macedonia to Paul in Corinth. After this, Paul used all his time telling people the Good News. {\cf2\super [361]} He showed the Jews that Jesus is the Christ. {\cf2\super [362]}


Silas will bring this letter to you. I know that he is a faithful brother \{in Christ\}. I wrote this short letter to encourage you. I wanted to tell you that this is the true grace (kindness) of God. Stand strong in that grace.


True love is God’s love for us, not our love for God. God sent his Son to be the way that God takes away our sins.


We believe people when they say something is true. But what God says is more important. And this is what God told us: He told us the truth about his own Son.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí