Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Timothy 1:12 - Easy To Read Version

12 I thank Christ Jesus our Lord because he trusted me and gave me this work of serving him. He gives me strength.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 I give thanks to Him Who has granted me [the needed] strength and made me able [for this], Christ Jesus our Lord, because He has judged and counted me faithful and trustworthy, appointing me to [this stewardship of] the ministry.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 I thank him that enabled me, even Christ Jesus our Lord, for that he counted me faithful, appointing me to his service;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength because he considered me faithful. So he appointed me to ministry

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 I give thanks to him who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he has considered me faithful, placing me in the ministry,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 I give thanks who hath strengthened me, even to Christ Jesus our Lord, for that he hath counted me faithful, putting me in the ministry;

Féach an chaibidil Cóip




1 Timothy 1:12
26 Tagairtí Cros  

So the man said to them, ‘If you go and work in my field, I will pay you what your work is worth.’


God did this so that all people will respect the Son the same as they respect the Father. If a person does not respect the Son, then that person does not respect the Father. The Father is the One who sent the Son.


She and all the people living in her home were baptized. {\cf2\super [337]} Then Lydia invited us into her home. She said, “If you think I am truly a believer in the Lord Jesus, then come stay in my house.” She persuaded us to stay with her.


But the Lord (Jesus) said to Ananias, “Go! I have chosen Saul for an important work. He must tell about me to kings, to the Jewish people, and to other nations.


But Saul became more and more powerful. He proved that Jesus is the Christ. {\cf2\super [194]} His proofs were so strong that the Jews who lived in Damascus could not argue with him.


But, because of God’s grace (gift), that is what I am. And his grace that he gave me was not wasted. I worked harder than all the other apostles. (But I was not really the one working. It was God’s grace that was with me.)


Is Apollos important? No! Is Paul important? No! We are only servants of God who helped you believe. Each one of us did the work God gave us to do.


Now I write about people who are not married. {\cf2\super [43]} I have no command from the Lord about this. But I give my opinion. And I can be trusted, because the Lord has given me mercy.


God, with his mercy, gave us this work to do. So we don’t give up.


Every person will confess (say), “Jesus Christ is Lord (Master).” When they say this, it will bring glory to God the Father.


I can do all things through Christ, because he gives me strength.


Greetings from Paul, an apostle {\cf2\super [1]} of Christ Jesus. I am an apostle by the command of God our Savior and Christ Jesus our hope.


That teaching is part of the Good News {\cf2\super [4]} that God gave me to tell. That glorious Good News is from the blessed God.


To Timothy. You are \{like\} a true son to me because you believe.


Before God and Christ Jesus I give you a command. Christ Jesus is the One that confessed that same great truth when he stood before Pontius Pilate. {\cf2\super [33]} And God is the One that gives life to everything. Now I tell you:


You have heard the things that I have taught. Many other people heard those things too. You should teach those same things. Give those teachings to some people you can trust. Then they will be able to teach those things to other people.


But the Lord stayed with me. The Lord gave me strength so that I could tell the Good News {\cf2\super [23]} everywhere. The Lord wanted all the non-Jews to hear that Good News. So I was saved from the lion’s (enemy’s) mouth.


To Titus. You are \{like\} a true son to me in the faith we share together.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí