Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 43:3 - Easy To Read Version

3 Why? Because I, the Lord, am your God. I, the Holy One of Israel, am your Savior. I gave Egypt to pay for you. I gave Ethiopia and Seba to make you mine.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt [to the Babylonians] for your ransom, Ethiopia and Seba [a province of Ethiopia] in exchange [for your release].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 I am the LORD your God, the holy one of Israel, your savior. I have given Egypt as your ransom, Cush and Seba in your place.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Saviour. I have presented Egypt as your atonement, Ethiopia and Seba on your behalf.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 For I am the Lord thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I have given Egypt for thy atonement, Ethiopia and Saba for thee.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 43:3
29 Tagairtí Cros  

Cush’s sons were: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabtecah.


May the kings of Tarshish {\cf2\super [412]} \par and all the faraway lands\par bring gifts to him.\par May the kings of Sheba and Seba\par bring their tribute {\cf2\super [413]} to him.\par


Then the officials asked Pharaoh, “How long will we be trapped by these people. Let the men go to worship the Lord their God. If you don’t let them go, then before you know it, Egypt will be destroyed!”


“I am the Lord [123] your God. I led you out of the land of Egypt where you were slaves. {So you must obey these commands:}


A good person will escape trouble, and that trouble will happen to some evil person.


Evil people have to pay for all the bad things they do to good people. People who are not honest have to pay for the things they do to honest people.


This will be a sign to show that the Lord All-Powerful does powerful things. Any time the people cry for help from the Lord, the Lord will send help. The Lord will send a person to save and defend the people. That person will rescue the people from other people that do wrong things to them.


Then the Lord said, “Isaiah has walked around without clothes and without shoes for three years. This is a sign for Egypt and Ethiopia.


Stop seeing things that will really happen! Get out of our way! Stop telling us about the Holy One of Israel.”


Precious Judah, don’t be afraid!\par My dear {\cf2\super [377]} people of Israel, don’t be scared!\par I really will help you.”\par


“I am the Lord.\par My name is YAHWEH.\par I will not give my glory to another.\par I will not let statues (false gods)\par take the praise that should be mine.\par


I myself am the Lord. And there is no other Savior—\{I am the only One\}.


The Lord says,\par “Egypt and Ethiopia are rich,\par but Israel, you will get those riches.\par The tall people from Seba will be yours.\par They will walk behind you\par with chains around their necks.\par They will bow down before you.\par And they will pray to you.”\par \{Israel\}, God is with you.\par And there is no other God.\par


God, you are the God people can’t see.\par You are the Savior of Israel.\par


Tell these people to come to me. Let them present their case and discuss these things.)


“Those people hurt you.\par But I will force those people\par to eat their own bodies.\par Their own blood will be\par the wine that makes them drunk.\par Then every person will know that\par the Lord saved you.\par All people will know that\par the Powerful One of Jacob saved you.”\par


Nations \{will give you everything you need\}.\par It will be like a child\par drinking milk from its mother.\par But you will ‘drink’ riches from kings.\par Then you will know that it is I, the Lord,\par who saves you.\par You will know that the Great God of Jacob protects you.\par


The Lord said,\par “These are my people.\par These are my real children.”\par So the Lord saved those people.\par


God, you are the Hope of Israel!\par You save Israel in times of trouble.\par But now it seems like you are\par a stranger in the land.\par It seems like you are a traveler that only stays one night.\par


So I will teach those people that make idols.\par Right now I will teach them\par about my power and my strength.\par Then they will know that I am God.\par They will know that I am the Lord.”\par


And I will make my holy name known among my people Israel. I will not let people ruin my holy name any more. The nations will know that I am the Lord. They will know that I am the Holy One in Israel.


“I have been the Lord your God since the time you were in the land of Egypt. You did not know any other god except me. I am the One who saved you.


Why? Because I am the Lord your God! I am holy, so you should keep yourselves holy! Don’t make yourselves unclean with those crawling things!


City of Zion, rejoice!\par People of Jerusalem, shout with joy!\par Look, your king is coming to you!\par He is the good king that won the victory.\par But he is humble.\par He is riding on a donkey,\par on a young donkey\par born from a work animal.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí