Titus 1:3 - Easy To Read Version3 At the right time God let the world know about that life. God did this through the telling of the \{Good News\} message. {\cf2\super [2]} And he trusted me with that work. I told people that message because God our Savior commanded me to. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17693 but hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition3 And [now] in His own appointed time He has made manifest (made known) His Word and revealed it as His message through the preaching entrusted to me by command of God our Savior; Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)3 but in his own seasons manifested his word in the message, wherewith I was intrusted according to the commandment of God our Saviour; Féach an chaibidilCommon English Bible3 God revealed his message at the appropriate time through preaching, and I was trusted with preaching this message by the command of God our savior. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version3 which, at the proper time, he has manifested by his Word, in the preaching that has been entrusted to me by the command of God our Savior; Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 But hath in due times manifested his word in preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Savior: Féach an chaibidil |
“God has allowed 70 weeks {\cf2\super [105]} for your people and your holy city, Daniel. The 70 weeks {\cf2\super [106]} are ordered for these reasons: to stop doing bad things, to stop sinning, to make people pure, to bring the goodness that continues forever, to put a seal {\cf2\super [107]} on visions {\cf2\super [108]} and prophets, and to dedicate a very holy place.
And they obeyed God because of the power of the miracles {\cf2\super [154]} and the great things they saw, and because of the power of God’s Spirit. I have told people the Good News {\cf2\super [155]} about Christ in every place from Jerusalem to Illyricum. {\cf2\super [156]} And so I have finished that part of my work.
Glory to God. God is the One who can make you strong in faith. God can use the Good News {\cf2\super [163]} that I teach to make you strong. That is the Good News about Jesus Christ that I tell people. That Good News is the secret truth that God has made known. That secret truth was hidden since the beginning.
But that secret truth has now been shown to us. And that truth has been made known to all people. It has been made known by the things the prophets {\cf2\super [164]} wrote. This is what God commanded. And that secret truth has been made known to all people, so that they can believe and obey God. God lives forever.
Christ will do this if you continue to believe in the Good News {\cf2\super [7]} you heard. You must continue strong and sure in your faith. You must not be moved away from the hope that Good News gave you. That same Good News has been told to all people in the world. I, Paul, help in telling that Good News.