Interlinear Bible |
| 4905 [e] maś·kîl, מַשְׂכִּ֗יל A Contemplation N‑ms |
| 623 [e] lə·’ā·sāp̄ לְאָ֫סָ֥ף of Asaph Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 238 [e] ha·’ă·zî·nāh הַאֲזִ֣ינָה Give ear V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs |
、 | 5971 [e] ‘am·mî עַ֭מִּי my people N‑msc | 1cs |
– | 8451 [e] tō·w·rā·ṯî; תּוֹרָתִ֑י [to] my law N‑fsc | 1cs |
| 5186 [e] haṭ·ṭū הַטּ֥וּ Incline V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 241 [e] ’ā·zə·nə·ḵem, אָ֝זְנְכֶ֗ם your ears N‑fsc | 2mp |
| 561 [e] lə·’im·rê- לְאִמְרֵי־ to the words Prep‑l | N‑mpc |
| 6310 [e] p̄î. פִֽי׃ of my mouth N‑msc | 1cs |
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
| 6605 [e] ’ep̄·tə·ḥāh אֶפְתְּחָ֣ה I will open V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
– | 4912 [e] ḇə·mā·šāl בְמָשָׁ֣ל in a parable Prep‑b | N‑ms |
| 6310 [e] pî; פִּ֑י my mouth N‑msc | 1cs |
| 5042 [e] ’ab·bî·‘āh אַבִּ֥יעָה I will utter V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 2420 [e] ḥî·ḏō·wṯ, חִ֝יד֗וֹת dark sayings N‑fp |
| 4480 [e] min·nî- מִנִּי־ of Prep |
、 | 6924 [e] qe·ḏem. קֶֽדֶם׃ old N‑ms |
Which we have heard and known, And our fathers have told us.
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 8085 [e] ma‘·nū שָׁ֭מַעְנוּ we have heard V‑Qal‑Perf‑1cp |
、 | 3045 [e] wan·nê·ḏā·‘êm; וַנֵּדָעֵ֑ם and known Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cp | 3mp |
| 1 [e] wa·’ă·ḇō·w·ṯê·nū, וַ֝אֲבוֹתֵ֗ינוּ and our fathers Conj‑w | N‑mpc | 1cp |
| 5608 [e] sip·pə·rū- סִפְּרוּ־ have told V‑Piel‑Perf‑3cp |
| lā·nū. לָֽנוּ׃ us Prep | 1cp |
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come, The praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.
| 3808 [e] lō לֹ֤א Not Adv‑NegPrt |
| 3582 [e] nə·ḵa·ḥêḏ נְכַחֵ֨ד ׀ we will hide [them] V‑Piel‑Imperf‑1cp |
、 | 1121 [e] mib·bə·nê·hem, מִבְּנֵיהֶ֗ם from their children Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
| 1755 [e] lə·ḏō·wr לְד֥וֹר to the generation Prep‑l | N‑ms |
| 314 [e] ’a·ḥă·rō·wn, אַחֲר֗וֹן to come Adj‑ms |
| 5608 [e] mə·sap·pə·rîm מְֽ֭סַפְּרִים Telling V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 8416 [e] tə·hil·lō·wṯ תְּהִלּ֣וֹת the praises N‑fpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 5807 [e] we·‘ĕ·zū·zōw וֶעֱזוּז֥וֹ and His strength Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 6381 [e] wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw, וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו and His wonderful works Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh. עָשָֽׂה׃ He has done V‑Qal‑Perf‑3ms |
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, that they should make them known to their children:
| 6965 [e] way·yā·qem וַיָּ֤קֶם For He established Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5715 [e] ‘ê·ḏūṯ עֵד֨וּת ׀ a testimony N‑fs |
、 | 3290 [e] bə·ya·‘ă·qōḇ, בְּֽיַעֲקֹ֗ב in Jacob Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 8451 [e] wə·ṯō·w·rāh וְתוֹרָה֮ and a law Conj‑w | N‑fs |
| 7760 [e] śām שָׂ֤ם appointed V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl בְּיִשְׂרָ֫אֵ֥ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִ֭וָּה He commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·nū; אֲבוֹתֵ֑ינוּ our fathers N‑mpc | 1cp |
| 3045 [e] lə·hō·w·ḏî·‘ām, לְ֝הוֹדִיעָ֗ם that they should make them known Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp |
、 | 1121 [e] liḇ·nê·hem. לִבְנֵיהֶֽם׃ to their children Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
That the generation to come might know them, Even the children which should be born; Who should arise And declare them to their children:
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֤עַן that Conj |
| 3045 [e] yê·ḏə·‘ū יֵדְע֨וּ ׀ might know [them] V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1755 [e] dō·wr דּ֣וֹר the generation N‑ms |
| 314 [e] ’a·ḥă·rō·wn אַ֭חֲרוֹן to come Adj‑ms |
| 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֣ים the sons N‑mp |
– | 3205 [e] yiw·wā·lê·ḏū; יִוָּלֵ֑דוּ [who] would be born V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 6965 [e] yā·qu·mū, יָ֝קֻ֗מוּ [That] they may arise V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5608 [e] wî·sap·pə·rū וִֽיסַפְּר֥וּ and declare [them] Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3mp |
、 | 1121 [e] liḇ·nê·hem. לִבְנֵיהֶֽם׃ to their children Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
That they might set their hope in God, And not forget the works of God, but keep his commandments:
| 7760 [e] wə·yā·śî·mū וְיָשִׂ֥ימוּ that they may set Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
、 | 430 [e] ḇê·lō·hîm, בֵֽאלֹהִ֗ים in God Prep‑b | N‑mp |
| 3689 [e] kis·lām כִּ֫סְלָ֥ם their hope N‑msc | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7911 [e] yiš·kə·ḥū יִ֭שְׁכְּחוּ forget V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 4611 [e] ma·‘al·lê- מַֽעַלְלֵי־ the works N‑mpc |
、 | 410 [e] ’êl; אֵ֑ל of God N‑ms |
、 | 4687 [e] ū·miṣ·wō·ṯāw וּמִצְוֺתָ֥יו but His commandments Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 5341 [e] yin·ṣō·rū. יִנְצֹֽרוּ׃ keep V‑Qal‑Imperf‑3mp |
And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; A generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א And not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yū יִהְי֨וּ ׀ may be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 1 [e] ka·’ă·ḇō·w·ṯām, כַּאֲבוֹתָ֗ם like their fathers Prep‑k | N‑mpc | 3mp |
– | 1755 [e] dō·wr דּוֹר֮ a generation N‑ms |
| 5637 [e] sō·w·rêr סוֹרֵ֪ר stubborn V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4784 [e] ū·mō·reh וּמֹ֫רֶ֥ה and rebellious Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1755 [e] dō·wr דּ֭וֹר a generation N‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 3559 [e] hê·ḵîn הֵכִ֣ין [that] did set aright V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 3820 [e] lib·bōw; לִבּ֑וֹ its heart N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 539 [e] ne·’em·nāh נֶאֶמְנָ֖ה was faithful V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ to Prep |
| 410 [e] ’êl אֵ֣ל God N‑ms |
| 7307 [e] rū·ḥōw. רוּחֽוֹ׃ whose spirit N‑csc | 3ms |
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, Turned back in the day of battle.
| 1121 [e] bə·nê- בְּֽנֵי־ The sons N‑mpc |
、 | 669 [e] ’ep̄·ra·yim, אֶפְרַ֗יִם of Ephraim N‑proper‑ms |
、 | 5401 [e] nō·wō·šə·qê נוֹשְׁקֵ֥י [being] armed V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 7411 [e] rō·w·mê- רוֹמֵי־ [and] carrying V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7198 [e] qā·šeṯ; קָ֑שֶׁת bows N‑fs |
| 2015 [e] hā·p̄ə·ḵū, הָ֝פְכ֗וּ Turned back V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
| 7128 [e] qə·rāḇ. קְרָֽב׃ of battle N‑ms |
They kept not the covenant of God, And refused to walk in his law;
| 3808 [e] lō לֹ֣א Not Adv‑NegPrt |
| 8104 [e] mə·rū שָׁ֭מְרוּ they did keep V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֣ית the covenant N‑fsc |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים of God N‑mp |
– | 8451 [e] ū·ḇə·ṯō·w·rā·ṯōw, וּ֝בְתוֹרָת֗וֹ and in His law Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 3985 [e] mê·’ă·nū מֵאֲנ֥וּ they refused V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ. לָלֶֽכֶת׃ to walk Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
And forgat his works, And his wonders that he had shewed them.
| 7911 [e] way·yiš·kə·ḥū וַיִּשְׁכְּח֥וּ And forgot Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 5949 [e] ‘ă·lî·lō·w·ṯāw; עֲלִילוֹתָ֑יו His works N‑fpc | 3ms |
| 6381 [e] wə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw, וְ֝נִפְלְאוֹתָ֗יו and His wonders Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 7200 [e] her·’ām. הֶרְאָֽם׃ He had shown them V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3mp |
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, In the field of Zoan.
| 5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֣גֶד In the sight Prep |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯām אֲ֭בוֹתָם of their fathers N‑mpc | 3mp |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָ֣שָׂה He did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6382 [e] p̄e·le; פֶ֑לֶא Marvelous things N‑ms |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֖רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֣יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 7704 [e] śə·ḏêh- שְׂדֵה־ [in] the field N‑msc |
| 6814 [e] ṣō·‘an. צֹֽעַן׃ of Zoan N‑proper‑fs |
He divided the sea, and caused them to pass through; And he made the waters to stand as an heap.
| 1234 [e] bā·qa‘ בָּ֣קַע He divided V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3220 [e] yām יָ֭ם the sea N‑ms |
– | 5674 [e] way·ya·‘ă·ḇî·rêm; וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם and caused them to pass through Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 5324 [e] way·yaṣ·ṣeḇ- וַֽיַּצֶּב־ and He made stand up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 4325 [e] ma·yim מַ֥יִם the waters N‑mp |
| 3644 [e] kə·mōw- כְּמוֹ־ like Prep |
| 5067 [e] nêḏ. נֵֽד׃ a heap N‑ms |
In the daytime also he led them with a cloud, And all the night with a light of fire.
| 5148 [e] way·yan·ḥêm וַיַּנְחֵ֣ם And He led them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
、 | 6051 [e] be·‘ā·nān בֶּעָנָ֣ן with the cloud Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3119 [e] yō·w·mām; יוֹמָ֑ם in the daytime Adv |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 3915 [e] hal·lay·lāh, הַ֝לַּ֗יְלָה the night Art | N‑ms |
| 216 [e] bə·’ō·wr בְּא֣וֹר with a light Prep‑b | N‑msc |
| 784 [e] ’êš. אֵֽשׁ׃ of fire N‑cs |
He clave the rocks in the wilderness, And gave them drink as out of the great depths.
| 1234 [e] yə·ḇaq·qa‘ יְבַקַּ֣ע He split V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 6697 [e] ṣu·rîm צֻ֭רִים the rocks N‑mp |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār; בַּמִּדְבָּ֑ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
| 8248 [e] way·yašq, וַ֝יַּ֗שְׁקְ and gave [them] drink Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 8415 [e] kiṯ·hō·mō·wṯ כִּתְהֹמ֥וֹת like the depths Prep‑k | N‑cpc |
| 7227 [e] rab·bāh. רַבָּֽה׃ in abundance Adj‑fs |
He brought streams also out of the rock, And caused waters to run down like rivers.
| 3318 [e] way·yō·w·ṣi וַיּוֹצִ֣א And He brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5140 [e] nō·wz·lîm נוֹזְלִ֣ים streams V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 5553 [e] mis·sā·la‘; מִסָּ֑לַע out of the rock Prep‑m | N‑ms |
| 3381 [e] way·yō·w·reḏ וַיּ֖וֹרֶד and caused to run down Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5104 [e] kan·nə·hā·rō·wṯ כַּנְּהָר֣וֹת like rivers Prep‑k, Art | N‑mp |
| 4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ waters N‑mp |
And they sinned yet more against him By provoking the most High in the wilderness.
| 3254 [e] way·yō·w·sî·p̄ū וַיּוֹסִ֣יפוּ But more Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֭וֹד even Adv |
| 2398 [e] la·ḥă·ṭō- לַחֲטֹא־ they sinned Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lōw; ל֑וֹ against Him Prep | 3ms |
| 4784 [e] lam·rō·wṯ לַֽמְר֥וֹת by rebelling against Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 5945 [e] ‘el·yō·wn, עֶ֝לְי֗וֹן the Most High Adj‑ms |
| 6723 [e] baṣ·ṣî·yāh. בַּצִּיָּֽה׃ in the wilderness Prep‑b, Art | N‑fs |
And they tempted God in their heart By asking meat for their lust.
| 5254 [e] way·nas·sū- וַיְנַסּוּ־ And they tested Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 410 [e] ’êl אֵ֥ל God N‑ms |
| 3824 [e] bil·ḇā·ḇām; בִּלְבָבָ֑ם in their heart Prep‑b | N‑msc | 3mp |
| 7592 [e] liš·’āl- לִֽשְׁאָל־ by asking for Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 400 [e] ’ō·ḵel אֹ֥כֶל the food N‑ms |
| 5315 [e] lə·nap̄·šām. לְנַפְשָֽׁם׃ of their fancy Prep‑l | N‑fsc | 3mp |
Yea, they spake against God; They said, Can God furnish a table in the wilderness?
| 1696 [e] way·ḏab·bə·rū, וַֽיְדַבְּר֗וּ And Yes they spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
– | 430 [e] bê·lō·hîm בֵּֽאלֹ֫הִ֥ים against God Prep‑b | N‑mp |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rū אָ֭מְרוּ they said V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3201 [e] hă·yū·ḵal הֲי֣וּכַל can V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 410 [e] ’êl; אֵ֑ל God N‑ms |
| 6186 [e] la·‘ă·rōḵ לַעֲרֹ֥ךְ prepare Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 7979 [e] lə·ḥān, שֻׁ֝לְחָ֗ן a table N‑ms |
؟ | 4057 [e] bam·miḏ·bār. בַּמִּדְבָּֽר׃ in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; Can he give bread also? Can he provide flesh for his people?
、 | 2005 [e] hên הֵ֤ן behold Interjection |
| 5221 [e] hik·kāh- הִכָּה־ He struck V‑Hifil‑Perf‑3ms |
、 | 6697 [e] ṣūr צ֨וּר ׀ the rock N‑ms |
、 | 2100 [e] way·yā·zū·ḇū וַיָּז֣וּבוּ so that gushed out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 4325 [e] ma·yim מַיִם֮ the waters N‑mp |
| 5158 [e] ū·nə·ḥā·lîm וּנְחָלִ֪ים and the streams Conj‑w | N‑mp |
– | 7857 [e] yiš·ṭō·p̄ū יִ֫שְׁטֹ֥פוּ overflowed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
؟ | 1571 [e] hă·ḡam- הֲגַם־ can also Conj |
| 3899 [e] le·ḥem לֶ֭חֶם bread N‑ms |
| 3201 [e] yū·ḵal י֣וּכַל He V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5414 [e] têṯ; תֵּ֑ת give V‑Qal‑Inf |
| 518 [e] ’im- אִם־ lo Conj |
| 3559 [e] yā·ḵîn יָכִ֖ין can He provide V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 7607 [e] šə·’êr שְׁאֵ֣ר meat N‑ms |
؟ | 5971 [e] lə·‘am·mōw. לְעַמּֽוֹ׃ for His people Prep‑l | N‑msc | 3ms |
Therefore the LORD heard this, and was wroth: So a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֤ן ׀ therefore Adv |
| 8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֥ע heard [this] V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 5674 [e] way·yiṯ·‘ab·bār וַֽיִּתְעַבָּ֥ר and was furious Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
| 784 [e] wə·’êš וְ֭אֵשׁ so a fire Conj‑w | N‑cs |
| 5400 [e] niś·śə·qāh נִשְּׂקָ֣ה was kindled V‑Nifal‑Perf‑3fs |
、 | 3290 [e] ḇə·ya·‘ă·qōḇ; בְיַעֲקֹ֑ב against Jacob Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and also Conj‑w | Conj |
| 639 [e] ’ap̄, אַ֝֗ף anger N‑ms |
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֥ה came up V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3478 [e] ḇə·yiś·rā·’êl. בְיִשְׂרָאֵֽל׃ against Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
Because they believed not in God, And trusted not in his salvation:
| 3588 [e] kî כִּ֤י because Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 539 [e] he·’ĕ·mî·nū הֶ֭אֱמִינוּ they did believe V‑Hifil‑Perf‑3cp |
、 | 430 [e] bê·lō·hîm; בֵּאלֹהִ֑ים in God Prep‑b | N‑mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 982 [e] ḇā·ṭə·ḥū, בָ֝טְח֗וּ did trust V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3444 [e] bî·šū·‘ā·ṯōw. בִּֽישׁוּעָתֽוֹ׃ in His salvation Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
Though he had commanded the clouds from above, And opened the doors of heaven,
| 6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֣ו And yet He had commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 7834 [e] šə·ḥā·qîm שְׁחָקִ֣ים the clouds N‑mp |
、 | 4605 [e] mim·mā·‘al; מִמָּ֑עַל above Prep‑m | Adv |
| 1817 [e] wə·ḏal·ṯê וְדַלְתֵ֖י and the doors Conj‑w | N‑fdc |
、 | 8064 [e] šā·ma·yim שָׁמַ֣יִם of heaven N‑mp |
| 6605 [e] pā·ṯāḥ. פָּתָֽח׃ opened V‑Qal‑Perf‑3ms |
And had rained down manna upon them to eat, And had given them of the corn of heaven.
| 4305 [e] way·yam·ṭêr וַיַּמְטֵ֬ר And Had rained down Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֣ם on them Prep | 3mp |
| 4478 [e] mān מָ֣ן manna N‑ms |
、 | 398 [e] le·’ĕ·ḵōl; לֶאֱכֹ֑ל to eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1715 [e] ū·ḏə·ḡa·nō·šā- וּדְגַן־ and of the bread Conj‑w | N‑msc |
| 8064 [e] ma·yim, שָׁ֝מַ֗יִם of heaven N‑mp |
| 5414 [e] nā·ṯan נָ֣תַן given V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lā·mōw. לָֽמוֹ׃ them Prep | 3mp |
Man did eat angels' food: He sent them meat to the full.
– | 3899 [e] le·ḥem לֶ֣חֶם Food N‑msc |
| 47 [e] ’ab·bî·rîm אַ֭בִּירִים of mighty [angels] Adj‑mp |
| 398 [e] ’ā·ḵal אָ֣כַל ate V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 376 [e] ’îš; אִ֑ישׁ Men N‑ms |
| 6720 [e] ṣê·ḏāh צֵידָ֬ה food N‑fs |
| 7971 [e] šā·laḥ שָׁלַ֖ח He sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֣ם them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 7648 [e] lā·śō·ḇa‘. לָשֹֽׂבַע׃ to the full Prep‑l | N‑ms |
He caused an east wind to blow in the heaven: And by his power he brought in the south wind.
| 5265 [e] yas·sa‘ יַסַּ֣ע He caused to blow V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 6921 [e] qā·ḏîm קָ֭דִים an east wind N‑ms |
– | 8064 [e] baš·šā·mā·yim; בַּשָּׁמָ֑יִם in the heavens Prep‑b, Art | N‑mp |
| 5090 [e] way·na·hêḡ וַיְנַהֵ֖ג and He brought in Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 5797 [e] bə·‘uz·zōw בְּעֻזּ֣וֹ by His power Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 8486 [e] ṯê·mān. תֵימָֽן׃ the south wind N‑fs |
He rained flesh also upon them as dust, And feathered fowls like as the sand of the sea:
| 4305 [e] way·yam·ṭêr וַיַּמְטֵ֬ר And He rained Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֣ם on them Prep | 3mp |
、 | 6083 [e] ke·‘ā·p̄ār כֶּעָפָ֣ר like the dust Prep‑k, Art | N‑ms |
| 7607 [e] šə·’êr; שְׁאֵ֑ר meat N‑ms |
| 2344 [e] ū·ḵə·ḥō·wl וּֽכְח֥וֹל and like the sand Conj‑w, Prep‑k | N‑msc |
、 | 3220 [e] yam·mîm, יַ֝מִּ֗ים of the seas N‑mp |
| 5775 [e] ‘ō·wp̄ ע֣וֹף fowl N‑msc |
| 3671 [e] kā·nāp̄. כָּנָֽף׃ Feathered N‑fs |
And he let it fall in the midst of their camp, Round about their habitations.
| 5307 [e] way·yap·pêl וַ֭יַּפֵּל And He let [them] fall Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֣רֶב in the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 4264 [e] ma·ḥă·nê·hū; מַחֲנֵ֑הוּ of their camp N‑csc | 3ms |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ, סָ֝בִ֗יב all around Adv |
| 4908 [e] lə·miš·kə·nō·ṯāw. לְמִשְׁכְּנֹתָֽיו׃ their dwellings Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
So they did eat, and were well filled: For he gave them their own desire;
、 | 398 [e] way·yō·ḵə·lū וַיֹּאכְל֣וּ So they ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 7646 [e] way·yiś·bə·‘ū וַיִּשְׂבְּע֣וּ and were filled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד well Adv |
– | 8378 [e] wə·ṯa·’ă·wā·ṯām, וְ֝תַֽאֲוָתָ֗ם for their own desire Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
| 935 [e] yā·ḇi יָבִ֥א He gave V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 1992 [e] lā·hem. לָהֶֽם׃ them Prep‑l | Pro‑3mp |
They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,
| 3808 [e] lō- לֹא־ Not Adv‑NegPrt |
| 2114 [e] zā·rū זָר֥וּ they were deprived V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 8378 [e] mit·ta·’ă·wā·ṯām; מִתַּאֲוָתָ֑ם of their craving Prep‑m | N‑fsc | 3mp |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֝֗וֹד But while Adv |
| 400 [e] ’ā·ḵə·lām אָכְלָ֥ם their food [was] N‑msc | 3mp |
、 | 6310 [e] bə·p̄î·hem. בְּפִיהֶֽם׃ still in their mouths Prep‑b | N‑msc | 3mp |
The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, And smote down the chosen men of Israel.
| 639 [e] wə·’ap̄ וְאַ֤ף and the wrath Conj‑w | N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֨ים ׀ of God N‑mp |
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָ֘לָ֤ה came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| ḇā·hem, בָהֶ֗ם against them Prep | 3mp |
| 2026 [e] way·ya·hă·rōḡ וַֽ֭יַּהֲרֹג and slew Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4924 [e] bə·miš·man·nê·hem; בְּמִשְׁמַנֵּיהֶ֑ם the stoutest of them Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
| 970 [e] ū·ḇa·ḥū·rê וּבַחוּרֵ֖י and the choice [men] Conj‑w | N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3766 [e] hiḵ·rî·a‘. הִכְרִֽיעַ׃ struck down V‑Hifil‑Perf‑3ms |
For all this they sinned still, And believed not for his wondrous works.
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ In spite Prep‑b | N‑msc |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֭את of this Pro‑fs |
| 2398 [e] ḥā·ṭə·’ū- חָֽטְאוּ־ they sinned V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד still Adv |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 539 [e] he·’ĕ·mî·nū, הֶ֝אֱמִ֗ינוּ did believe V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 6381 [e] bə·nip̄·lə·’ō·w·ṯāw. בְּנִפְלְאוֹתָֽיו׃ in His wondrous works Prep‑b | V‑Nifal‑Prtcpl‑fpc | 3ms |
Therefore their days did he consume in vanity, And their years in trouble.
| 3615 [e] way·ḵal- וַיְכַל־ Therefore He consumed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1892 [e] ba·he·ḇel בַּהֶ֥בֶל in futility Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3117 [e] yə·mê·hem; יְמֵיהֶ֑ם their days N‑mpc | 3mp |
| 8141 [e] ū·šə·nō·w·ṯām, וּ֝שְׁנוֹתָ֗ם and their years Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
| 928 [e] bab·be·hā·lāh. בַּבֶּהָלָֽה׃ in fear Prep‑b, Art | N‑fs |
When he slew them, then they sought him: And they returned and enquired early after God.
| 518 [e] ’im- אִם־ When Conj |
| 2026 [e] hă·rā·ḡām הֲרָגָ֥ם He slew them V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp |
| 1875 [e] ū·ḏə·rā·šū·hū; וּדְרָשׁ֑וּהוּ then they sought Him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3ms |
| 7725 [e] wə·šā·ḇū, וְ֝שָׁ֗בוּ and they returned Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 7836 [e] wə·ši·ḥă·rū- וְשִֽׁחֲרוּ־ and sought earnestly Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 410 [e] ’êl. אֵֽל׃ for God N‑ms |
And they remembered that God was their rock, And the high God their redeemer.
| 2142 [e] way·yiz·kə·rū וַֽ֭יִּזְכְּרוּ And they remembered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֣ים God [was] N‑mp |
、 | 6697 [e] ṣū·rām; צוּרָ֑ם their rock N‑msc | 3mp |
| 410 [e] wə·’êl וְאֵ֥ל and the God Conj‑w | N‑ms |
| 5945 [e] ‘el·yō·wn עֶ֝לְיוֹן Most High Adj‑ms |
| 1350 [e] gō·’ă·lām. גֹּאֲלָֽם׃ their Redeemer V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3mp |
Nevertheless they did flatter him with their mouth, And they lied unto him with their tongues.
| 6601 [e] way·p̄at·tū·hū וַיְפַתּ֥וּהוּ And nevertheless they flattered Him Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
、 | 6310 [e] bə·p̄î·hem; בְּפִיהֶ֑ם with their mouth Prep‑b | N‑msc | 3mp |
| 3956 [e] ū·ḇil·šō·w·nām, וּ֝בִלְשׁוֹנָ֗ם and with their tongue Conj‑w, Prep‑b | N‑csc | 3mp |
| 3576 [e] yə·ḵaz·zə·ḇū- יְכַזְּבוּ־ they lied V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| lōw. לֽוֹ׃ to Him Prep | 3ms |
For their heart was not right with him, Neither were they stedfast in his covenant.
| 3820 [e] wə·lib·bām וְ֭לִבָּם For their heart Conj‑w | N‑msc | 3mp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 3559 [e] nā·ḵō·wn נָכ֣וֹן was steadfast V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 5973 [e] ‘im·mōw; עִמּ֑וֹ with Him Prep | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 539 [e] ne·’em·nū, נֶ֝אֶמְנ֗וּ were they faithful V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 1285 [e] biḇ·rî·ṯōw. בִּבְרִיתֽוֹ׃ in His covenant Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
But he, being full of compassion, Forgave their iniquity, and destroyed them not: Yea, many a time turned he his anger away, And did not stir up all his wrath.
、 | 1931 [e] wə·hū וְה֤וּא But He Conj‑w | Pro‑3ms |
、 | 7349 [e] ra·ḥūm רַח֨וּם ׀ [being full] of compassion Adj‑ms |
| 3722 [e] yə·ḵap·pêr יְכַפֵּ֥ר forgave V‑Piel‑Imperf‑3ms |
、 | 5771 [e] ‘ā·wōn עָוֺן֮ [their] iniquity N‑cs |
– | 3808 [e] wə·lō- וְֽלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7843 [e] yaš·ḥîṯ יַ֫שְׁחִ֥ית did destroy [them] V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 7235 [e] wə·hir·bāh וְ֭הִרְבָּה and Yes many a time Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 7725 [e] lə·hā·šîḇ לְהָשִׁ֣יב He turned away Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 639 [e] ’ap·pōw; אַפּ֑וֹ His anger N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5782 [e] yā·‘îr יָ֝עִיר did stir up V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2534 [e] ḥă·mā·ṯōw. חֲמָתֽוֹ׃ His wrath N‑fsc | 3ms |
For he remembered that they were but flesh; A wind that passeth away, and cometh not again.
| 2142 [e] way·yiz·kōr וַ֭יִּזְכֹּר For He remembered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
– | 1320 [e] ḇā·śār בָשָׂ֣ר flesh N‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh; הֵ֑מָּה they [were but] Pro‑3mp |
| 7307 [e] rū·aḥ ר֥וּחַ a breath N‑cs |
、 | 1980 [e] hō·w·lêḵ, ה֝וֹלֵ֗ךְ that passes away V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7725 [e] yā·šūḇ. יָשֽׁוּב׃ does come again V‑Qal‑Imperf‑3ms |
How oft did they provoke him in the wilderness, And grieve him in the desert!
| 4100 [e] kam·māh כַּ֭מָּה How often Interrog |
| 4784 [e] yam·rū·hū יַמְר֣וּהוּ they provoked Him V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 3ms |
、 | 4057 [e] ḇam·miḏ·bār; בַמִּדְבָּ֑ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
| 6087 [e] ya·‘ă·ṣî·ḇū·hū, יַ֝עֲצִיב֗וּהוּ [And] grieved Him V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 3ms |
| 3452 [e] bî·šî·mō·wn. בִּֽישִׁימֽוֹן׃ in the desert Prep‑b | N‑ms |
Yea, they turned back and tempted God, And limited the Holy One of Israel.
| 7725 [e] way·yā·šū·ḇū וַיָּשׁ֣וּבוּ and Yes again and again Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5254 [e] way·nas·sū וַיְנַסּ֣וּ and they tempted Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 410 [e] ’êl; אֵ֑ל God N‑ms |
| 6918 [e] ū·qə·ḏō·wōš וּקְד֖וֹשׁ and the Holy one Conj‑w | Adj‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֣ל of Israel N‑proper‑ms |
| 8428 [e] hiṯ·wū. הִתְווּ׃ limited V‑Hifil‑Perf‑3cp |
They remembered not his hand, Nor the day when he delivered them from the enemy.
| 3808 [e] lō- לֹא־ Not Adv‑NegPrt |
| 2142 [e] zā·ḵə·rū זָכְר֥וּ they did remember V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3027 [e] yā·ḏōw; יָד֑וֹ His power N‑fsc | 3ms |
| 3117 [e] yō·wm, י֝֗וֹם the day N‑ms |
| 834 [e] ’ăšer- אֲֽשֶׁר־ when Pro‑r |
| 6299 [e] pā·ḏām פָּדָ֥ם He redeemed them V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp |
| 4480 [e] min·nî- מִנִּי־ from Prep |
| 6862 [e] ṣār. צָֽר׃ the enemy N‑ms |
How he had wrought his signs in Egypt, And his wonders in the field of Zoan:
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ When Pro‑r |
| 7760 [e] śām שָׂ֣ם He worked V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 4714 [e] bə·miṣ·ra·yim בְּ֭מִצְרַיִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 226 [e] ’ō·ṯō·w·ṯāw; אֹֽתוֹתָ֑יו His signs N‑cpc | 3ms |
| 4159 [e] ū·mō·wp̄·ṯāw, וּ֝מוֹפְתָ֗יו and His wonders Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 7704 [e] biś·ḏêh- בִּשְׂדֵה־ in the field Prep‑b | N‑msc |
、 | 6814 [e] ṣō·‘an. צֹֽעַן׃ of Zoan N‑proper‑fs |
And had turned their rivers into blood; And their floods, that they could not drink.
| 2015 [e] way·ya·hă·p̄ōḵ וַיַּהֲפֹ֣ךְ and Turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 1818 [e] lə·ḏām לְ֭דָם into blood Prep | N‑ms |
| 2975 [e] yə·’ō·rê·hem; יְאֹרֵיהֶ֑ם their rivers N‑mpc | 3mp |
、 | 5140 [e] wə·nō·zə·lê·hem, וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗ם and their streams Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
| 1077 [e] bal- בַּל־ not Adv |
| 8354 [e] yiš·tā·yūn. יִשְׁתָּיֽוּן׃ that they could drink V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; And frogs, which destroyed them.
| 7971 [e] yə·šal·laḥ יְשַׁלַּ֬ח He sent V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| bā·hem בָּהֶ֣ם among them Prep | 3mp |
| 6157 [e] ‘ā·rōḇ עָ֭רֹב swarms of [flies] N‑ms |
| 398 [e] way·yō·ḵə·lêm; וַיֹּאכְלֵ֑ם and which devoured them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
、 | 6854 [e] ū·ṣə·p̄ar·dê·a‘, וּ֝צְפַרְדֵּ֗עַ and frogs Conj‑w | N‑fs |
| 7843 [e] wat·taš·ḥî·ṯêm. וַתַּשְׁחִיתֵֽם׃ and which destroyed them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
He gave also their increase unto the caterpiller, And their labour unto the locust.
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֣ן And He gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2625 [e] le·ḥā·sîl לֶחָסִ֣יל to the caterpillar Prep‑l, Art | N‑ms |
| 2981 [e] yə·ḇū·lām; יְבוּלָ֑ם their crops N‑msc | 3mp |
| 3018 [e] wî·ḡî·‘ām, וִֽ֝יגִיעָ֗ם and their labor Conj‑w | N‑msc | 3mp |
| 697 [e] lā·’ar·beh. לָאַרְבֶּֽה׃ to the locust Prep‑l, Art | N‑ms |
He destroyed their vines with hail, And their sycomore trees with frost.
| 2026 [e] ya·hă·rōḡ יַהֲרֹ֣ג He destroyed V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 1259 [e] bab·bā·rāḏ בַּבָּרָ֣ד with hail Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1612 [e] gap̄·nām; גַּפְנָ֑ם their vines N‑csc | 3mp |
| 8256 [e] wə·šiq·mō·w·ṯām, וְ֝שִׁקְמוֹתָ֗ם and their sycamore trees Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
| 2602 [e] ba·ḥă·nā·mal. בַּֽחֲנָמַֽל׃ with frost Prep‑b, Art | N‑ms |
He gave up their cattle also to the hail, And their flocks to hot thunderbolts.
| 5462 [e] way·yas·gêr וַיַּסְגֵּ֣ר And He gave up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1259 [e] lab·bā·rāḏ לַבָּרָ֣ד to the hail Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1165 [e] bə·‘î·rām; בְּעִירָ֑ם their cattle N‑msc | 3mp |
| 4735 [e] ū·miq·nê·hem, וּ֝מִקְנֵיהֶ֗ם and their flocks Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 7565 [e] lā·rə·šā·p̄îm. לָרְשָׁפִֽים׃ to fiery lightning Prep‑l, Art | N‑mp |
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, By sending evil angels among them.
| 7971 [e] yə·šal·laḥ- יְשַׁלַּח־ He cast V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| bām בָּ֨ם ׀ on them Prep | 3mp |
| 2740 [e] ḥă·rō·wn חֲר֬וֹן the fierceness N‑msc |
、 | 639 [e] ’ap·pōw, אַפּ֗וֹ of His anger N‑msc | 3ms |
、 | 5678 [e] ‘eḇ·rāh עֶבְרָ֣ה Wrath N‑fs |
、 | 2195 [e] wā·za·‘am וָזַ֣עַם and indignation Conj‑w | N‑ms |
、 | 6869 [e] wə·ṣā·rāh; וְצָרָ֑ה and trouble Conj‑w | N‑fs |
| 4917 [e] miš·la·ḥaṯ, מִ֝שְׁלַ֗חַת by sending [among them] N‑fsc |
| 4397 [e] mal·’ă·ḵê מַלְאֲכֵ֥י angels N‑mpc |
| 7451 [e] rā·‘îm. רָעִֽים׃ of destruction Adj‑mp |
He made a way to his anger; He spared not their soul from death, But gave their life over to the pestilence;
| 6424 [e] yə·p̄al·lês יְפַלֵּ֥ס He made V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 5410 [e] nā·ṯîḇ, נָתִ֗יב a path N‑ms |
– | 639 [e] lə·’ap·pōw לְאַ֫פּ֥וֹ for His anger Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 2820 [e] ḥā·śaḵ חָשַׂ֣ךְ He did spare V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 4194 [e] mim·mā·weṯ מִמָּ֣וֶת from death Prep‑m | N‑ms |
| 5315 [e] nap̄·šām; נַפְשָׁ֑ם their soul N‑fsc | 3mp |
| 2416 [e] wə·ḥay·yā·ṯām, וְ֝חַיָּתָ֗ם but their life Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
– | 1698 [e] lad·de·ḇer לַדֶּ֥בֶר to the plague Prep‑l, Art | N‑ms |
| 5462 [e] his·gîr. הִסְגִּֽיר׃ gave over V‑Hifil‑Perf‑3ms |
And smote all the firstborn in Egypt; The chief of their strength in the tabernacles of Ham:
| 5221 [e] way·yaḵ וַיַּ֣ךְ And destroyed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1060 [e] bə·ḵō·wr בְּכ֣וֹר the firstborn N‑ms |
– | 4714 [e] bə·miṣ·rā·yim; בְּמִצְרָ֑יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 7225 [e] rê·šîṯ רֵאשִׁ֥ית the first N‑fsc |
| 202 [e] ’ō·w·nîm, א֝וֹנִ֗ים of [their] strength N‑mp |
| 168 [e] bə·’ā·ho·lê- בְּאָהֳלֵי־ in the tents Prep‑b | N‑mpc |
| 2526 [e] ḥām. חָֽם׃ of Ham N‑proper‑ms |
But made his own people to go forth like sheep, And guided them in the wilderness like a flock.
| 5265 [e] way·yas·sa‘ וַיַּסַּ֣ע But He made go forth Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 6629 [e] kaṣ·ṣōn כַּצֹּ֣אן like sheep Prep‑k, Art | N‑cs |
| 5971 [e] ‘am·mōw; עַמּ֑וֹ His own people N‑msc | 3ms |
| 5090 [e] way·na·hă·ḡêm וַֽיְנַהֲגֵ֥ם and guided them Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 5739 [e] ka·‘ê·ḏer, כַּ֝עֵ֗דֶר like a flock Prep‑k, Art | N‑ms |
| 4057 [e] bam·miḏ·bār. בַּמִּדְבָּֽר׃ in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
And he led them on safely, so that they feared not: But the sea overwhelmed their enemies.
| 5148 [e] way·yan·ḥêm וַיַּנְחֵ֣ם And He led them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
、 | 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ לָ֭בֶטַח on safely Prep‑l | N‑ms |
– | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6342 [e] p̄ā·ḥā·ḏū; פָחָ֑דוּ they did fear V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ but Conj‑w | DirObjM |
| 341 [e] ’ō·wy·ḇê·hem, א֝וֹיְבֵיהֶ֗ם their enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
| 3680 [e] kis·sāh כִּסָּ֥ה overwhelmed V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3220 [e] hay·yām. הַיָּֽם׃ the sea Art | N‑ms |
And he brought them to the border of his sanctuary, Even to this mountain, which his right hand had purchased.
| 935 [e] way·ḇî·’êm וַ֭יְבִיאֵם And He brought them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל border N‑msc |
、 | 6944 [e] qā·ḏə·šōw; קָדְשׁ֑וֹ His holy N‑msc | 3ms |
、 | 2022 [e] har- הַר־ mountain N‑ms |
| 2088 [e] zeh, זֶ֝֗ה this Pro‑ms |
| 7069 [e] qā·nə·ṯāh קָנְתָ֥ה [which] had acquired V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3225 [e] yə·mî·nōw. יְמִינֽוֹ׃ His right hand N‑fsc | 3ms |
He cast out the heathen also before them, And divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
| 1644 [e] way·ḡā·reš וַיְגָ֤רֶשׁ And He drove out Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê·hem מִפְּנֵיהֶ֨ם ׀ before them Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
| 1471 [e] gō·w·yim, גּוֹיִ֗ם the nations N‑mp |
| 5307 [e] way·yap·pî·lêm וַֽ֭יַּפִּילֵם and Allotted them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
、 | 2256 [e] bə·ḥe·ḇel בְּחֶ֣בֶל by survey Prep‑b | N‑msc |
| 5159 [e] na·ḥă·lāh; נַחֲלָ֑ה an inheritance N‑fs |
| 7931 [e] way·yaš·kên וַיַּשְׁכֵּ֥ן and made dwell Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 168 [e] bə·’ā·ho·lê·hem, בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם in their tents Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
| 7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֥י the tribes N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
Yet they tempted and provoked the most high God, And kept not his testimonies:
| 5254 [e] way·nas·sū וַיְנַסּ֣וּ And yet they tested Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 4784 [e] way·yam·rū וַ֭יַּמְרוּ and provoked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֣ים God N‑mp |
| 5945 [e] ‘el·yō·wn; עֶלְי֑וֹן the Most High Adj‑ms |
、 | 5713 [e] wə·‘ê·ḏō·w·ṯāw, וְ֝עֵדוֹתָ֗יו and His testimonies Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 8104 [e] šā·mā·rū. שָׁמָֽרוּ׃ did keep V‑Qal‑Perf‑3cp |
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: They were turned aside like a deceitful bow.
、 | 5472 [e] way·yis·sō·ḡū וַיִּסֹּ֣גוּ But turned back Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 898 [e] way·yiḇ·gə·ḏū וַֽ֭יִּבְגְּדוּ and acted unfaithfully Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
– | 1 [e] ka·’ă·ḇō·w·ṯām; כַּאֲבוֹתָ֑ם like their fathers Prep‑k | N‑mpc | 3mp |
| 2015 [e] neh·pə·ḵū, נֶ֝הְפְּכ֗וּ they were turned aside V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 7198 [e] kə·qe·šeṯ כְּקֶ֣שֶׁת like a bow Prep‑k | N‑fsc |
| 7423 [e] rə·mî·yāh. רְמִיָּֽה׃ deceitful N‑fs |
For they provoked him to anger with their high places, And moved him to jealousy with their graven images.
| 3707 [e] way·yaḵ·‘î·sū·hū וַיַּכְעִיס֥וּהוּ For they provoked Him to anger Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
、 | 1116 [e] bə·ḇā·mō·w·ṯām; בְּבָמוֹתָ֑ם with their high places Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
| 6456 [e] ū·ḇip̄·sî·lê·hem, וּ֝בִפְסִילֵיהֶ֗ם and with their carved images Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
| 7065 [e] yaq·nî·’ū·hū. יַקְנִיאֽוּהוּ׃ moved Him to jealousy V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 3ms |
When God heard this, he was wroth, And greatly abhorred Israel:
| 8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֣ע When heard [this] V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱ֭לֹהִים God N‑mp |
、 | 5674 [e] way·yiṯ·‘ab·bār; וַֽיִּתְעַבָּ֑ר and He was furious Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
| 3988 [e] way·yim·’as וַיִּמְאַ֥ס and abhorred Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3966 [e] mə·’ōḏ, מְ֝אֹ֗ד greatly Adv |
– | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl. בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, The tent which he placed among men;
| 5203 [e] way·yiṭ·ṭōš וַ֭יִּטֹּשׁ so that He forsook Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4908 [e] miš·kan מִשְׁכַּ֣ן the tabernacle N‑msc |
、 | 7887 [e] ši·lōw; שִׁל֑וֹ of Shiloh N‑proper‑fs |
| 168 [e] ’ō·hel, אֹ֝֗הֶל the tent N‑ms |
| 7931 [e] šik·kên שִׁכֵּ֥ן He had placed V‑Piel‑Perf‑3ms |
– | 120 [e] bā·’ā·ḏām. בָּאָדָֽם׃ among men Prep‑b, Art | N‑ms |
And delivered his strength into captivity, And his glory into the enemy's hand.
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֣ן and delivered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 7628 [e] laš·šə·ḇî לַשְּׁבִ֣י into captivity Prep‑l, Art | N‑ms |
| 5797 [e] ‘uz·zōw; עֻזּ֑וֹ His strength N‑msc | 3ms |
| 8597 [e] wə·ṯip̄·’ar·tōw וְֽתִפְאַרְתּ֥וֹ and His glory Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 3027 [e] ḇə·yaḏ- בְיַד־ into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 6862 [e] ṣār. צָֽר׃ of enemy N‑ms |
He gave his people over also unto the sword; And was wroth with his inheritance.
| 5462 [e] way·yas·gêr וַיַּסְגֵּ֣ר And He gave over Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
– | 2719 [e] la·ḥe·reḇ לַחֶ֣רֶב to the sword Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5971 [e] ‘am·mōw; עַמּ֑וֹ His people N‑msc | 3ms |
| 5159 [e] ū·ḇə·na·ḥă·lā·ṯōw, וּ֝בְנַחֲלָת֗וֹ and with His inheritance Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 5674 [e] hiṯ·‘ab·bār. הִתְעַבָּֽר׃ was furious V‑Hitpael‑Perf‑3ms |
The fire consumed their young men; And their maidens were not given to marriage.
– | 970 [e] ba·ḥū·rāw בַּחוּרָ֥יו Their young men N‑mpc | 3ms |
| 398 [e] ’ā·ḵə·lāh- אָֽכְלָה־ consumed V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 784 [e] ’êš; אֵ֑שׁ the fire N‑cs |
| 1330 [e] ū·ḇə·ṯū·lō·ṯāw, וּ֝בְתוּלֹתָ֗יו and their maidens Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 1984 [e] hūl·lā·lū. הוּלָּֽלוּ׃ were given in marriage V‑Pual‑Perf‑3cp |
Their priests fell by the sword; And their widows made no lamentation.
| 3548 [e] kō·hă·nāw כֹּ֭הֲנָיו Their priests N‑mpc | 3ms |
– | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 5307 [e] nā·p̄ā·lū; נָפָ֑לוּ fell V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 490 [e] wə·’al·mə·nō·ṯāw, וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו and their widows Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
| 1058 [e] ṯiḇ·ke·nāh. תִבְכֶּֽינָה׃ made lamentation V‑Qal‑Imperf‑3fp |
Then the Lord awaked as one out of sleep, And like a mighty man that shouteth by reason of wine.
| 3364 [e] way·yi·qaṣ וַיִּקַ֖ץ And awoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3463 [e] kə·yā·šên כְּיָשֵׁ֥ן ׀ as [from] sleep Prep‑k | Adj‑ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy; אֲדֹנָ֑י the Lord N‑proper‑ms |
| 1368 [e] kə·ḡib·bō·wr, כְּ֝גִבּ֗וֹר Like a mighty man Prep‑k | Adj‑ms |
| 7442 [e] miṯ·rō·w·nên מִתְרוֹנֵ֥ן who shouts V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms |
| 3196 [e] mî·yā·yin. מִיָּֽיִן׃ because of wine Prep‑m | N‑ms |
And he smote his enemies in the hinder parts: He put them to a perpetual reproach.
| 5221 [e] way·yaḵ- וַיַּךְ־ And He beat Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 6862 [e] ṣā·rāw צָרָ֥יו His enemies N‑mpc | 3ms |
– | 268 [e] ’ā·ḥō·wr; אָח֑וֹר back N‑ms |
| 2781 [e] ḥer·paṯ חֶרְפַּ֥ת to a reproach N‑fsc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām, ע֝וֹלָ֗ם Perpetual N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯan נָ֣תַן He put V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lā·mōw. לָֽמוֹ׃ them Prep | 3mp |
Moreover he refused the tabernacle of Joseph, And chose not the tribe of Ephraim:
| 3988 [e] way·yim·’as וַ֭יִּמְאַס Moreover He rejected Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 168 [e] bə·’ō·hel בְּאֹ֣הֶל the tent Prep‑b | N‑msc |
、 | 3130 [e] yō·w·sêp̄; יוֹסֵ֑ף of Joseph N‑proper‑ms |
| 7626 [e] ū·ḇə·šê·ḇeṭ וּֽבְשֵׁ֥בֶט and the tribe Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 669 [e] ’ep̄·ra·yim, אֶ֝פְרַ֗יִם of Ephraim N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 977 [e] ḇā·ḥār. בָחָֽר׃ did choose V‑Qal‑Perf‑3ms |
But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
| 977 [e] way·yiḇ·ḥar וַ֭יִּבְחַר But chose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֣בֶט the tribe N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 2022 [e] har הַ֥ר Mount N‑msc |
| 6726 [e] ṣî·yō·wn, צִ֝יּ֗וֹן Zion N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 157 [e] ’ā·hêḇ. אָהֵֽב׃ He loved V‑Qal‑Perf‑3ms |
And he built his sanctuary like high palaces, Like the earth which he hath established for ever.
| 1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֣בֶן And He built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3644 [e] kə·mōw- כְּמוֹ־ like Prep |
| 7311 [e] rā·mîm רָ֭מִים the heights V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 4720 [e] miq·dā·šōw; מִקְדָּשׁ֑וֹ His sanctuary N‑msc | 3ms |
| 776 [e] kə·’e·reṣ, כְּ֝אֶ֗רֶץ Like the earth Prep‑k | N‑fs |
| 3245 [e] yə·sā·ḏāh יְסָדָ֥הּ which He has established V‑Qal‑Perf‑3ms | 3fs |
| 5769 [e] lə·‘ō·w·lām. לְעוֹלָֽם׃ forever Prep‑l | N‑ms |
He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:
| 977 [e] way·yiḇ·ḥar וַ֭יִּבְחַר And He chose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] bə·ḏā·wiḏ בְּדָוִ֣ד David Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·dōw; עַבְדּ֑וֹ His servant N‑msc | 3ms |
| 3947 [e] way·yiq·qā·ḥê·hū, וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ and took him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 4356 [e] mim·miḵ·lə·’ōṯ מִֽמִּכְלְאֹ֥ת from Prep‑m | N‑mpc |
| 6629 [e] ṣōn. צֹֽאן׃ the sheepfolds N‑cs |
From following the ewes great with young he brought him To feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
| 310 [e] mê·’a·ḥar מֵאַחַ֥ר From following Prep‑m |
| 5763 [e] ‘ā·lō·wṯ, עָל֗וֹת the ewes that had young V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 935 [e] hĕ·ḇî·’ōw הֱ֫בִיא֥וֹ He brought him V‑Hifil‑Perf‑3ms | 3ms |
| 7462 [e] lir·‘ō·wṯ לִ֭רְעוֹת to shepherd Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3290 [e] bə·ya·‘ă·qōḇ בְּיַעֲקֹ֣ב Jacob Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw; עַמּ֑וֹ His people N‑msc | 3ms |
| 3478 [e] ū·ḇə·yiś·rā·’êl, וּ֝בְיִשְׂרָאֵ֗ל and Israel Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯōw. נַחֲלָתֽוֹ׃ His inheritance N‑fsc | 3ms |
So he fed them according to the integrity of his heart; And guided them by the skilfulness of his hands.
| 7462 [e] way·yir·‘êm וַ֭יִּרְעֵם So he shepherded them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 8537 [e] kə·ṯōm כְּתֹ֣ם according to the integrity Prep‑k | N‑msc |
– | 3824 [e] lə·ḇā·ḇōw; לְבָב֑וֹ of his heart N‑msc | 3ms |
| 8394 [e] ū·ḇiṯ·ḇū·nō·wṯ וּבִתְבוּנ֖וֹת and by the skillfulness Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc |
| 3709 [e] kap·pāw כַּפָּ֣יו of his hands N‑fdc | 3ms |
| 5148 [e] yan·ḥêm. יַנְחֵֽם׃ guided them V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mp |