Y-dijo Rebeca a-Isaac estoy-disgustada de-mi-vida a-causa-de hijas-de Het si-tomando Jacob mujer de-hijas-de-Het como-éstas de-hijas-de la-tierra ¿por-qué para-mi vidas
Job 7:16 - Gloss Spanish Languidezco no-para-siempre viviré cesa de-estar-conmigo pues-sin-sentido son-mis-días Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Abomino de mi vida; no he de vivir para siempre; Déjame, pues, porque mis días son vanidad. Biblia Nueva Traducción Viviente Odio mi vida y no quiero seguir viviendo. Oh, déjame en paz durante los pocos días que me quedan. Biblia Católica (Latinoamericana) Mira que desfallezco, no viviré para siempre.
¡Déjame! Ves que mis días son un soplo. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Abomino la vida! ¡No quiero vivir ya! ¡Déjame, mis días son vanidad!° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Me consumo; no viviré para siempre. Déjame; que mi vida es un soplo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Desvanezco; no he de vivir para siempre; déjame, pues mis días son vanidad. |
Y-dijo Rebeca a-Isaac estoy-disgustada de-mi-vida a-causa-de hijas-de Het si-tomando Jacob mujer de-hijas-de-Het como-éstas de-hijas-de la-tierra ¿por-qué para-mi vidas
Y-él,-fue por-el-desierto camino-de mar y-llegó y-se-sentó bajo retama una una Saul --su-vida morir y-dijo mucho ahora YHVH toma mi-vida pues-no-bueno yo más-que-mis-padres
Está-hastiada mi-alma de-mis-vidas daré-rienda-suelta contra-mí a-mi-queja hablaré con-la-amargura de-mi-alma
No-son-pocos mis-días cesa-pues cesa-pues y-apártate y-apártate de-mí y-me-consolaré un-poco
Mira lejos-de-sobre-él y-deja-que-cese-de-sufrir hasta-que-disfrute como-jornalero de-su-jornada
Oye-mi-oración YHVH y-a-mi-grito-de-socorro presta-atención a-mis-lágrima no-estés-silencioso pues extranjero soy-yo contigo peregrino como-todos-mis-padres
He-aquí como-palmos diste mis-días y-el-tiempo-de-mi-vida es-como-nada ante-ti; ciertamente completa-vanidad es-todo-hombre aun-su-firmeza Sélah
Confíen en-él en-todo-tiempo oh-pueblo derramen-ante-él su-corazón Dios-es refugio-para-nosotros Sélah
Odié-pues --la-vida porque mala-es sobre-mí la-obra que-se-hace bajo el-sol pues-todo es-vanidad y-persecución del-viento
Y-será-preferida muerte a-la-vida por-todo el-superviviente los-que-queden de-la-familia la-mala la-esta en-todos-los-lugares los-que-queden donde los-destierre allí declaración-de YHVH-de ejércitos -
Y-ahora Dios toma-por-favor --mi-alma de-mí porque es-mejor mi-muerte que-mi-vida. -
Y-sucedió que-cuando-salió el-sol preparó Dios un-viento del-este cálido y-golpeó el-sol sobre-la-cabeza de-Jonás y-desfallecía y-deseó ?????-para-su-alma la-muerte. Y-dijo: Mejor mi-muerte que-mi-vida.