Job 6:9 - Gloss Spanish9 Y-que-quisiera Dios Y-me-aplastara que-soltara su-mano y-me-exterminase Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19609 Y que agradara a Dios quebrantarme; Que soltara su mano, y acabara conmigo! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente9 Quisiera que él me aplastara, quisiera que extendiera su mano y me matara. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)9 que por fin se decida a aplastarme, que deje caer su mano y me suprima. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion9 ¡Que Dios se dignara aplastarme, Y soltara su mano para acabar conmigo! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19759 que Dios consienta en aplastarme, que extienda su mano y me suprima! Gade chapit la |