Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 2:15 - Hebrew Names version (HNV)

The young lions have roared on him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The young lions have roared over him and made their voices heard. And they have made his land a waste; his cities are burned ruins without inhabitant.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Lions roar at him; they growl. They destroy his land and make his towns desolate until nothing is left.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The lions have roared over him, and they have uttered their voice. They have set his land in solitude; his cities have been burned up, and there is no one who lives in them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The lions have roared upon him and have made a noise: they have made his land a wilderness. His cities are burnt down: and there is none to dwell in them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 2:15
35 Tagairtí Cros  

The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions, are broken.


My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.


Your country is desolate. Your cities are burned with fire. Strangers devour your land in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.


Behold, the LORD makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.


Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.


In my ears, the LORD of Armies says: *Surely many houses will be desolate, even great and beautiful, unoccupied.


Then I said, *Lord, how long?* He answered, *Until cities are waste without inhabitant, and houses without man, and the land becomes utterly waste,


The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Yehudah a desolation, a dwelling place of jackals.


Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, the LORD will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread [the grapes], against all the inhabitants of the earth.


behold, I will send and take all the families of the north, says the LORD, and [I will send] to Nevukhadnetzar 1 the king of Bavel, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants of it, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.


Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Yirmeyahu in the house of the LORD.


Thus says the LORD: Yet again there shall be heard in this place, about which you say, It is waste, without man and without animal, even in the cities of Yehudah, and in the streets of Yerushalayim, that are desolate, without man and without inhabitant and without animal,


Behold, I will command, says the LORD, and cause them to return to this city; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire: and I will make the cities of Yehudah a desolation, without inhabitant.


A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.


so that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which you have committed; therefore is your land become a desolation, and an astonishment, and a curse, without inhabitant, as it is this day.


Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, [and] their backsliding is increased.


Yisra'el is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Ashur devoured him; and now at last Nevukhadnetzar 1 king of Bavel has broken his bones.


They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs.


Be instructed, Yerushalayim, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited.


For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passes through; neither can men hear the voice of the livestock; both the birds of the sky and the animals are fled, they are gone.


I will make Yerushalayim heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Yehudah a desolation, without inhabitant.


therefore prophesy, and say, Thus says the Lord GOD: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;


Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by.


They will walk after the LORD, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.


For I will be to Efrayim like a lion, and like a young lion to the house of Yehudah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver.


Thus says the LORD: *As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Yisra'el be rescued who sit in Shomron on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.*


Will a lion roar in the thicket, when he has no prey? Does a young lion cry out of his den, if he has caught nothing?


The lion has roared. Who will not fear? The Lord GOD has spoken. Who can but prophesy?


Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked, the lion's cubs, and no one made them afraid?


Neither their silver nor their gold will be able to deliver them in the day of the LORD's wrath, but the whole land will be devoured by the fire of his jealousy; for he will make an end, yes, a terrible end, of all those who dwell in the land.


Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Kereti! The word of the LORD is against you, Kena`an, the land of the Pelishtim. I will destroy you, that there will be no inhabitant.


I have cut off nations. Their battlements are desolate. I have made their streets waste, so that no one passes by. Their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.


A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Yarden is ruined.


Then went Shimshon down, and his father and his mother, to Timnah, and came to the vineyards of Timnah: and behold, a young lion roared against him.