Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 50:17 - Hebrew Names version (HNV)

17 Yisra'el is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Ashur devoured him; and now at last Nevukhadnetzar 1 king of Bavel has broken his bones.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 Israel is a hunted and scattered sheep [driven hither and thither and preyed upon by savage beasts]; the lions have chased him. First the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadrezzar king of Babylon has broken and gnawed his bones.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Israelites are scattered sheep, driven away by lions. First the king of Assyria devoured them, and now Babylon’s King Nebuchadnezzar has ravaged them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Israel is a scattered flock. The lions have driven him away. First, the king of Assyria devoured him. And last, this Nebuchadnezzar, the king of Babylon, has taken away his bones.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 50:17
38 Tagairtí Cros  

There came against the land Pul the king of Ashur; and Menachem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.


In the days of Pekach king of Yisra'el came Tiglat-Pil'eser king of Ashur, and took `Iyon, and Avel-Beit-Ma`akhah, and Yano`ach, and Kedesh, and Chatzor, and Gil`ad, and the Galil, all the land of Naftali; and he carried them captive to Ashur.


In his days Nevukhadnetzar 1 king of Bavel came up, and Yehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.


At that time the servants of Nevukhadnetzar 1 king of Bavel came up to Yerushalayim, and the city was besieged.


It happened in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nevukhadnetzar 1 king of Bavel came, he and all his army, against Yerushalayim, and encamped against it; and they built forts against it round about.


Tilgat-Pilne'eser king of Ashur came to him, and distressed him, but didn't strengthen him.


Therefore the LORD brought on them the captains of the army of the king of Ashur, who took Menasheh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Bavel.


For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Mo'av who escape, and on the remnant of the land.


I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you did show them no mercy; on the aged have you very heavily laid your yoke.


Pour out your wrath on the nations that don't know you, and on the families that don't call on your name: for they have devoured Ya`akov, yes, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation.


The young lions have roared on him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.


Afterward, says the LORD, I will deliver Tzidkiyahu king of Yehudah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nevukhadnetzar 1 king of Bavel, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life: and he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.


A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.


Behold, he shall come up like a lion from the pride of the Yarden against the strong habitation: for I will suddenly make them run away from it; and whoever is chosen, him will I appoint over it: for who is like me? and who will appoint me a time? and who is the shepherd who will stand before me?


They shall eat up your harvest, and your bread, [which] your sons and your daughters should eat; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; they shall beat down your fortified cities, in which you trust, with the sword.


Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, [and] their backsliding is increased.


My people have been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains; they have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting place.


They shall roar together like young lions; they shall growl as lions' cubs.


Tzidkiyahu was twenty-one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Yerushalayim: and his mother's name was Chamutal the daughter of Yirmeyahu of Livna.


As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad, so will I seek out my sheep; and I will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.


The king commanded, and they brought those men who had accused Daniyel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces, before they came to the bottom of the den.


I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Yehoshafat; and I will execute judgment on them there for my people, and for my heritage, Yisra'el, whom they have scattered among the nations. They have divided my land,


For you were going astray like sheep; but now have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí