Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 10:22 - Hebrew Names version (HNV)

22 The voice of news, behold, it comes, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Yehudah a desolation, a dwelling place of jackals.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 Hark, the sound of a rumor! [The invading army] comes!–a great commotion out of the north country–to make the cities of Judah a desolation, a dwelling place of jackals.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 Listen! The sound is getting louder, a mighty uproar from the land of the north; it will reduce the towns of Judah to ruins, a den for wild dogs.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 Behold, the sound of a voice approaches, a great commotion from the land of the north: so that he may make the cities of Judah into a wilderness and into a dwelling place for serpents.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 10:22
16 Tagairtí Cros  

Thorns will come up in its palaces, nettles and thistles in its fortresses; and it will be a habitation of jackals, a court for ostriches.


Then the LORD said to me, Out of the north evil shall break forth on all the inhabitants of the land.


For, behold, I will call all the families of the kingdoms of the north, says the LORD; and they shall come, and they shall set everyone his throne at the entrance of the gates of Yerushalayim, and against all the walls of it round about, and against all the cities of Yehudah.


The young lions have roared on him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.


behold, I will send and take all the families of the north, says the LORD, and [I will send] to Nevukhadnetzar 1 the king of Bavel, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants of it, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.


For a voice declares from Dan, and publishes evil from the hills of Efrayim:


Set up a standard toward Tziyon: flee for safety, don't stay; for I will bring evil from the north, and a great destruction.


Chatzor shall be a dwelling place of jackals, a desolation forever: no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.


Behold, I will bring a nation on you from far, house of Yisra'el, says the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language you don't know, neither understand what they say.


Flee for safety, you children of Binyamin, out of the midst of Yerushalayim, and blow the shofar in Tekoa, and raise up a signal on Beit-Hakkerem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.


Thus says the LORD, Behold, a people comes from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.


I will make Yerushalayim heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Yehudah a desolation, without inhabitant.


The ways of Tziyon do mourn, because none come to the solemn assembly; all her gates are desolate, her Kohanim do sigh: her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.


and tell the people of the land, Thus says the Lord GOD concerning the inhabitants of Yerushalayim, and Eretz-Yisra'el: They shall eat their bread with fearfulness, and drink their water in dismay, that her land may be desolate, [and despoiled] of all that is therein, because of the violence of all those who dwell therein.


but Esav I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí