Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And again came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām; אָדָ֑ם of man N‑ms |
| 8147 [e] šə·ta·yim שְׁתַּ֣יִם two Number‑fd |
、 | 802 [e] nā·šîm, נָשִׁ֔ים women N‑fp |
| 1323 [e] bə·nō·wṯ בְּנ֥וֹת the daughters N‑fpc |
– | 517 [e] ’êm- אֵם־ of mother N‑fs |
| 259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַ֖ת one Number‑fs |
| 1961 [e] hā·yū. הָיֽוּ׃ there were V‑Qal‑Perf‑3cp |
and they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
| 2181 [e] wat·tiz·ne·nāh וַתִּזְנֶ֣ינָה And they committed harlotry Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
– | 4714 [e] ḇə·miṣ·ra·yim, בְמִצְרַ֔יִם in Egypt Prep‑b | N‑proper‑fs |
– | 5271 [e] bin·‘ū·rê·hen בִּנְעוּרֵיהֶ֖ן in their youth Prep‑b | N‑mpc | 3fp |
| 2181 [e] zā·nū; זָנ֑וּ they committed harlotry V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 8033 [e] māh שָׁ֚מָּה there Adv | 3fs |
、 | 4600 [e] mō·‘ă·ḵū מֹעֲכ֣וּ were pressed V‑Pual‑Perf‑3cp |
| 7699 [e] šə·ḏê·hen, שְׁדֵיהֶ֔ן their breasts N‑mdc | 3fp |
| 8033 [e] wə·šām וְשָׁ֣ם and there Conj‑w | Adv |
| 6213 [e] ‘iś·śū, עִשּׂ֔וּ was embraced V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 1717 [e] dad·dê דַּדֵּ֖י bosom N‑mdc |
| 1331 [e] bə·ṯū·lê·hen. בְּתוּלֵיהֶֽן׃ their virgin N‑mpc | 3fp |
And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
| 8034 [e] ū·šə·mō·w·ṯān, וּשְׁמוֹתָ֗ן And their names Conj‑w | N‑mpc | 3fp |
| 170 [e] ’ā·ho·lāh אָהֳלָ֤ה Oholah N‑proper‑fs |
、 | 1419 [e] hag·gə·ḏō·w·lāh הַגְּדוֹלָה֙ the elder Art | Adj‑fs |
| 172 [e] wə·’ā·ho·lî·ḇāh וְאָהֳלִיבָ֣ה and Oholibah Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯāh, אֲחוֹתָ֔הּ her sister N‑fsc | 3fs |
| 1961 [e] wat·tih·ye·nāh וַתִּֽהְיֶ֣ינָה And they were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
| lî, לִ֔י Mine Prep | 1cs |
| 3205 [e] wat·tê·laḏ·nāh וַתֵּלַ֖דְנָה and they bore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
| 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֣ים sons N‑mp |
| 1323 [e] ū·ḇā·nō·wṯ; וּבָנ֑וֹת and daughters Conj‑w | N‑fp |
– | 8034 [e] ū·šə·mō·w·ṯān וּשְׁמוֹתָ֕ן And [As] [for] their names Conj‑w | N‑mpc | 3fp |
| 8111 [e] šō·mə·rō·wn שֹׁמְר֣וֹן Samaria [is] N‑proper‑fs |
、 | 170 [e] ’ā·ho·lāh, אָהֳלָ֔ה Oholah N‑proper‑fs |
| 3389 [e] wî·rū·šā·lim וִירוּשָׁלִַ֖ם and Jerusalem [is] Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 172 [e] ’ā·ho·lî·ḇāh. אָהֳלִיבָֽה׃ Oholibah N‑proper‑fs |
And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
| 2181 [e] wat·ti·zen וַתִּ֥זֶן And played the harlot Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 170 [e] ’ā·ho·lāh אָהֳלָ֖ה Oholah N‑proper‑fs |
| 8478 [e] taḥ·tāy; תַּחְתָּ֑י even though she was Mine Prep | 1cs |
| 5689 [e] wat·ta‘·gaḇ וַתַּעְגַּב֙ and she lusted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ for Prep |
、 | 157 [e] mə·’a·hă·ḇe·hā, מְאַהֲבֶ֔יהָ her lovers V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
| 804 [e] ’aš·šūr אַשּׁ֖וּר Assyria N‑proper‑fs |
、 | 7138 [e] qə·rō·w·ḇîm. קְרוֹבִֽים׃ neighboring Adj‑mp |
which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
| 3847 [e] lə·ḇu·šê לְבֻשֵׁ֤י [Who] [were] clothed in V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
、 | 8504 [e] ṯə·ḵê·leṯ תְכֵ֙לֶת֙ purple N‑fs |
| 6346 [e] pa·ḥō·wṯ פַּח֣וֹת Captains N‑mp |
、 | 5461 [e] ū·sə·ḡā·nîm, וּסְגָנִ֔ים and rulers Conj‑w | N‑mp |
、 | 970 [e] ba·ḥū·rê בַּח֥וּרֵי young men N‑mpc |
| 2531 [e] ḥe·meḏ חֶ֖מֶד desirable N‑ms |
| 3605 [e] kul·lām; כֻּלָּ֑ם all of them N‑msc | 3mp |
| 6571 [e] pā·rā·šîm פָּרָשִׁ֕ים Horsemen N‑mp |
| 7392 [e] rō·ḵə·ḇê רֹכְבֵ֖י riding on V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 5483 [e] sū·sîm. סוּסִֽים׃ horses N‑mp |
Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
| 5414 [e] wat·tit·tên וַתִּתֵּ֤ן Thus she committed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 8457 [e] taz·nū·ṯe·hā תַּזְנוּתֶ֙יהָ֙ her harlotry N‑fpc | 3fs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֔ם with them Prep | 3mp |
| 4005 [e] miḇ·ḥar מִבְחַ֥ר choice N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ men N‑mpc |
、 | 804 [e] ’aš·šūr אַשּׁ֖וּר of Assyria N‑proper‑fs |
| 3605 [e] kul·lām; כֻּלָּ֑ם all of them N‑msc | 3mp |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵōl וּבְכֹ֧ל and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ for whom Pro‑r |
– | 5689 [e] ‘ā·ḡə·ḇāh עָֽגְבָ֛ה she lusted V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
| 1544 [e] gil·lū·lê·hem גִּלּוּלֵיהֶ֖ם their idols N‑mpc | 3mp |
| 2930 [e] niṭ·mā·’āh. נִטְמָֽאָה׃ she defiled herself V‑Nifal‑Perf‑3fs |
Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
| 8457 [e] taz·nū·ṯe·hā תַּזְנוּתֶ֤יהָ her harlotry N‑fpc | 3fs |
| 4714 [e] mim·miṣ·ra·yim מִמִּצְרַ֙יִם֙ [brought] from Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א never Adv‑NegPrt |
| 5800 [e] ‘ā·zā·ḇāh, עָזָ֔בָה she has given up V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 854 [e] ’ō·w·ṯāh אוֹתָהּ֙ with her Prep | 3fs |
| 7901 [e] šā·ḵə·ḇū שָׁכְב֣וּ they had lain V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5271 [e] ḇin·‘ū·re·hā, בִנְעוּרֶ֔יהָ in her youth Prep‑b | N‑mpc | 3fs |
| 1992 [e] wə·hêm·māh וְהֵ֥מָּה and they Conj‑w | Pro‑3mp |
| 6213 [e] ‘iś·śū עִשּׂ֖וּ pressed V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 1717 [e] dad·dê דַּדֵּ֣י bosom N‑mdc |
、 | 1331 [e] ḇə·ṯū·le·hā; בְתוּלֶ֑יהָ her virgin N‑mpc | 3fs |
| 8210 [e] way·yiš·pə·ḵū וַיִּשְׁפְּכ֥וּ and poured out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8457 [e] ṯaz·nū·ṯām תַזְנוּתָ֖ם their immorality N‑fsc | 3mp |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā. עָלֶֽיהָ׃ upon her Prep | 3fs |
Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֥ן Therefore Adv |
| 5414 [e] nə·ṯat·tî·hā נְתַתִּ֖יהָ I have delivered her V‑Qal‑Perf‑1cs | 3fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ Into the hand Prep‑b | N‑fsc |
、 | 157 [e] mə·’a·hă·ḇe·hā; מְאַֽהֲבֶ֑יהָ of her lovers V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַד֙ Into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of N‑mpc |
| 804 [e] ’aš·šūr, אַשּׁ֔וּר Assyria N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר for whom Pro‑r |
| 5689 [e] ‘ā·ḡə·ḇāh עָגְבָ֖ה she lusted V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem. עֲלֵיהֶֽם׃ on Prep | 3mp |
These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
| 1992 [e] hêm·māh הֵמָּה֮ They Pro‑3mp |
| 1540 [e] gil·lū גִּלּ֣וּ uncovered V‑Piel‑Perf‑3cp |
– | 6172 [e] ‘er·wā·ṯāh עֶרְוָתָהּ֒ her nakedness N‑fsc | 3fs |
| 1121 [e] bā·ne·hā בָּנֶ֤יהָ her sons N‑mpc | 3fs |
、 | 1323 [e] ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ and daughters Conj‑w | N‑fpc | 3fs |
| 3947 [e] lā·qā·ḥū, לָקָ֔חוּ Took away V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] wə·’ō·w·ṯāh וְאוֹתָ֖הּ and her Conj‑w | DirObjM | 3fs |
| 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2026 [e] hā·rā·ḡū; הָרָ֑גוּ Slew V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1961 [e] wat·tə·hî- וַתְּהִי־ and she became Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 8034 [e] šêm שֵׁם֙ a byword N‑ms |
– | 802 [e] lan·nā·šîm, לַנָּשִׁ֔ים among women Prep‑l, Art | N‑fp |
| 8196 [e] ū·šə·p̄ū·ṭîm וּשְׁפוּטִ֖ים and for judgment Conj‑w | N‑mp |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָ֥שׂוּ they had executed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ḇāh. בָֽהּ׃ on her Prep | 3fs |
| s ס - Punc |
And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
| 7200 [e] wat·tê·re וַתֵּ֙רֶא֙ And although saw [this] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯāh אֲחוֹתָ֣הּ her sister N‑fsc | 3fs |
| 172 [e] ’ā·ho·lî·ḇāh, אָהֳלִיבָ֔ה Oholibah N‑proper‑fs |
| 7843 [e] wat·taš·ḥêṯ וַתַּשְׁחֵ֥ת and she became more corrupt Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs |
| 5691 [e] ‘aḡ·ḇā·ṯāh עַגְבָתָ֖הּ in her lust N‑csc | 3ms |
| 4480 [e] mim·men·nāh; מִמֶּ֑נָּה than she Prep | 3fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 8457 [e] taz·nū·ṯe·hā, תַּ֨זְנוּתֶ֔יהָ in her harlotry N‑fpc | 3fs |
| 2183 [e] miz·zə·nū·nê מִזְּנוּנֵ֖י more corrupt than harlotry Prep‑m | N‑mpc |
| 269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯāh. אֲחוֹתָֽהּ׃ her sister's N‑fsc | 3fs |
She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
| 413 [e] ’el- אֶל־ For Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵי֩ the Assyrians N‑mpc |
| 804 [e] ’aš·šūr אַשּׁ֨וּר Assyria N‑proper‑fs |
| 5689 [e] ‘ā·ḡā·ḇāh עָגָ֜בָה she lusted V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 6346 [e] pa·ḥō·wṯ פַּח֨וֹת Captains N‑mp |
| 5461 [e] ū·sə·ḡā·nîm וּסְגָנִ֤ים and rulers Conj‑w | N‑mp |
、 | 7138 [e] qə·rō·ḇîm קְרֹבִים֙ neighboring Adj‑mp |
| 3847 [e] lə·ḇu·šê לְבֻשֵׁ֣י Clothed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
、 | 4358 [e] miḵ·lō·wl, מִכְל֔וֹל most gorgeously N‑ms |
| 6571 [e] pā·rā·šîm פָּרָשִׁ֖ים Horsemen N‑mp |
| 7392 [e] rō·ḵə·ḇê רֹכְבֵ֣י riding on V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 5483 [e] sū·sîm; סוּסִ֑ים horses N‑mp |
| 970 [e] ba·ḥū·rê בַּח֥וּרֵי young men N‑mpc |
| 2531 [e] ḥe·meḏ חֶ֖מֶד desirable N‑ms |
| 3605 [e] kul·lām. כֻּלָּֽם׃ all of them N‑msc | 3mp |
Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
| 7200 [e] wā·’ê·re וָאֵ֖רֶא And I saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
、 | 2930 [e] niṭ·mā·’āh; נִטְמָ֑אָה she was defiled V‑Nifal‑Perf‑3fs |
、 | 1870 [e] de·reḵ דֶּ֥רֶךְ way N‑cs |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
| 8147 [e] liš·tê·hen. לִשְׁתֵּיהֶֽן׃ the two of them [took] Prep‑l | Number‑fdc | 3fp |
and that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion,
| 3254 [e] wat·tō·w·sep̄ וַתּ֖וֹסֶף But she increased Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 8457 [e] taz·nū·ṯe·hā; תַּזְנוּתֶ֑יהָ her harlotry N‑fpc | 3fs |
| 7200 [e] wat·tê·re, וַתֵּ֗רֶא And she looked at Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁי֙ men N‑mpc |
| 2707 [e] mə·ḥuq·qeh מְחֻקֶּ֣ה portrayed V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 7023 [e] haq·qîr, הַקִּ֔יר the wall Art | N‑ms |
| 6754 [e] ṣal·mê צַלְמֵ֣י Images N‑mpc |
| ḵaś·dî·yîm [כשדיים] of Chaldeans N‑proper‑mp |
| 3778 [e] ḵaś·dîm, (כַשְׂדִּ֔ים) Chaldeans N‑proper‑mp |
| 2710 [e] ḥă·qu·qîm חֲקֻקִ֖ים portrayed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
、 | 8350 [e] baš·šā·šar. בַּשָּׁשַֽׁר׃ in vermilion Prep‑b, Art | N‑ms |
girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
| 2289 [e] ḥă·ḡō·w·rê חֲגוֹרֵ֨י Girded with N‑mpc |
| 232 [e] ’ê·zō·wr אֵז֜וֹר belts N‑ms |
、 | 4975 [e] bə·mā·ṯə·nê·hem, בְּמָתְנֵיהֶ֗ם around their waists Prep‑b | N‑mdc | 3mp |
| 5628 [e] sə·rū·ḥê סְרוּחֵ֤י Flowing Adj‑mpc |
| 2871 [e] ṭə·ḇū·lîm טְבוּלִים֙ turbans N‑mp |
、 | 7218 [e] bə·rā·šê·hem, בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם on their heads Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
、 | 4758 [e] mar·’êh מַרְאֵ֥ה looking like N‑msc |
| 7991 [e] šā·li·šîm שָׁלִשִׁ֖ים captains N‑mp |
| 3605 [e] kul·lām; כֻּלָּ֑ם all of them N‑msc | 3mp |
| 1823 [e] də·mūṯ דְּמ֤וּת in the manner N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of N‑mpc |
| 894 [e] ḇā·ḇel בָבֶל֙ Babylon N‑proper‑fs |
、 | 3778 [e] kaś·dîm, כַּשְׂדִּ֔ים Chaldea N‑proper‑ms |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֖רֶץ the land N‑fsc |
| 4138 [e] mō·w·laḏ·tām. מוֹלַדְתָּֽם׃ of their nativity N‑fsc | 3mp |
and as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
| wat·ta‘·gaḇ [ותעגב] - Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5689 [e] wat·ta‘·gə·ḇāh (וַתַּעְגְּבָ֥ה) She lusted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs | 3fs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם for them Prep | 3mp |
| 4758 [e] lə·mar·’êh לְמַרְאֵ֣ה as soon as saw them Prep‑l | N‑msc |
、 | 5869 [e] ‘ê·ne·hā; עֵינֶ֑יהָ her eyes N‑cdc | 3fs |
| 7971 [e] wat·tiš·laḥ וַתִּשְׁלַ֧ח and sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 4397 [e] mal·’ā·ḵîm מַלְאָכִ֛ים messengers N‑mp |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶ֖ם to them Prep | 3mp |
| 3778 [e] kaś·dî·māh. כַּשְׂדִּֽימָה׃ in Chaldea N‑proper‑fs | 3fs |
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֨אוּ And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·le·hā אֵלֶ֤יהָ to her Prep | 3fs |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the Babylonians N‑mpc |
| 894 [e] ḇā·ḇel בָבֶל֙ Babylon N‑proper‑fs |
| 4904 [e] lə·miš·kaḇ לְמִשְׁכַּ֣ב into the bed Prep‑l | N‑msc |
、 | 1730 [e] dō·ḏîm, דֹּדִ֔ים of love N‑mp |
| 2930 [e] way·ṭam·mə·’ū וַיְטַמְּא֥וּ and they defiled Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯāh אוֹתָ֖הּ her DirObjM | 3fs |
、 | 8457 [e] bə·ṯaz·nū·ṯām; בְּתַזְנוּתָ֑ם with their immorality Prep‑b | N‑fsc | 3mp |
| 2930 [e] wat·tiṭ·mā- וַתִּ֨טְמָא־ so she was defiled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| ḇām, בָ֔ם by them Prep | 3mp |
| 3363 [e] wat·tê·qa‘ וַתֵּ֥קַע and alienated Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5315 [e] nap̄·šāh נַפְשָׁ֖הּ herself N‑fsc | 3fs |
| 1992 [e] mê·hem. מֵהֶֽם׃ from them Prep‑m | Pro‑3mp |
So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
| 1540 [e] wat·tə·ḡal וַתְּגַל֙ And she revealed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 8457 [e] taz·nū·ṯe·hā, תַּזְנוּתֶ֔יהָ her harlotry N‑fpc | 3fs |
| 1540 [e] wat·tə·ḡal וַתְּגַ֖ל and uncovered Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 6172 [e] ‘er·wā·ṯāh; עֶרְוָתָ֑הּ her nakedness N‑fsc | 3fs |
| 3363 [e] wat·tê·qa‘ וַתֵּ֤קַע and alienated Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5315 [e] nap̄·šî נַפְשִׁי֙ Myself N‑fsc | 1cs |
| 5921 [e] mê·‘ā·le·hā, מֵֽעָלֶ֔יהָ from her Prep‑m | 3fs |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 5361 [e] nā·qə·‘āh נָקְעָ֥ה I had alienated V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 5315 [e] nap̄·šî נַפְשִׁ֖י Myself N‑fsc | 1cs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֥ל from Prep‑m |
| 269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯāh. אֲחוֹתָֽהּ׃ her sister N‑fsc | 3fs |
Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
| 7235 [e] wat·tar·beh וַתַּרְבֶּ֖ה And yet she multiplied Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8457 [e] taz·nū·ṯe·hā; תַּזְנוּתֶ֑יהָ her harlotry N‑fpc | 3fs |
| 2142 [e] liz·kōr לִזְכֹּר֙ in calling to remembrance Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֣י the days N‑mpc |
、 | 5271 [e] nə·‘ū·re·hā, נְעוּרֶ֔יהָ of her youth N‑mpc | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר when Pro‑r |
| 2181 [e] zā·nə·ṯāh זָנְתָ֖ה she had played the harlot V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
| 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
| 5689 [e] wat·ta‘·gə·ḇāh, וַֽתַּעְגְּבָ֔ה And for she lusted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs | 3fs |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל for Prep |
、 | 6370 [e] pi·laḡ·šê·hem; פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם her paramours N‑fpc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר Whose Pro‑r |
| 1320 [e] bə·śar- בְּשַׂר־ the flesh N‑msc |
、 | 2543 [e] ḥă·mō·w·rîm חֲמוֹרִים֙ of donkeys N‑mp |
| 1320 [e] bə·śā·rām, בְּשָׂרָ֔ם flesh [is] [like] N‑msc | 3mp |
| 2231 [e] wə·zir·maṯ וְזִרְמַ֥ת and the issue Conj‑w | N‑fsc |
| 5483 [e] sū·sîm סוּסִ֖ים of horses N‑mp |
| 2231 [e] zir·mā·ṯām. זִרְמָתָֽם׃ whose issue [is] [like] N‑fsc | 3mp |
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
| 6485 [e] wat·tip̄·qə·ḏî, וַֽתִּפְקְדִ֔י Thus you called to remembrance Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 2154 [e] zim·maṯ זִמַּ֣ת the lewdness N‑fsc |
、 | 5271 [e] nə·‘ū·rā·yiḵ; נְעוּרָ֑יִךְ of your youth N‑mpc | 2fs |
| 6213 [e] ba‘·śō·wṯ בַּעְשׂ֤וֹת when pressed Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 4714 [e] mim·miṣ·ra·yim מִמִּצְרַ֙יִם֙ Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 1717 [e] dad·da·yiḵ, דַּדַּ֔יִךְ your bosom N‑mdc | 2fs |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֖עַן because Conj |
| 7699 [e] šə·ḏê שְׁדֵ֥י of breasts N‑mdc |
| 5271 [e] nə·‘ū·rā·yiḵ. נְעוּרָֽיִךְ׃ your youthful N‑mpc | 2fs |
| s ס - Punc |
Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;
、 | 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֣ן Therefore Adv |
、 | 172 [e] ’ā·ho·lî·ḇāh, אָהֳלִיבָ֗ה Oholibah N‑proper‑fs |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֮ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh יְהוִה֒ GOD N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י behold I Interjection | 1cs |
| 5782 [e] mê·‘îr מֵעִ֤יר will stir up V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 157 [e] mə·’a·hă·ḇa·yiḵ מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ your lovers V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2fs |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ, עָלַ֔יִךְ against you Prep | 2fs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֛ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ from whom Pro‑r |
、 | 5361 [e] nā·qə·‘āh נָקְעָ֥ה you have alienated V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 5315 [e] nap̄·šêḵ נַפְשֵׁ֖ךְ yourself N‑fsc | 2fs |
| 1992 [e] mê·hem; מֵהֶ֑ם they Prep‑m | Pro‑3mp |
| 935 [e] wa·hă·ḇê·ṯîm וַהֲבֵאתִ֥ים and I will bring them Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֖יִךְ against you Prep | 2fs |
– | 5439 [e] mis·sā·ḇîḇ. מִסָּבִֽיב׃ from every side Prep‑m | Adv |
the Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses.
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֧י the sons N‑mpc |
| 894 [e] ḇā·ḇel בָבֶ֣ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 3778 [e] kaś·dîm, כַּשְׂדִּ֗ים the Chaldeans N‑proper‑mp |
、 | 6489 [e] pə·qō·wḏ פְּק֤וֹד Pekod N‑proper‑fs |
、 | 7772 [e] wə·šō·w·a‘ וְשׁ֙וֹעַ֙ and Shoa Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 6970 [e] wə·qō·w·a‘, וְק֔וֹעַ and Koa Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the Assyrians N‑mpc |
| 804 [e] ’aš·šūr אַשּׁ֖וּר Assyria N‑proper‑fs |
| 854 [e] ’ō·w·ṯām; אוֹתָ֑ם with them Prep | 3mp |
、 | 970 [e] ba·ḥū·rê בַּח֨וּרֵי young men N‑mpc |
| 2531 [e] ḥe·meḏ חֶ֜מֶד desirable N‑ms |
| 6346 [e] pa·ḥō·wṯ פַּח֤וֹת Governors N‑mp |
、 | 5461 [e] ū·sə·ḡā·nîm וּסְגָנִים֙ and rulers Conj‑w | N‑mp |
| 3605 [e] kul·lām, כֻּלָּ֔ם all of them N‑msc | 3mp |
| 7991 [e] šā·li·šîm שָֽׁלִשִׁים֙ Captains N‑mp |
、 | 7121 [e] ū·qə·rū·’îm, וּקְרוּאִ֔ים and men of renown Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 7392 [e] rō·ḵə·ḇê רֹכְבֵ֥י riding on V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 5483 [e] sū·sîm סוּסִ֖ים horses N‑mp |
| 3605 [e] kul·lām. כֻּלָּֽם׃ all of them N‑msc | 3mp |
And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments.
| 935 [e] ū·ḇā·’ū וּבָ֣אוּ And they shall come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֡יִךְ against you Prep | 2fs |
、 | 2021 [e] hō·ṣen הֹ֠צֶן with chariots N‑msc |
、 | 7393 [e] re·ḵeḇ רֶ֤כֶב wagons N‑ms |
、 | 1534 [e] wə·ḡal·gal וְגַלְגַּל֙ and war-horses Conj‑w | N‑ms |
| 6951 [e] ū·ḇiq·hal וּבִקְהַ֣ל and with a horde Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 5971 [e] ‘am·mîm, עַמִּ֔ים of people N‑mp |
| 6793 [e] ṣin·nāh צִנָּ֤ה Buckler N‑fs |
| 4043 [e] ū·mā·ḡên וּמָגֵן֙ and shield Conj‑w | N‑cs |
| 6959 [e] wə·qō·w·ḇa‘, וְקוֹבַ֔ע and helmet Conj‑w | N‑ms |
| 7760 [e] yā·śî·mū יָשִׂ֥ימוּ they shall array V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֖יִךְ against you Prep | 2fs |
– | 5439 [e] sā·ḇîḇ; סָבִ֑יב all around Adv |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֤י and I will delegate Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 6440 [e] lip̄·nê·hem לִפְנֵיהֶם֙ to them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
| 4941 [e] miš·pāṭ, מִשְׁפָּ֔ט judgment N‑ms |
| 8199 [e] ū·šə·p̄ā·ṭūḵ וּשְׁפָט֖וּךְ and they shall judge you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 2fs2 |
| 4941 [e] bə·miš·pə·ṭê·hem. בְּמִשְׁפְּטֵיהֶֽם׃ according to their judgments Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֨י And I will set Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 7068 [e] qin·’ā·ṯî קִנְאָתִ֜י My jealousy N‑fsc | 1cs |
| bāḵ, בָּ֗ךְ against you Prep | 2fs |
| 6213 [e] wə·‘ā·śū וְעָשׂ֤וּ and they shall deal Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 854 [e] ’ō·w·ṯāḵ אוֹתָךְ֙ with you Prep | 2fs |
| 2534 [e] bə·ḥê·māh, בְּחֵמָ֔ה furiously Prep‑b | N‑fs |
| 639 [e] ’ap·pêḵ אַפֵּ֤ךְ your nose N‑msc | 2fs |
– | 241 [e] wə·’ā·zə·na·yiḵ וְאָזְנַ֙יִךְ֙ and your ears Conj‑w | N‑fdc | 2fs |
| 5493 [e] yā·sî·rū, יָסִ֔ירוּ they shall remove V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 319 [e] wə·’a·ḥă·rî·ṯêḵ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ and your remnant Conj‑w | N‑fsc | 2fs |
| 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 5307 [e] tip·pō·wl; תִּפּ֑וֹל Shall fall V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 1992 [e] hêm·māh, הֵ֗מָּה they Pro‑3mp |
| 1121 [e] bā·na·yiḵ בָּנַ֤יִךְ your sons N‑mpc | 2fs |
– | 1323 [e] ū·ḇə·nō·w·ṯa·yiḵ וּבְנוֹתַ֙יִךְ֙ and your daughters Conj‑w | N‑fpc | 2fs |
| 3947 [e] yiq·qā·ḥū, יִקָּ֔חוּ shall take V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 319 [e] wə·’a·ḥă·rî·ṯêḵ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ and your remnant Conj‑w | N‑fsc | 2fs |
| 398 [e] tê·’ā·ḵêl תֵּאָכֵ֥ל shall be devoured V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 784 [e] bā·’êš. בָּאֵֽשׁ׃ by fire Prep‑b, Art | N‑cs |
They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels.
| 6584 [e] wə·hip̄·šî·ṭūḵ וְהִפְשִׁיט֖וּךְ And they shall strip you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp | 2fs2 |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏā·yiḵ; בְּגָדָ֑יִךְ your clothes N‑mpc | 2fs |
| 3947 [e] wə·lā·qə·ḥū וְלָקְח֖וּ and take away Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3627 [e] kə·lê כְּלֵ֥י your jewelry N‑mpc |
| 8597 [e] ṯip̄·’ar·têḵ. תִפְאַרְתֵּֽךְ׃ beautiful N‑fsc | 2fs |
Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more.
| 7673 [e] wə·hiš·bat·tî וְהִשְׁבַּתִּ֤י Thus I will make cease Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 2154 [e] zim·mā·ṯêḵ זִמָּתֵךְ֙ your lewdness N‑fsc | 2fs |
| 4480 [e] mim·mêḵ, מִמֵּ֔ךְ you Prep | 2fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2184 [e] zə·nū·ṯêḵ זְנוּתֵ֖ךְ your harlotry N‑fsc | 2fs |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ [Brought] from the land Prep‑m | N‑fsc |
– | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ so that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5375 [e] ṯiś·’î תִשְׂאִ֤י you will lift V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| 5869 [e] ‘ê·na·yiḵ עֵינַ֙יִךְ֙ your eyes N‑cdc | 2fs |
| 413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵיהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
| 4714 [e] ū·miṣ·ra·yim וּמִצְרַ֖יִם and Egypt Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א nor Adv‑NegPrt |
| 2142 [e] ṯiz·kə·rî- תִזְכְּרִי־ remember V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ. עֽוֹד׃ anymore Adv |
| s ס - Punc |
For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִי֙ surely Interjection | 1cs |
| 5414 [e] nō·ṯə·nāḵ, נֹֽתְנָ֔ךְ I will deliver you V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֖ד into the hand of those Prep‑b | N‑fsc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
、 | 8130 [e] śā·nêṯ; שָׂנֵ֑את you hate V‑Qal‑Perf‑2fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֛ד into the hand [of] [those] Prep‑b | N‑fsc |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ from whom Pro‑r |
| 5361 [e] nā·qə·‘āh נָקְעָ֥ה yourself V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 5315 [e] nap̄·šêḵ נַפְשֵׁ֖ךְ you alienated N‑fsc | 2fs |
| 1992 [e] mê·hem. מֵהֶֽם׃ They Prep‑m | Pro‑3mp |
and they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms.
| 6213 [e] wə·‘ā·śū וְעָשׂ֨וּ And they will deal Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 854 [e] ’ō·w·ṯāḵ אוֹתָ֜ךְ with you Prep | 2fs |
、 | 8135 [e] bə·śin·’āh, בְּשִׂנְאָ֗ה hatefully Prep‑b | N‑fs |
| 3947 [e] wə·lā·qə·ḥū וְלָקְחוּ֙ and take away Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3018 [e] yə·ḡî·‘êḵ, יְגִיעֵ֔ךְ you have worked for N‑msc | 2fs |
| 5800 [e] wa·‘ă·zā·ḇūḵ וַעֲזָב֖וּךְ and leave you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 2fs2 |
| 5903 [e] ‘ê·rōm עֵירֹ֣ם naked Adj‑ms |
| 6181 [e] wə·‘er·yāh; וְעֶרְיָ֑ה and bare Conj‑w | N‑fs |
、 | 1540 [e] wə·niḡ·lāh וְנִגְלָה֙ And shall be uncovered Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 6172 [e] ‘er·waṯ עֶרְוַ֣ת the nakedness N‑fsc |
| 2183 [e] zə·nū·na·yiḵ, זְנוּנַ֔יִךְ of your harlotry N‑mpc | 2fs |
| 2154 [e] wə·zim·mā·ṯêḵ וְזִמָּתֵ֖ךְ and both your lewdness Conj‑w | N‑fsc | 2fs |
| 8457 [e] wə·ṯaz·nū·ṯā·yiḵ. וְתַזְנוּתָֽיִךְ׃ and your harlotry Conj‑w | N‑fpc | 2fs |
I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols.
| 6213 [e] ‘ā·śōh עָשֹׂ֥ה I will do V‑Qal‑InfAbs |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה these [things] Pro‑cp |
| lāḵ; לָ֑ךְ to you Prep | 2fs |
| 2181 [e] biz·nō·w·ṯêḵ בִּזְנוֹתֵךְ֙ because you have gone as a harlot Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2fs |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י after Prep |
、 | 1471 [e] ḡō·w·yim, גוֹיִ֔ם the Gentiles N‑mp |
| 5921 [e] ‘al עַ֥ל upon Prep |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 2930 [e] niṭ·mêṯ נִטְמֵ֖את you have become defiled V‑Nifal‑Perf‑2fs |
| 1544 [e] bə·ḡil·lū·lê·hem. בְּגִלּוּלֵיהֶֽם׃ by their idols Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
| 1870 [e] bə·ḏe·reḵ בְּדֶ֥רֶךְ In the way Prep‑b | N‑csc |
– | 269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯêḵ אֲחוֹתֵ֖ךְ of your sister N‑fsc | 2fs |
| 1980 [e] hā·lā·ḵət; הָלָ֑כְתְּ You have walked V‑Qal‑Perf‑2fs |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֥י and therefore I will put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 3563 [e] ḵō·w·sāh כוֹסָ֖הּ her cup N‑fsc | 3fs |
| 3027 [e] bə·yā·ḏêḵ. בְּיָדֵֽךְ׃ in your hand Prep‑b | N‑fsc | 2fs |
| s ס - Punc |
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהֹוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 3563 [e] kō·ws כּ֤וֹס of cup N‑fsc |
| 269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯêḵ אֲחוֹתֵךְ֙ of your sister N‑fsc | 2fs |
| 8354 [e] tiš·tî, תִּשְׁתִּ֔י You shall drink V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| 6013 [e] hā·‘ă·muq·qāh הָעֲמֻקָּ֖ה the deep Art | Adj‑fs |
| 7342 [e] wə·hā·rə·ḥā·ḇāh; וְהָרְחָבָ֑ה and wide one Conj‑w, Art | Adj‑fs |
| 1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֥ה You shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 6712 [e] liṣ·ḥōq לִצְחֹ֛ק laughed to scorn Prep‑l | N‑ms |
| 3932 [e] ū·lə·la·‘aḡ וּלְלַ֖עַג and held in derision Conj‑w, Prep | N‑msc |
| 4767 [e] mir·bāh מִרְבָּ֥ה much N‑fs |
| 3557 [e] lə·hā·ḵîl. לְהָכִֽיל׃ it contains Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.
| 7943 [e] šik·kā·rō·wn שִׁכָּר֥וֹן Drunkenness N‑ms |
、 | 3015 [e] wə·yā·ḡō·wn וְיָג֖וֹן and sorrow Conj‑w | N‑ms |
| 4390 [e] tim·mā·lê·’î; תִּמָּלֵ֑אִי You will be filled with V‑Nifal‑Imperf‑2fs |
| 3563 [e] kō·ws כּ֚וֹס the cup N‑fsc |
| 8047 [e] šam·māh שַׁמָּ֣ה of horror N‑fs |
、 | 8077 [e] ū·šə·mā·māh, וּשְׁמָמָ֔ה and desolation Conj‑w | N‑fs |
| 3563 [e] kō·ws כּ֖וֹס the cup N‑fsc |
| 269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯêḵ אֲחוֹתֵ֥ךְ of your sister N‑fsc | 2fs |
| 8111 [e] šō·mə·rō·wn. שֹׁמְרֽוֹן׃ Samaria N‑proper‑fs |
Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
| 8354 [e] wə·šā·ṯîṯ וְשָׁתִ֨ית And You shall drink Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯāh אוֹתָ֜הּ - DirObjM | 3fs |
、 | 4680 [e] ū·mā·ṣîṯ, וּמָצִ֗ית and drain it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2789 [e] ḥă·rā·śe·hā חֲרָשֶׂ֛יהָ its shards N‑mpc | 3fs |
| 1633 [e] tə·ḡā·rê·mî תְּגָרֵ֖מִי You shall break V‑Piel‑Imperf‑2fs |
– | 7699 [e] wə·šā·ḏa·yiḵ וְשָׁדַ֣יִךְ and your own breasts Conj‑w | N‑mdc | 2fs |
| 5423 [e] tə·nat·tê·qî; תְּנַתֵּ֑קִי tear at V‑Piel‑Imperf‑2fs |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
| 1696 [e] ḏib·bar·tî, דִבַּ֔רְתִּי have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 5002 [e] nə·’um נְאֻ֖ם says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms.
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 3282 [e] ya·‘an יַ֚עַן because Adv |
| 7911 [e] šā·ḵa·ḥat שָׁכַ֣חַתְּ you have forgotten V‑Qal‑Perf‑2fs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯî, אוֹתִ֔י Me DirObjM | 1cs |
| 7993 [e] wat·taš·lî·ḵî וַתַּשְׁלִ֥יכִי and cast Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2fs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯî אוֹתִ֖י Me DirObjM | 1cs |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י behind Prep |
、 | 1458 [e] ḡaw·wêḵ; גַוֵּ֑ךְ your back N‑msc | 2fs |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and therefore Conj‑w | Conj |
| 859 [e] ’at אַ֛תְּ you Pro‑2fs |
| 5375 [e] śə·’î שְׂאִ֥י shall bear the [penalty] V‑Qal‑Imp‑fs |
| 2154 [e] zim·mā·ṯêḵ זִמָּתֵ֖ךְ [Of] your lewdness N‑fsc | 2fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 8457 [e] taz·nū·ṯā·yiḵ. תַּזְנוּתָֽיִךְ׃ your harlotry N‑fpc | 2fs |
| s ס - Punc |
The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations;
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ Son N‑msc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֕ם of man N‑ms |
| 8199 [e] hă·ṯiš·pō·wṭ הֲתִשְׁפּ֥וֹט will you judge V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 170 [e] ’ā·ho·lāh אָהֳלָ֖ה Oholah N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
؟ | 172 [e] ’ā·ho·lî·ḇāh; אָהֳלִיבָ֑ה Oholibah N‑proper‑fs |
| 5046 [e] wə·hag·gêḏ וְהַגֵּ֣ד and declare Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
| lā·hen, לָהֶ֔ן to them Prep | 3fp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
– | 8441 [e] ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hen. תוֹעֲבוֹתֵיהֶֽן׃ their abominations N‑fpc | 3fp |
that they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them.
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 5003 [e] ni·’ê·p̄ū, נִאֵ֗פוּ they have committed adultery V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 1818 [e] wə·ḏām וְדָם֙ and blood [is] Conj‑w | N‑ms |
、 | 3027 [e] bî·ḏê·hen, בִּֽידֵיהֶ֔ן on their hands Prep‑b | N‑fdc | 3fp |
| 854 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | Prep |
| 1544 [e] gil·lū·lê·hen גִּלּֽוּלֵיהֶ֖ן with their idols N‑mpc | 3fp |
、 | 5003 [e] ni·’ê·p̄ū; נִאֵ֑פוּ they have committed adultery V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֤ם and even Conj‑w | Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1121 [e] bə·nê·hen בְּנֵיהֶן֙ [sacrificed] their sons N‑mpc | 3fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
| 3205 [e] yā·lə·ḏū- יָֽלְדוּ־ they bore V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lî, לִ֔י to Me Prep | 1cs |
| 5674 [e] he·‘ĕ·ḇî·rū הֶעֱבִ֥ירוּ passing through the [fire] V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| lā·hem לָהֶ֖ם to them Prep | 3mp |
| 402 [e] lə·’āḵ·lāh לְאָכְלָֽה׃ for food Prep‑l | N‑fs |
Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֥וֹד Moreover Adv |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֖את this Pro‑fs |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָ֣שׂוּ they have done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lî; לִ֑י to Me Prep | 1cs |
| 2930 [e] ṭim·mə·’ū טִמְּא֤וּ they have defiled V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4720 [e] miq·dā·šî מִקְדָּשִׁי֙ My sanctuary N‑msc | 1cs |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֔וּא that Art | Pro‑3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 7676 [e] šab·bə·ṯō·w·ṯay שַׁבְּתוֹתַ֖י My Sabbaths N‑cpc | 1cs |
| 2490 [e] ḥil·lê·lū. חִלֵּֽלוּ׃ profaned V‑Piel‑Perf‑3cp |
For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.
| 7819 [e] ū·ḇə·ša·ḥă·ṭām וּֽבְשַׁחֲטָ֤ם And for after they had slain Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nê·hem בְּנֵיהֶם֙ their children N‑mpc | 3mp |
、 | 1544 [e] lə·ḡil·lū·lê·hem, לְגִלּ֣וּלֵיהֶ֔ם for their idols Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֧אוּ and they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 4720 [e] miq·dā·šî מִקְדָּשִׁ֛י My sanctuary N‑msc | 1cs |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם on day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
| 2490 [e] lə·ḥal·lə·lōw; לְחַלְּל֑וֹ to profane it Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִנֵּה־ and indeed Conj‑w | Interjection |
| 3541 [e] ḵōh כֹ֥ה thus Adv |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֖וּ they have done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 1004 [e] bê·ṯî. בֵּיתִֽי׃ of My house N‑msc | 1cs |
And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments,
、 | 637 [e] wə·’ap̄, וְאַ֗ף And Conj‑w | Conj |
| 3588 [e] kî כִּ֤י Furthermore Conj |
| 7971 [e] ṯiš·laḥ·nāh תִשְׁלַ֙חְנָה֙ you sent V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 376 [e] la·’ă·nā·šîm, לַֽאֲנָשִׁ֔ים for men Prep‑l | N‑mp |
| 935 [e] bā·’îm בָּאִ֖ים to come V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 4801 [e] mim·mer·ḥāq; מִמֶּרְחָ֑ק from afar Prep‑m | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר to whom Pro‑r |
| 4397 [e] mal·’āḵ מַלְאָ֜ךְ a messenger N‑ms |
– | 7971 [e] šā·lū·aḥ שָׁל֤וּחַ [was] sent V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶם֙ unto Prep | 3mp |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִנֵּה־ and there Conj‑w | Interjection |
– | 935 [e] ḇā·’ū, בָ֔אוּ they came V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 834 [e] la·’ă·šer לַאֲשֶׁ֥ר for them Prep‑l | Pro‑r |
| 7364 [e] rā·ḥaṣt רָחַ֛צְתְּ and you washed yourself V‑Qal‑Perf‑2fs |
| 3583 [e] kā·ḥalt כָּחַ֥לְתְּ painted V‑Qal‑Perf‑2fs |
、 | 5869 [e] ‘ê·na·yiḵ עֵינַ֖יִךְ your eyes N‑cdc | 2fs |
| 5710 [e] wə·‘ā·ḏîṯ וְעָ֥דִית and adorned yourself Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs |
、 | 5716 [e] ‘e·ḏî. עֶֽדִי׃ with ornaments N‑ms |
and satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
| 3427 [e] wə·yā·šaḇt וְיָשַׁבְתְּ֙ and You sat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 4296 [e] miṭ·ṭāh מִטָּ֣ה a couch N‑fs |
| 3520 [e] ḵə·ḇū·dāh, כְבוּדָּ֔ה stately N‑fs |
| 7979 [e] wə·šul·ḥān וְשֻׁלְחָ֥ן and with a table Conj‑w | N‑ms |
| 6186 [e] ‘ā·rūḵ עָר֖וּךְ prepared V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·hā; לְפָנֶ֑יהָ before it Prep‑l | N‑mpc | 3fs |
| 7004 [e] ū·qə·ṭā·rə·tî וּקְטָרְתִּ֥י and My incense Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 8081 [e] wə·šam·nî וְשַׁמְנִ֖י and My oil Conj‑w | N‑msc | 1cs |
| 7760 [e] śamt שַׂ֥מְתְּ you had set V‑Qal‑Perf‑2fs |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā. עָלֶֽיהָ׃ on which Prep | 3fs |
And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
| 6963 [e] wə·qō·wl וְק֣וֹל And the sound Conj‑w | N‑ms |
| 1995 [e] hā·mō·wn הָמוֹן֮ of a multitude N‑ms |
| 7961 [e] šā·lêw שָׁלֵ֣ו carefree Adj‑ms |
| ḇāh בָהּ֒ [was] with her Prep | 3fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and with Conj‑w | Prep |
| 376 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁים֙ men N‑mp |
| 7230 [e] mê·rōḇ מֵרֹ֣ב of many Prep‑m | N‑msc |
| 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם people N‑ms |
| 935 [e] mū·ḇā·’îm מוּבָאִ֥ים [were] brought V‑Hofal‑Prtcpl‑mp |
| sō·w·ḇā·’îm [סובאים] - V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5433 [e] sā·ḇā·’îm (סָבָאִ֖ים) Sabeans N‑mp |
、 | 4057 [e] mim·miḏ·bār; מִמִּדְבָּ֑ר from the wilderness Prep‑m | N‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nū וַֽיִּתְּנ֤וּ and who put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6781 [e] ṣə·mî·ḏîm צְמִידִים֙ bracelets N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
、 | 3027 [e] yə·ḏê·hen, יְדֵיהֶ֔ן their wrists N‑fdc | 3fp |
| 5850 [e] wa·‘ă·ṭe·reṯ וַעֲטֶ֥רֶת and crowns Conj‑w | N‑fsc |
| 8597 [e] tip̄·’e·reṯ תִּפְאֶ֖רֶת beautiful N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 7218 [e] rā·šê·hen. רָאשֵׁיהֶֽן׃ their heads N‑mpc | 3fp |
Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them?
| 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֕ר And I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 1087 [e] lab·bā·lāh לַבָּלָ֖ה concerning [her] [who] [had] [grown] old Prep‑l, Art | Adj‑fs |
、 | 5004 [e] ni·’ū·p̄îm; נִֽאוּפִ֑ים in adulteries N‑mp |
| ‘a·tā [עת] - Adv |
| ‘at·tāh (עַתָּ֛ה) now Adv |
| yiz·nuh [יזנה] - V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2181 [e] yiz·nū (יִזְנ֥וּ) will they commit V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 8457 [e] ṯaz·nū·ṯe·hā תַזְנוּתֶ֖הָ harlotry with her N‑fpc | 3fs |
| 1931 [e] wā·hî. וָהִֽיא׃ and she [with] [them] Conj‑w | Pro‑3fs |
Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
| 935 [e] way·yā·ḇō·w וַיָּב֣וֹא And yet they went in Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·le·hā, אֵלֶ֔יהָ to her Prep | 3fs |
| 935 [e] kə·ḇō·w כְּב֖וֹא as men go in Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 802 [e] ’iš·šāh אִשָּׁ֣ה a woman N‑fs |
| 2181 [e] zō·w·nāh; זוֹנָ֑ה who [plays] the harlot N‑fs |
| 3651 [e] kên כֵּ֣ן Thus Adv |
| 935 [e] bā·’ū, בָּ֗אוּ they went in V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
| 170 [e] ’ā·ho·lāh אָֽהֳלָה֙ Oholah N‑proper‑fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 172 [e] ’ā·ho·lî·ḇāh, אָ֣הֳלִיבָ֔ה Oholibah N‑proper‑fs |
| 802 [e] ’iš·šōṯ אִשֹּׁ֖ת women N‑fpc |
| 2154 [e] haz·zim·māh. הַזִּמָּֽה׃ the lewd Art | N‑fs |
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
、 | 376 [e] wa·’ă·nā·šîm וַאֲנָשִׁ֣ים But men Conj‑w | N‑mp |
| 6662 [e] ṣad·dî·qim, צַדִּיקִ֗ם righteous Adj‑mp |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֚מָּה they Pro‑3mp |
| 8199 [e] yiš·pə·ṭū יִשְׁפְּט֣וּ will judge V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·wṯ·hem, אֽוֹתְהֶ֔ם them DirObjM | 3mp |
| 4941 [e] miš·paṭ מִשְׁפַּט֙ after the manner N‑msc |
、 | 5003 [e] nō·’ă·p̄ō·wṯ, נֹֽאֲפ֔וֹת of adulteresses V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 4941 [e] ū·miš·paṭ וּמִשְׁפַּ֖ט and after the manner of [women] Conj‑w | N‑msc |
| 8210 [e] šō·p̄ə·ḵō·wṯ שֹׁפְכ֣וֹת who shed V‑Qal‑Prtcpl‑fpc |
– | 1818 [e] dām; דָּ֑ם blood N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י because Conj |
、 | 5003 [e] nō·’ă·p̄ōṯ נֹֽאֲפֹת֙ adulteresses V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 2007 [e] hên·nāh, הֵ֔נָּה they [are] Pro‑3fp |
| 1818 [e] wə·ḏām וְדָ֖ם and blood [is] Conj‑w | N‑ms |
| 3027 [e] bî·ḏê·hen. בִּֽידֵיהֶֽן׃ on their hands Prep‑b | N‑fdc | 3fp |
| s ס - Punc |
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.
| 3588 [e] kî כִּ֛י For Conj |
| 3541 [e] kōh כֹּ֥ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֖ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
– | 3069 [e] Yah·weh; יְהוִ֑ה GOD N‑proper‑ms |
| 5927 [e] ha·‘ă·lêh הַעֲלֵ֤ה bring up V‑Hifil‑InfAbs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶם֙ against them Prep | 3mp |
| 6951 [e] qā·hāl, קָהָ֔ל an assembly N‑ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯōn וְנָתֹ֥ן and give up Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
| 853 [e] ’eṯ·hen אֶתְהֶ֖ן them DirObjM | 3fp |
| 2189 [e] lə·za·‘ă·wāh לְזַעֲוָ֥ה to trouble Prep‑l | N‑fs |
| 957 [e] wə·lā·ḇaz. וְלָבַֽז׃ and plunder Conj‑w, Prep‑l | N‑ms |
And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
| 7275 [e] wə·rā·ḡə·mū וְרָגְמ֨וּ And shall stone Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hen עֲלֵיהֶ֥ן them Prep | 3fp |
、 | 68 [e] ’e·ḇen אֶ֙בֶן֙ with stones N‑fs |
| 6951 [e] qā·hāl, קָהָ֔ל the assembly N‑ms |
| 1254 [e] ū·ḇā·rê וּבָרֵ֥א and execute Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs |
| 853 [e] ’ō·wṯ·hen אוֹתְהֶ֖ן them DirObjM | 3fp |
– | 2719 [e] bə·ḥar·ḇō·w·ṯām; בְּחַרְבוֹתָ֑ם with their swords Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
| 1121 [e] bə·nê·hem בְּנֵיהֶ֤ם their sons N‑mpc | 3mp |
、 | 1323 [e] ū·ḇə·nō·w·ṯê·hem וּבְנֽוֹתֵיהֶם֙ and their daughters Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
| 2026 [e] ya·hă·rō·ḡū, יַהֲרֹ֔גוּ they shall slay V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1004 [e] ū·ḇāt·tê·hen וּבָתֵּיהֶ֖ן and their houses Conj‑w | N‑mpc | 3fp |
| 784 [e] bā·’êš בָּאֵ֥שׁ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 8313 [e] yiś·rō·p̄ū. יִשְׂרֹֽפוּ׃ burn V‑Qal‑Imperf‑3mp |
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness.
| 7673 [e] wə·hiš·bat·tî וְהִשְׁבַּתִּ֥י Thus I will cause to cease Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 2154 [e] zim·māh זִמָּ֖ה lewdness N‑fs |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the land Art | N‑fs |
| 3256 [e] wə·niw·was·sə·rū וְנִֽוַּסְּרוּ֙ that may be taught Conj‑w | V‑Nithpael‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 802 [e] han·nā·šîm, הַנָּשִׁ֔ים women Art | N‑fp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6213 [e] ṯa·‘ă·śe·nāh תַעֲשֶׂ֖ינָה to practice V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 2154 [e] kə·zim·maṯ·ḵe·nāh. כְּזִמַּתְכֶֽנָה׃ your lewdness Prep‑k | N‑fsc | 2fp |
And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD.
| 5414 [e] wə·nā·ṯə·nū וְנָתְנ֤וּ And they shall repay Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 2154 [e] zim·maṯ·ḵe·nāh זִמַּתְכֶ֙נָה֙ for your lewdness N‑fsc | 2fp |
| 5921 [e] ‘ă·lê·ḵen, עֲלֵיכֶ֔ן you Prep | 2fp |
| 2399 [e] wa·ḥă·ṭā·’ê וַחֲטָאֵ֥י and for sins Conj‑w | N‑mpc |
– | 1544 [e] ḡil·lū·lê·ḵen גִלּוּלֵיכֶ֖ן your idolatrous N‑mpc | 2fp |
| 5375 [e] tiś·śe·nāh; תִּשֶּׂ֑אינָה you shall pay V‑Qal‑Imperf‑2fp |
| 3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִידַעְתֶּ֕ם then you shall know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] Pro‑1cs |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh. יְהוִֽה׃ GOD N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |