Interlinear Bible |
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה Now it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 8085 [e] šā·mō·w·a‘ שָׁמ֤וֹעַ diligently V‑Qal‑InfAbs |
| 8085 [e] tiš·ma‘ תִּשְׁמַע֙ you obey V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 6963 [e] bə·qō·wl בְּקוֹל֙ the voice Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 8104 [e] liš·mōr לִשְׁמֹ֤ר to observe carefully Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂוֹת֙ to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw, מִצְוֺתָ֔יו His commandments N‑fpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֖ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
| 5414 [e] ū·nə·ṯā·nə·ḵā וּנְתָ֨נְךָ֜ that will set you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God N‑mpc | 2ms |
| 5945 [e] ‘el·yō·wn, עֶלְי֔וֹן high Adj‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל above Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1471 [e] gō·w·yê גּוֹיֵ֥י nations N‑mpc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ of the earth Art | N‑fs |
and all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God. (KJV)
| 935 [e] ū·ḇā·’ū וּבָ֧אוּ And shall come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֛יךָ upon you Prep | 2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1293 [e] hab·bə·rā·ḵō·wṯ הַבְּרָכ֥וֹת blessings Art | N‑fp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 5381 [e] wə·hiś·śî·ḡu·ḵā; וְהִשִּׂיגֻ֑ךָ and overtake you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp | 2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| 8085 [e] ṯiš·ma‘, תִשְׁמַ֔ע you obey V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 6963 [e] bə·qō·wl בְּק֖וֹל the voice Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God N‑mpc | 2ms |
Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field. (KJV)
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֥וּךְ Blessed [shall be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
、 | 5892 [e] bā·‘îr; בָּעִ֑יר in the city Prep‑b, Art | N‑fs |
| 1288 [e] ū·ḇā·rūḵ וּבָר֥וּךְ and blessed [shall be] Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
| 7704 [e] baś·śā·ḏeh. בַּשָּׂדֶֽה׃ in the country Prep‑b, Art | N‑ms |
Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep. (KJV)
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֧וּךְ Blessed [shall be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 6529 [e] pə·rî- פְּרִֽי־ the fruit N‑msc |
、 | 990 [e] ḇiṭ·nə·ḵā בִטְנְךָ֛ of your womb N‑fsc | 2ms |
| 6529 [e] ū·p̄ə·rî וּפְרִ֥י and the produce Conj‑w | N‑msc |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯə·ḵā אַדְמָתְךָ֖ of your ground N‑fsc | 2ms |
| 6529 [e] ū·p̄ə·rî וּפְרִ֣י and the increase Conj‑w | N‑msc |
、 | 929 [e] ḇə·hem·te·ḵā; בְהֶמְתֶּ֑ךָ of your herds N‑fsc | 2ms |
| 7698 [e] šə·ḡar שְׁגַ֥ר the increase N‑msc |
、 | 504 [e] ’ă·lā·p̄e·ḵā אֲלָפֶ֖יךָ of your cattle N‑mpc | 2ms |
| 6251 [e] wə·‘aš·tə·rō·wṯ וְעַשְׁתְּר֥וֹת and the offspring Conj‑w | N‑fpc |
| 6629 [e] ṣō·ne·ḵā. צֹאנֶֽךָ׃ of your flocks N‑fsc | 2ms |
Blessed shall be thy basket and thy store. (KJV)
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֥וּךְ Blessed [shall be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 2935 [e] ṭan·’ă·ḵā טַנְאֲךָ֖ your basket N‑msc | 2ms |
| 4863 [e] ū·miš·’ar·te·ḵā. וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃ and your kneading bowl Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out. (KJV)
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֥וּךְ Blessed [shall be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
、 | 935 [e] bə·ḇō·’e·ḵā; בְּבֹאֶ֑ךָ when you come in Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 1288 [e] ū·ḇā·rūḵ וּבָר֥וּךְ and blessed [shall be] Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
| 3318 [e] bə·ṣê·ṯe·ḵā. בְּצֵאתֶֽךָ׃ when you go out Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways. (KJV)
| 5414 [e] yit·tên יִתֵּ֨ן Will cause V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 341 [e] ’ō·yə·ḇe·ḵā אֹיְבֶ֙יךָ֙ your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 6965 [e] haq·qā·mîm הַקָּמִ֣ים who rise Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ against you Prep | 2ms |
| 5062 [e] nig·gā·p̄îm נִגָּפִ֖ים to be defeated V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
– | 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā; לְפָנֶ֑יךָ before your face Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
、 | 1870 [e] bə·ḏe·reḵ בְּדֶ֤רֶךְ way Prep‑b | N‑cs |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
| 3318 [e] yê·ṣə·’ū יֵצְא֣וּ they shall come out V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֔יךָ against you Prep | 2ms |
| 7651 [e] ū·ḇə·šiḇ·‘āh וּבְשִׁבְעָ֥ה and seven Conj‑w, Prep‑b | Number‑ms |
| 1870 [e] ḏə·rā·ḵîm דְרָכִ֖ים ways N‑cp |
| 5127 [e] yā·nū·sū יָנ֥וּסוּ flee V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā. לְפָנֶֽיךָ׃ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
The LORD shall command the blessing upon thee in thy storehouses, and in all that thou settest thine hand unto; and he shall bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee. (KJV)
| 6680 [e] yə·ṣaw יְצַ֨ו Will command V‑Piel‑Imperf.Jus‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 854 [e] ’it·tə·ḵā אִתְּךָ֙ on you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1293 [e] hab·bə·rā·ḵāh, הַבְּרָכָ֔ה the blessing Art | N‑fs |
、 | 618 [e] ba·’ă·sā·me·ḵā בַּאֲסָמֶ֕יךָ in your barns Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵōl וּבְכֹ֖ל and in all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 4916 [e] miš·laḥ מִשְׁלַ֣ח which you set N‑msc |
| 3027 [e] yā·ḏe·ḵā; יָדֶ֑ךָ your hand N‑fsc | 2ms |
| 1288 [e] ū·ḇê·raḵ·ḵā, וּבֵ֣רַכְךָ֔ and He will bless you Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֕רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ to you Prep | 2ms |
The LORD shall establish thee an holy people unto himself, as he hath sworn unto thee, if thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, and walk in his ways. (KJV)
| 6965 [e] yə·qî·mə·ḵā יְקִֽימְךָ֨ Will establish you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| lōw לוֹ֙ to Himself Prep | 3ms |
| 5971 [e] lə·‘am לְעַ֣ם as a people Prep‑l | N‑ms |
| 6918 [e] qā·ḏō·wōš, קָד֔וֹשׁ holy Adj‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘- נִֽשְׁבַּֽע־ He has sworn V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| lāḵ; לָ֑ךְ to you Prep | 2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י if Conj |
| 8104 [e] ṯiš·mōr, תִשְׁמֹ֗ר you keep V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4687 [e] miṣ·wōṯ מִצְוֺת֙ the commandments N‑fpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 1980 [e] wə·hā·laḵ·tā וְהָלַכְתָּ֖ and walk Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 1870 [e] biḏ·rā·ḵāw. בִּדְרָכָֽיו׃ in His ways Prep‑b | N‑cpc | 3ms |
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee. (KJV)
| 7200 [e] wə·rā·’ū וְרָאוּ֙ And shall see Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] ‘am·mê עַמֵּ֣י peoples N‑mpc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֛י that Conj |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֥ם by the name N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 7121 [e] niq·rā נִקְרָ֣א that are called V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā; עָלֶ֑יךָ you Prep | 2ms |
| 3372 [e] wə·yā·rə·’ū וְיָֽרְא֖וּ and they shall be afraid Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 4480 [e] mim·me·kā. מִמֶּֽךָּ׃ of you Prep | 2ms |
And the LORD shall make thee plenteous in goods, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy ground, in the land which the LORD sware unto thy fathers to give thee. (KJV)
| 3498 [e] wə·hō·w·ṯir·ḵā וְהוֹתִֽרְךָ֤ And will grant you plenty Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 2896 [e] lə·ṭō·w·ḇāh, לְטוֹבָ֔ה of goods Prep‑l | N‑fs |
| 6529 [e] bip̄·rî בִּפְרִ֧י in the fruit Prep‑b | N‑msc |
、 | 990 [e] ḇiṭ·nə·ḵā בִטְנְךָ֛ of your womb N‑fsc | 2ms |
| 6529 [e] ū·ḇip̄·rî וּבִפְרִ֥י and in the increase Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 929 [e] ḇə·ham·tə·ḵā בְהַמְתְּךָ֖ of your livestock N‑fsc | 2ms |
| 6529 [e] ū·ḇip̄·rî וּבִפְרִ֣י and in the produce Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯe·ḵā; אַדְמָתֶ֑ךָ of your ground N‑fsc | 2ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל in Prep |
| 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָאֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר of which Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֧ע swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā לַאֲבֹתֶ֖יךָ to your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] lā·ṯeṯ לָ֥תֶת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2ms |
The LORD shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand: and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow. (KJV)
| 6605 [e] yip̄·taḥ יִפְתַּ֣ח Will open V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
| lə·ḵā לְ֠ךָ to you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 214 [e] ’ō·w·ṣā·rōw אוֹצָר֨וֹ His treasure N‑msc | 3ms |
| 2896 [e] haṭ·ṭō·wḇ הַטּ֜וֹב good Art | Adj‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֗יִם the heavens Art | N‑mp |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֤ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4306 [e] mə·ṭar- מְטַֽר־ the rain N‑msc |
| 776 [e] ’ar·ṣə·ḵā אַרְצְךָ֙ to your land N‑fsc | 2ms |
、 | 6256 [e] bə·‘it·tōw, בְּעִתּ֔וֹ in its season Prep‑b | N‑csc | 3ms |
| 1288 [e] ū·lə·ḇā·rêḵ וּלְבָרֵ֕ךְ and to bless Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֣ה the work N‑msc |
– | 3027 [e] yā·ḏe·ḵā; יָדֶ֑ךָ of your hand N‑fsc | 2ms |
| 3867 [e] wə·hil·wî·ṯā וְהִלְוִ֙יתָ֙ and You shall lend to Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
、 | 1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִ֣ם nations N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm, רַבִּ֔ים many Adj‑mp |
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה but you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3867 [e] ṯil·weh. תִלְוֶֽה׃ shall borrow V‑Qal‑Imperf‑2ms |
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them: (KJV)
| 5414 [e] ū·nə·ṯā·nə·ḵā וּנְתָֽנְךָ֨ And will make you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 7218 [e] lə·rōš לְרֹאשׁ֙ the head Prep‑l | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 2180 [e] lə·zā·nāḇ, לְזָנָ֔ב the tail Prep‑l | N‑ms |
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֙יתָ֙ and you shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 7535 [e] raq רַ֣ק only Adv |
| 4605 [e] lə·ma‘·lāh, לְמַ֔עְלָה above Prep‑l | Adv | 3fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] ṯih·yeh תִהְיֶ֖ה be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
– | 4295 [e] lə·māṭ·ṭāh; לְמָ֑טָּה beneath Prep‑l | Adv |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
| 8085 [e] ṯiš·ma‘ תִשְׁמַ֞ע you listen V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
| 4687 [e] miṣ·wōṯ מִצְוֺ֣ת ׀ the commandments N‑fpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֗יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֧י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֛ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם today Art | N‑ms |
| 8104 [e] liš·mōr לִשְׁמֹ֥ר are careful Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6213 [e] wə·la·‘ă·śō·wṯ. וְלַעֲשֽׂוֹת׃ and to observe [them] Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
and thou shalt not go aside from any of the words which I command thee this day, to the right hand, or to the left, to go after other gods to serve them. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א So not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5493 [e] ṯā·sūr, תָס֗וּר you shall turn aside V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ from any Prep‑m | N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִים֙ of the words Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֜י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·weh מְצַוֶּ֥ה command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֛ם you DirObjM | 2mp |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם this day Art | N‑ms |
、 | 3225 [e] yā·mîn יָמִ֣ין [to] the right N‑fs |
、 | 8040 [e] ū·śə·mō·wl; וּשְׂמֹ֑אול or the left Conj‑w | N‑ms |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ, לָלֶ֗כֶת to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֛י after Prep |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים gods N‑mp |
| 312 [e] ’ă·ḥê·rîm אֲחֵרִ֖ים other Adj‑mp |
| 5647 [e] lə·‘ā·ḇə·ḏām. לְעָבְדָֽם׃ to serve them Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| s ס - Punc |
But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee: (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה But it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] ṯiš·ma‘ תִשְׁמַע֙ you do obey V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 6963 [e] bə·qō·wl בְּקוֹל֙ the voice Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 8104 [e] liš·mōr לִשְׁמֹ֤ר to observe carefully Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂוֹת֙ to observe Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw מִצְוֺתָ֣יו His commandments N‑fpc | 3ms |
| 2708 [e] wə·ḥuq·qō·ṯāw, וְחֻקֹּתָ֔יו and His statutes Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֖ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
– | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
| 935 [e] ū·ḇā·’ū וּבָ֧אוּ that will come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֛יךָ upon you Prep | 2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 7045 [e] haq·qə·lā·lō·wṯ הַקְּלָל֥וֹת curses Art | N‑fp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 5381 [e] wə·hiś·śî·ḡū·ḵā. וְהִשִּׂיגֽוּךָ׃ and overtake you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp | 2ms |
cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field. (KJV)
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֥וּר Cursed [shall be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
、 | 5892 [e] bā·‘îr; בָּעִ֑יר in the city Prep‑b, Art | N‑fs |
| 779 [e] wə·’ā·rūr וְאָר֥וּר and cursed [shall be] Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
| 7704 [e] baś·śā·ḏeh. בַּשָּׂדֶֽה׃ in the country Prep‑b, Art | N‑ms |
Cursed shall be thy basket and thy store. (KJV)
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֥וּר Cursed [shall be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 2935 [e] ṭan·’ă·ḵā טַנְאֲךָ֖ your basket N‑msc | 2ms |
| 4863 [e] ū·miš·’ar·te·ḵā. וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃ and your kneading bowl Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep. (KJV)
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֥וּר Cursed [shall be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 6529 [e] pə·rî- פְּרִֽי־ the fruit N‑msc |
、 | 990 [e] ḇiṭ·nə·ḵā בִטְנְךָ֖ of your body N‑fsc | 2ms |
| 6529 [e] ū·p̄ə·rî וּפְרִ֣י and the produce Conj‑w | N‑msc |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯe·ḵā; אַדְמָתֶ֑ךָ of your land N‑fsc | 2ms |
| 7698 [e] šə·ḡar שְׁגַ֥ר the increase N‑msc |
、 | 504 [e] ’ă·lā·p̄e·ḵā אֲלָפֶ֖יךָ of your cattle N‑mpc | 2ms |
| 6251 [e] wə·‘aš·tə·rō·wṯ וְעַשְׁתְּר֥וֹת and the offspring Conj‑w | N‑fpc |
| 6629 [e] ṣō·ne·ḵā. צֹאנֶֽךָ׃ of your flocks N‑fsc | 2ms |
Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out. (KJV)
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֥וּר Cursed [shall be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
、 | 935 [e] bə·ḇō·’e·ḵā; בְּבֹאֶ֑ךָ when you come in Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 779 [e] wə·’ā·rūr וְאָר֥וּר and cursed [shall be] Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֖ה you Pro‑2ms |
| 3318 [e] bə·ṣê·ṯe·ḵā. בְּצֵאתֶֽךָ׃ when you go out Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
The LORD shall send upon thee cursing, vexation, and rebuke, in all that thou settest thine hand unto for to do, until thou be destroyed, and until thou perish quickly; because of the wickedness of thy doings, whereby thou hast forsaken me. (KJV)
| 7971 [e] yə·šal·laḥ יְשַׁלַּ֣ח Will send V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
| bə·ḵā בְּ֠ךָ on you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3994 [e] ham·mə·’ê·rāh הַמְּאֵרָ֤ה cursing Art | N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4103 [e] ham·mə·hū·māh הַמְּהוּמָה֙ confusion Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4045 [e] ham·miḡ·‘e·reṯ, הַמִּגְעֶ֔רֶת rebuke Art | N‑fs |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
| 4916 [e] miš·laḥ מִשְׁלַ֥ח that you set N‑msc |
| 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָדְךָ֖ your hand N‑fsc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר to for Pro‑r |
、 | 6213 [e] ta·‘ă·śeh; תַּעֲשֶׂ֑ה to do V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֣ד until Prep |
、 | 8045 [e] hiš·šā·meḏ·ḵā הִשָּֽׁמֶדְךָ֤ you are destroyed V‑Nifal‑Inf | 2ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and until Conj‑w | Prep |
| 6 [e] ’ă·ḇā·ḏə·ḵā אֲבָדְךָ֙ you perish V‑Qal‑Inf | 2ms |
– | 4118 [e] ma·hêr, מַהֵ֔ר quickly Adv |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֛י because Prep‑m | N‑cpc |
| 7455 [e] rō·a‘ רֹ֥עַ of the wickedness N‑msc |
、 | 4611 [e] ma·‘ă·lā·le·ḵā מַֽעֲלָלֶ֖יךָ of your doings N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר in which Pro‑r |
| 5800 [e] ‘ă·zaḇ·tā·nî. עֲזַבְתָּֽנִי׃ you have forsaken Me V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs |
The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it. (KJV)
| 1692 [e] yaḏ·bêq יַדְבֵּ֧ק Cleave V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| bə·ḵā בְּךָ֖ to you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ will make cling DirObjM |
| 1698 [e] had·dā·ḇer; הַדָּ֑בֶר the plague Art | N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֚ד until Prep |
| 3615 [e] kal·lō·ṯōw כַּלֹּת֣וֹ He has consumed V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯə·ḵā, אֹֽתְךָ֔ you DirObjM | 2ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַל֙ from Prep‑m |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָֽאֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
| 935 [e] ḇā- בָא־ are going V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
| 3423 [e] lə·riš·tāh. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish. (KJV)
| 5221 [e] yak·kə·ḵāh יַכְּכָ֣ה Will strike you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֠הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 7829 [e] baš·ša·ḥe·p̄eṯ בַּשַּׁחֶ֨פֶת with consumption Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 6920 [e] ū·ḇaq·qad·da·ḥaṯ וּבַקַּדַּ֜חַת and with fever Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 1816 [e] ū·ḇad·dal·le·qeṯ, וּבַדַּלֶּ֗קֶת and with inflammation Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 2746 [e] ū·ḇa·ḥar·ḥur וּבַֽחַרְחֻר֙ and with severe burning fever Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 2719 [e] ū·ḇa·ḥe·reḇ, וּבַחֶ֔רֶב and with the sword Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 7711 [e] ū·ḇaš·šid·dā·p̄ō·wn וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן and with scorching Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 3420 [e] ū·ḇay·yê·rā·qō·wn; וּבַיֵּרָק֑וֹן and with mildew Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7291 [e] ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā וּרְדָפ֖וּךָ and they shall pursue you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֥ד until Prep |
| 6 [e] ’ā·ḇə·ḏe·ḵā. אָבְדֶֽךָ׃ you perish V‑Qal‑Inf | 2ms |
And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron. (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֥וּ And shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 8064 [e] šā·me·ḵā שָׁמֶ֛יךָ your heavens N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which [are] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 7218 [e] rō·šə·ḵā רֹאשְׁךָ֖ your head N‑msc | 2ms |
、 | 5178 [e] nə·ḥō·šeṯ; נְחֹ֑שֶׁת bronze N‑fs |
| 776 [e] wə·hā·’ā·reṣ וְהָאָ֥רֶץ and the earth [shall be] Conj‑w, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which is Pro‑r |
| 8478 [e] taḥ·te·ḵā תַּחְתֶּ֖יךָ under you Prep | 2ms |
| 1270 [e] bar·zel. בַּרְזֶֽל׃ iron N‑ms |
The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed. (KJV)
| 5414 [e] yit·tên יִתֵּ֧ן Will change V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4306 [e] mə·ṭar מְטַ֥ר the rain N‑msc |
| 776 [e] ’ar·ṣə·ḵā אַרְצְךָ֖ of your land N‑fsc | 2ms |
| 80 [e] ’ā·ḇāq אָבָ֣ק into dust N‑ms |
– | 6083 [e] wə·‘ā·p̄ār; וְעָפָ֑ר and powder Conj‑w | N‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ the heaven Art | N‑mp |
| 3381 [e] yê·rêḏ יֵרֵ֣ד it shall come down V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ on you Prep | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד until Prep |
| 8045 [e] hiš·šā·mə·ḏāḵ. הִשָּׁמְדָֽךְ׃ you are destroyed V‑Nifal‑Inf | 2ms |
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth. (KJV)
| 5414 [e] yit·ten·ḵā יִתֶּנְךָ֨ Will cause you V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
| 5062 [e] nig·gāp̄ נִגָּף֮ to be defeated V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
– | 341 [e] ’ō·yə·ḇe·ḵā אֹיְבֶיךָ֒ your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 1870 [e] bə·ḏe·reḵ בְּדֶ֤רֶךְ way Prep‑b | N‑cs |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
| 3318 [e] tê·ṣê תֵּצֵ֣א you shall go out V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו against them Prep | 3ms |
| 7651 [e] ū·ḇə·šiḇ·‘āh וּבְשִׁבְעָ֥ה and seven Conj‑w, Prep‑b | Number‑ms |
| 1870 [e] ḏə·rā·ḵîm דְרָכִ֖ים ways N‑cp |
| 5127 [e] tā·nūs תָּנ֣וּס flee V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw; לְפָנָ֑יו before them Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֣יתָ and Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 2189 [e] lə·za·‘ă·wāh, לְזַעֲוָ֔ה you shall become troublesome Prep‑l | N‑fs |
| 3605 [e] lə·ḵōl לְכֹ֖ל to all Prep‑l | N‑msc |
| 4467 [e] mam·lə·ḵō·wṯ מַמְלְכ֥וֹת the kingdoms N‑fpc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ of the earth Art | N‑fs |
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֤ה And shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 5038 [e] niḇ·lā·ṯə·ḵā נִבְלָֽתְךָ֙ Your carcasses N‑fsc | 2ms |
| 3978 [e] lə·ma·’ă·ḵāl, לְמַאֲכָ֔ל food Prep‑l | N‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ for all Prep‑l | N‑msc |
| 5775 [e] ‘ō·wp̄ ע֥וֹף the birds N‑msc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם of the air Art | N‑mp |
| 929 [e] ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ וּלְבֶהֱמַ֣ת and the beasts Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֖ין and no one Conj‑w | Adv |
| 2729 [e] ma·ḥă·rîḏ. מַחֲרִֽיד׃ shall frighten [them] away V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. (KJV)
| 5221 [e] yak·kə·ḵāh יַכְּכָ֨ה Will strike you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7822 [e] biš·ḥîn בִּשְׁחִ֤ין with the boils Prep‑b | N‑msc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֙יִם֙ of Egypt N‑proper‑fs |
| ū·ḇā·‘o·p̄ā·lîm [ובעפלים] - Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
| 6076 [e] ū·ḇaṭ·ṭə·ḥō·rîm, (וּבַטְּחֹרִ֔ים) with tumors Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 1618 [e] ū·ḇag·gā·rāḇ וּבַגָּרָ֖ב and with the scab Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 2775 [e] ū·ḇe·ḥā·res; וּבֶחָ֑רֶס and with the itch Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר from which Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ cannot Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] ṯū·ḵal תוּכַ֖ל you V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 7495 [e] lə·hê·rā·p̄ê. לְהֵרָפֵֽא׃ be healed Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: (KJV)
| 5221 [e] yak·kə·ḵāh יַכְּכָ֣ה Will strike you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 7697 [e] bə·šig·gā·‘ō·wn בְּשִׁגָּע֖וֹן with madness Prep‑b | N‑ms |
、 | 5788 [e] ū·ḇə·‘iw·wā·rō·wn; וּבְעִוָּר֑וֹן and blindness Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 8541 [e] ū·ḇə·ṯim·hō·wn וּבְתִמְה֖וֹן and confusion Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
– | 3824 [e] lê·ḇāḇ. לֵבָֽב׃ of mind N‑ms |
and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee. (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֜יתָ and you shall Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 4959 [e] mə·maš·šêš מְמַשֵּׁ֣שׁ grope V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
、 | 6672 [e] baṣ·ṣā·ho·ra·yim, בַּֽצָּהֳרַ֗יִם at noonday Prep‑b, Art | N‑md |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֨ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 4959 [e] yə·maš·šêš יְמַשֵּׁ֤שׁ gropes V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 5787 [e] hā·‘iw·wêr הָעִוֵּר֙ a blind man Art | Adj‑ms |
、 | 653 [e] bā·’ă·p̄ê·lāh, בָּאֲפֵלָ֔ה in darkness Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6743 [e] ṯaṣ·lî·aḥ תַצְלִ֖יחַ you shall prosper V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 1870 [e] də·rā·ḵe·ḵā; דְּרָכֶ֑יךָ in your ways N‑cpc | 2ms |
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֜יתָ and you shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 389 [e] ’aḵ אַ֣ךְ only Adv |
| 6231 [e] ‘ā·šūq עָשׁ֧וּק oppressed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 1497 [e] wə·ḡā·zūl וְגָז֛וּל and plundered Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ ever N‑msc |
、 | 3117 [e] hay·yā·mîm הַיָּמִ֖ים continually Art | N‑mp |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and no one Conj‑w | Adv |
| 3467 [e] mō·wō·šî·a‘. מוֹשִֽׁיעַ׃ shall save [you] V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof. (KJV)
、 | 802 [e] ’iš·šāh אִשָּׁ֣ה A wife N‑fs |
| 781 [e] ṯə·’ā·rêś, תְאָרֵ֗שׂ You shall betroth V‑Piel‑Imperf‑2ms |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֤ישׁ but man Conj‑w | N‑ms |
| 312 [e] ’a·ḥêr אַחֵר֙ another Adj‑ms |
| yiš·gā·len·nāh [ישגלנה] - V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse |
| 7693 [e] yiš·kā·ḇen·nāh, (יִשְׁכָּבֶ֔נָּה) shall lie with her V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse |
、 | 1004 [e] ba·yiṯ בַּ֥יִת a house N‑ms |
| 1129 [e] tiḇ·neh תִּבְנֶ֖ה you shall build V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3427 [e] ṯê·šêḇ תֵשֵׁ֣ב you shall dwell V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| bōw; בּ֑וֹ in it Prep | 3ms |
、 | 3754 [e] ke·rem כֶּ֥רֶם a vineyard N‑ms |
| 5193 [e] tiṭ·ṭa‘ תִּטַּ֖ע you shall plant V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2490 [e] ṯə·ḥal·lə·len·nū. תְחַלְּלֶּֽנּוּ׃ shall gather its grapes V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse |
Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof: thine ass shall be violently taken away from before thy face, and shall not be restored to thee: thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue them. (KJV)
| 7794 [e] šō·wr·ḵā שׁוֹרְךָ֞ Your ox N‑msc | 2ms |
| 2873 [e] ṭā·ḇū·aḥ טָב֣וּחַ [shall be] slaughtered V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 5869 [e] lə·‘ê·ne·ḵā, לְעֵינֶ֗יךָ before your eyes Prep‑l | N‑cdc | 2ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 398 [e] ṯō·ḵal תֹאכַל֮ you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2ms |
– | 4480 [e] mim·men·nū מִמֶּנּוּ֒ of it Prep | 3ms |
| 2543 [e] ḥă·mō·rə·ḵā חֲמֹֽרְךָ֙ your donkey N‑msc | 2ms |
| 1497 [e] gā·zūl גָּז֣וּל [shall be] violently taken away V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 6440 [e] mil·lə·p̄ā·ne·ḵā, מִלְּפָנֶ֔יךָ from before you Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7725 [e] yā·šūḇ יָשׁ֖וּב shall be restored V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lāḵ; לָ֑ךְ to you Prep | 2ms |
| 6629 [e] ṣō·nə·ḵā צֹֽאנְךָ֙ your sheep N‑fsc | 2ms |
| 5414 [e] nə·ṯu·nō·wṯ נְתֻנ֣וֹת [shall be] given V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
、 | 341 [e] lə·’ō·yə·ḇe·ḵā, לְאֹיְבֶ֔יךָ to your enemies Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and shall have no one Conj‑w | Adv |
| lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
| 3467 [e] mō·wō·šî·a‘. מוֹשִֽׁיעַ׃ to rescue [them] V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
Thy sons and thy daughters shall be given unto another people, and thine eyes shall look, and fail with longing for them all the day long: and there shall be no might in thine hand. (KJV)
| 1121 [e] bā·ne·ḵā בָּנֶ֨יךָ Your sons N‑mpc | 2ms |
| 1323 [e] ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā וּבְנֹתֶ֜יךָ and your daughters Conj‑w | N‑fpc | 2ms |
| 5414 [e] nə·ṯu·nîm נְתֻנִ֨ים [shall be] given V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
、 | 5971 [e] lə·‘am לְעַ֤ם to people Prep‑l | N‑ms |
| 312 [e] ’a·ḥêr אַחֵר֙ another Adj‑ms |
| 5869 [e] wə·‘ê·ne·ḵā וְעֵינֶ֣יךָ and your eyes Conj‑w | N‑cdc | 2ms |
、 | 7200 [e] rō·’ō·wṯ, רֹא֔וֹת shall look V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 3616 [e] wə·ḵā·lō·wṯ וְכָל֥וֹת and fail [with longing] Conj‑w | Adj‑fp |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶ֖ם for them Prep | 3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם day long Art | N‑ms |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and [there shall be] no Conj‑w | Adv |
| 410 [e] lə·’êl לְאֵ֖ל power in Prep‑l | N‑msc |
| 3027 [e] yā·ḏe·ḵā. יָדֶֽךָ׃ your hand N‑fsc | 2ms |
The fruit of thy land, and all thy labours, shall a nation which thou knowest not eat up; and thou shalt be only oppressed and crushed alway: (KJV)
| 6529 [e] pə·rî פְּרִ֤י The fruit N‑msc |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯə·ḵā אַדְמָֽתְךָ֙ of your land N‑fsc | 2ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and Conj‑w | N‑msc |
、 | 3018 [e] yə·ḡî·‘ă·ḵā, יְגִ֣יעֲךָ֔ the produce of your labor N‑msc | 2ms |
– | 398 [e] yō·ḵal יֹאכַ֥ל shall eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5971 [e] ‘am עַ֖ם a nation N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏā·‘ə·tā; יָדָ֑עְתָּ you have known V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā, וְהָיִ֗יתָ and you shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 7535 [e] raq רַ֛ק only Adv |
| 6231 [e] ‘ā·šūq עָשׁ֥וּק oppressed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 7533 [e] wə·rā·ṣūṣ וְרָצ֖וּץ and crushed Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ always N‑msc |
– | 3117 [e] hay·yā·mîm. הַיָּמִֽים׃ continually Art | N‑mp |
so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֖יתָ so you shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 7696 [e] mə·šug·gā‘; מְשֻׁגָּ֑ע driven mad V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
| 4758 [e] mim·mar·’êh מִמַּרְאֵ֥ה because of the sight Prep‑m | N‑msc |
| 5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֖יךָ your eyes N‑cdc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 7200 [e] tir·’eh. תִּרְאֶֽה׃ see V‑Qal‑Imperf‑2ms |
The LORD shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head. (KJV)
| 5221 [e] yak·kə·ḵāh יַכְּכָ֨ה Will strike you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7822 [e] biš·ḥîn בִּשְׁחִ֣ין with boils Prep‑b | N‑ms |
| 7451 [e] rā‘, רָ֗ע severe Adj‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 1290 [e] hab·bir·ka·yim הַבִּרְכַּ֙יִם֙ the knees Art | N‑fd |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
、 | 7785 [e] haš·šō·qa·yim, הַשֹּׁקַ֔יִם the legs Art | N‑fd |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ cannot Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] ṯū·ḵal תוּכַ֖ל - V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 7495 [e] lə·hê·rā·p̄ê; לְהֵרָפֵ֑א be healed Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| 3709 [e] mik·kap̄ מִכַּ֥ף from the sole Prep‑m | N‑fsc |
| 7272 [e] raḡ·lə·ḵā רַגְלְךָ֖ of your foot N‑fsc | 2ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֥ד and to Conj‑w | Prep |
| 6936 [e] qā·ḏə·qo·ḏe·ḵā. קָדְקֳדֶֽךָ׃ the top of your head N‑msc | 2ms |
The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone. (KJV)
| 1980 [e] yō·w·lêḵ יוֹלֵ֨ךְ Shall bring V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’ō·ṯə·ḵā, אֹֽתְךָ֗ you DirObjM | 2ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶֽת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4428 [e] mal·kə·ḵā מַלְכְּךָ֙ the king N‑msc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
| 6965 [e] tā·qîm תָּקִ֣ים you set V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ over you Prep | 2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1471 [e] gō·w גּ֕וֹי a nation N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ neither Adv‑NegPrt |
– | 3045 [e] yā·ḏa‘·tā יָדַ֖עְתָּ have known V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
| 1 [e] wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā; וַאֲבֹתֶ֑יךָ nor your fathers Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
| 5647 [e] wə·‘ā·ḇaḏ·tā וְעָבַ֥דְתָּ and you will serve Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 8033 [e] šām שָּׁ֛ם there Adv |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים gods N‑mp |
| 312 [e] ’ă·ḥê·rîm אֲחֵרִ֖ים other Adj‑mp |
| 6086 [e] ‘êṣ עֵ֥ץ wood N‑ms |
| 68 [e] wā·’ā·ḇen. וָאָֽבֶן׃ and stone Conj‑w | N‑fs |
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֣יתָ And you shall become Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 8047 [e] lə·šam·māh, לְשַׁמָּ֔ה an astonishment Prep‑l | N‑fs |
、 | 4912 [e] lə·mā·šāl לְמָשָׁ֖ל a proverb Prep‑l | N‑ms |
、 | 8148 [e] wə·liš·nî·nāh; וְלִשְׁנִינָ֑ה and a byword Conj‑w, Prep‑l | N‑fs |
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹל֙ among all Prep‑b | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָֽעַמִּ֔ים nations Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ where Pro‑r |
| 5090 [e] yə·na·heḡ·ḵā יְנַהֶגְךָ֥ will drive you V‑Piel‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 8033 [e] šām·māh. שָֽׁמָּה׃ there Adv | 3fs |
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it. (KJV)
| 2233 [e] ze·ra‘ זֶ֥רַע Seed N‑ms |
| 7227 [e] raḇ רַ֖ב much Adj‑ms |
| 3318 [e] tō·w·ṣî תּוֹצִ֣יא You shall carry out to V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh; הַשָּׂדֶ֑ה the field Art | N‑ms |
| 4592 [e] ū·mə·‘aṭ וּמְעַ֣ט but little Conj‑w | Adj‑ms |
– | 622 [e] te·’ĕ·sōp̄, תֶּאֱסֹ֔ף gather in V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 2628 [e] yaḥ·sə·len·nū יַחְסְלֶ֖נּוּ shall consume it V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 697 [e] hā·’ar·beh. הָאַרְבֶּֽה׃ the locust Art | N‑ms |
Thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them. (KJV)
、 | 3754 [e] kə·rā·mîm כְּרָמִ֥ים Vineyards N‑mp |
| 5193 [e] tiṭ·ṭa‘ תִּטַּ֖ע You shall plant V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 5647 [e] wə·‘ā·ḇā·ḏə·tā; וְעָבָ֑דְתָּ and tend [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 3196 [e] wə·ya·yin וְיַ֤יִן but [of] the wine Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ neither Adv‑NegPrt |
| 8354 [e] ṯiš·teh תִשְׁתֶּה֙ you shall drink V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 103 [e] ṯe·’ĕ·ḡōr, תֶאֱגֹ֔ר gather the [grapes] V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 398 [e] ṯō·ḵə·len·nū תֹאכְלֶ֖נּוּ shall eat them V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mse |
| 8438 [e] hat·tō·lā·‘aṯ. הַתֹּלָֽעַת׃ the worms Art | N‑fs |
Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit. (KJV)
| 2132 [e] zê·ṯîm זֵיתִ֛ים Olive trees N‑mp |
| 1961 [e] yih·yū יִהְי֥וּ shall have V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| lə·ḵā לְךָ֖ You Prep | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
、 | 1366 [e] gə·ḇū·le·ḵā; גְּבוּלֶ֑ךָ your territory N‑msc | 2ms |
– | 8081 [e] wə·še·men וְשֶׁ֙מֶן֙ but with the oil Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 5480 [e] ṯā·sūḵ, תָס֔וּךְ you shall anoint [yourself] V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 5394 [e] yiš·šal יִשַּׁ֖ל shall drop off V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2132 [e] zê·ṯe·ḵā. זֵיתֶֽךָ׃ your olives N‑msc | 2ms |
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity. (KJV)
| 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֥ים Sons N‑mp |
、 | 1323 [e] ū·ḇā·nō·wṯ וּבָנ֖וֹת and daughters Conj‑w | N‑fp |
| 3205 [e] tō·w·lîḏ; תּוֹלִ֑יד You shall beget V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yū יִהְי֣וּ they shall be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| lāḵ, לָ֔ךְ yours Prep | 2fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 1980 [e] yê·lə·ḵū יֵלְכ֖וּ they shall go V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 7628 [e] baš·še·ḇî. בַּשֶּֽׁבִי׃ into captivity Prep‑b, Art | N‑ms |
All thy trees and fruit of thy land shall the locust consume. (KJV)
| 3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
| 6086 [e] ‘ê·ṣə·ḵā עֵצְךָ֖ your trees N‑msc | 2ms |
| 6529 [e] ū·p̄ə·rî וּפְרִ֣י and the produce Conj‑w | N‑msc |
| 127 [e] ’aḏ·mā·ṯe·ḵā; אַדְמָתֶ֑ךָ of your land N‑fsc | 2ms |
| 3423 [e] yə·yā·rêš יְיָרֵ֖שׁ shall consume V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 6767 [e] haṣ·ṣə·lā·ṣal. הַצְּלָצַֽל׃ Swarms of locusts Art | N‑ms |
The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low. (KJV)
| 1616 [e] hag·gêr הַגֵּר֙ The alien Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [is] Pro‑r |
| 7130 [e] bə·qir·bə·ḵā, בְּקִרְבְּךָ֔ among you Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 5927 [e] ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֥ה shall rise higher V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֖יךָ above you Prep | 2ms |
| 4605 [e] ma‘·lāh מַ֣עְלָה above Adv | 3fs |
– | 4605 [e] mā·‘ə·lāh; מָּ֑עְלָה and higher Adv | 3fs |
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֥ה and you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 3381 [e] ṯê·rêḏ תֵרֵ֖ד shall come down V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 4295 [e] maṭ·ṭāh מַ֥טָּה lower Adv |
| 4295 [e] māṭ·ṭāh. מָּֽטָּה׃ and lower Adv |
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail. (KJV)
| 1931 [e] hū ה֣וּא He Pro‑3ms |
| 3867 [e] yal·wə·ḵā, יַלְוְךָ֔ shall lend to you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה but you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3867 [e] ṯal·wen·nū; תַלְוֶ֑נּוּ shall lend to him V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mse |
| 1931 [e] hū ה֚וּא he Pro‑3ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7218 [e] lə·rōš, לְרֹ֔אשׁ the head Prep‑l | N‑ms |
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה and you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֥ה shall be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 2180 [e] lə·zā·nāḇ. לְזָנָֽב׃ the tail Prep‑l | N‑ms |
Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee: (KJV)
| 935 [e] ū·ḇā·’ū וּבָ֨אוּ Moreover shall come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֜יךָ upon you Prep | 2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 7045 [e] haq·qə·lā·lō·wṯ הַקְּלָל֣וֹת curses Art | N‑fp |
| 428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֗לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 7291 [e] ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā וּרְדָפ֙וּךָ֙ and pursue Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 2ms |
| 5381 [e] wə·hiś·śî·ḡū·ḵā, וְהִשִּׂיג֔וּךָ and overtake you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד until Prep |
– | 8045 [e] hiš·šā·mə·ḏāḵ; הִשָּֽׁמְדָ֑ךְ you are destroyed V‑Nifal‑Inf | 2ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ because Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·ma‘·tā, שָׁמַ֗עְתָּ you did obey V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 6963 [e] bə·qō·wl בְּקוֹל֙ the voice Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 8104 [e] liš·mōr לִשְׁמֹ֛ר to keep Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw מִצְוֺתָ֥יו His commandments N‑fpc | 3ms |
| 2708 [e] wə·ḥuq·qō·ṯāw וְחֻקֹּתָ֖יו and His statutes Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāḵ. צִוָּֽךְ׃ He commanded you V‑Piel‑Perf‑3ms | 2ms |
and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever. (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֣וּ And they shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| ḇə·ḵā, בְךָ֔ upon you Prep | 2ms |
| 226 [e] lə·’ō·wṯ לְא֖וֹת for a sign Prep | N‑cs |
、 | 4159 [e] ū·lə·mō·w·p̄êṯ; וּלְמוֹפֵ֑ת and a wonder Conj‑w, Prep‑l | N‑ms |
| 2233 [e] ū·ḇə·zar·‘ă·ḵā וּֽבְזַרְעֲךָ֖ and on your descendants Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ for Prep |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ ever N‑ms |
Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things; (KJV)
| 8478 [e] ta·ḥaṯ, תַּ֗חַת Because Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5647 [e] ‘ā·ḇaḏ·tā עָבַ֙דְתָּ֙ you did serve V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
、 | 8057 [e] bə·śim·ḥāh בְּשִׂמְחָ֖ה with joy Prep‑b | N‑fs |
| 2898 [e] ū·ḇə·ṭūḇ וּבְט֣וּב and gladness Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 3824 [e] lê·ḇāḇ; לֵבָ֑ב of heart N‑ms |
| 7230 [e] mê·rōḇ מֵרֹ֖ב for the abundance Prep‑m | N‑msc |
| 3605 [e] kōl. כֹּֽל׃ of everything N‑ms |
therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee. (KJV)
| 5647 [e] wə·‘ā·ḇaḏ·tā וְעָבַדְתָּ֣ Therefore you shall serve Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 341 [e] ’ō·yə·ḇe·ḵā, אֹיְבֶ֗יךָ your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר whom Pro‑r |
| 7971 [e] yə·šal·lə·ḥen·nū יְשַׁלְּחֶ֤נּוּ will send V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| bāḵ, בָּ֔ךְ against you Prep | 2ms |
、 | 7458 [e] bə·rā·‘āḇ בְּרָעָ֧ב in hunger Prep‑b | N‑ms |
、 | 6772 [e] ū·ḇə·ṣā·mā וּבְצָמָ֛א and in thirst Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
、 | 5903 [e] ū·ḇə·‘ê·rōm וּבְעֵירֹ֖ם and in nakedness Conj‑w, Prep‑b | Adj‑ms |
| 2640 [e] ū·ḇə·ḥō·ser וּבְחֹ֣סֶר and in need Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 3605 [e] kōl; כֹּ֑ל of everything N‑ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯan וְנָתַ֞ן and He will put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5923 [e] ‘ōl עֹ֤ל a yoke N‑msc |
| 1270 [e] bar·zel בַּרְזֶל֙ of iron N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 6677 [e] ṣaw·wā·re·ḵā, צַוָּארֶ֔ךָ your neck N‑msc | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֥ד until Prep |
| 8045 [e] hiš·mî·ḏōw הִשְׁמִיד֖וֹ He has destroyed V‑Hifil‑Inf | 3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯāḵ. אֹתָֽךְ׃ you DirObjM | 2ms |
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; (KJV)
| 5375 [e] yiś·śā יִשָּׂ֣א Will bring V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֩ Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā עָלֶ֨יךָ against you Prep | 2ms |
| 1471 [e] gō·w גּ֤וֹי a nation N‑ms |
、 | 7350 [e] mê·rā·ḥō·wq מֵרָחוֹק֙ from afar Prep‑m | Adj‑ms |
| 7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֣ה from the end Prep‑m | N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר [as swift] as Prep‑k | Pro‑r |
– | 1675 [e] yiḏ·’eh יִדְאֶ֖ה flies V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5404 [e] han·nā·šer; הַנָּ֑שֶׁר the eagle Art | N‑ms |
| 1471 [e] gō·w גּ֕וֹי a nation N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whose Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
– | 8085 [e] ṯiš·ma‘ תִשְׁמַ֖ע you will understand V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3956 [e] lə·šō·nōw. לְשֹׁנֽוֹ׃ language N‑csc | 3ms |
a nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young: (KJV)
| 1471 [e] gō·w גּ֖וֹי A nation N‑ms |
| 5794 [e] ‘az עַ֣ז of fierce Adj‑msc |
、 | 6440 [e] pā·nîm; פָּנִ֑ים countenance N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5375 [e] yiś·śā יִשָּׂ֤א does respect V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6440 [e] p̄ā·nîm פָנִים֙ the person N‑mp |
、 | 2205 [e] lə·zā·qên, לְזָקֵ֔ן the elderly Prep‑l | Adj‑ms |
| 5288 [e] wə·na·‘ar וְנַ֖עַר and the young Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א nor Adv‑NegPrt |
| 2603 [e] yā·ḥōn. יָחֹֽן׃ show favor to V‑Qal‑Imperf‑3ms |
and he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which also shall not leave thee either corn, wine, or oil, or the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed thee. (KJV)
| 398 [e] wə·’ā·ḵal וְ֠אָכַל And they shall eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6529 [e] pə·rî פְּרִ֨י the increase N‑msc |
、 | 929 [e] ḇə·hem·tə·ḵā בְהֶמְתְּךָ֥ of your livestock N‑fsc | 2ms |
| 6529 [e] ū·p̄ə·rî- וּפְרִֽי־ and the produce Conj‑w | N‑msc |
、 | 127 [e] ’aḏ·mā·ṯə·ḵā אַדְמָתְךָ֮ of your land N‑fsc | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֣ד until Prep |
、 | 8045 [e] hiš·šā·mə·ḏāḵ הִשָּֽׁמְדָךְ֒ you are destroyed V‑Nifal‑Inf | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 7604 [e] yaš·’îr יַשְׁאִ֜יר they shall leave V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| lə·ḵā, לְךָ֗ you Prep | 2ms |
、 | 1715 [e] dā·ḡān דָּגָן֙ grain N‑ms |
、 | 8492 [e] tî·rō·wōš תִּיר֣וֹשׁ or new wine N‑ms |
、 | 3323 [e] wə·yiṣ·hār, וְיִצְהָ֔ר or oil Conj‑w | N‑ms |
| 7698 [e] šə·ḡar שְׁגַ֥ר [or] the increase N‑msc |
、 | 504 [e] ’ă·lā·p̄e·ḵā אֲלָפֶ֖יךָ of your cattle N‑mpc | 2ms |
| 6251 [e] wə·‘aš·tə·rōṯ וְעַשְׁתְּרֹ֣ת or the offspring Conj‑w | N‑fpc |
、 | 6629 [e] ṣō·ne·ḵā; צֹאנֶ֑ךָ of your flocks N‑fsc | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֥ד until Prep |
| 6 [e] ha·’ă·ḇî·ḏōw הַאֲבִיד֖וֹ they have destroyed V‑Hifil‑Inf | 3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯāḵ. אֹתָֽךְ׃ you DirObjM | 2ms |
And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the LORD thy God hath given thee. (KJV)
| 6887 [e] wə·hê·ṣar וְהֵצַ֨ר And they shall besiege Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֜ you Prep | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ at all Prep‑b | N‑msc |
、 | 8179 [e] šə·‘ā·re·ḵā, שְׁעָרֶ֗יךָ your gates N‑mpc | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֣ד until Prep |
、 | 3381 [e] re·ḏeṯ רֶ֤דֶת come down V‑Qal‑Inf |
| 2346 [e] ḥō·mō·ṯe·ḵā חֹמֹתֶ֙יךָ֙ your walls N‑fpc | 2ms |
| 1364 [e] hag·gə·ḇō·hō·wṯ הַגְּבֹה֣וֹת high Art | Adj‑fp |
| 1219 [e] wə·hab·bə·ṣu·rō·wṯ, וְהַבְּצֻר֔וֹת and fortified Conj‑w, Art | Adj‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר in which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֛ה you Pro‑2ms |
、 | 982 [e] bō·ṭê·aḥ בֹּטֵ֥חַ trust V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| bā·hên בָּהֵ֖ן in Prep | 3fp |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
、 | 776 [e] ’ar·ṣe·ḵā; אַרְצֶ֑ךָ your land N‑fsc | 2ms |
| 6887 [e] wə·hê·ṣar וְהֵצַ֤ר and they shall besiege Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֙ you Prep | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ at all Prep‑b | N‑msc |
| 8179 [e] šə·‘ā·re·ḵā, שְׁעָרֶ֔יךָ your gates N‑mpc | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָ֨ל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
、 | 776 [e] ’ar·ṣə·ḵā, אַרְצְךָ֔ your land N‑fsc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֛ן has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2ms |
And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the LORD thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee: (KJV)
| 398 [e] wə·’ā·ḵal·tā וְאָכַלְתָּ֣ And You shall eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 6529 [e] p̄ə·rî- פְרִֽי־ the fruit N‑msc |
、 | 990 [e] ḇiṭ·nə·ḵā, בִטְנְךָ֗ of your own body N‑fsc | 2ms |
| 1320 [e] bə·śar בְּשַׂ֤ר the flesh N‑msc |
| 1121 [e] bā·ne·ḵā בָּנֶ֙יךָ֙ of your sons N‑mpc | 2ms |
、 | 1323 [e] ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā, וּבְנֹתֶ֔יךָ and your daughters Conj‑w | N‑fpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯan- נָֽתַן־ has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
、 | 4692 [e] bə·mā·ṣō·wr בְּמָצוֹר֙ in the siege Prep‑b | N‑ms |
、 | 4689 [e] ū·ḇə·mā·ṣō·wq, וּבְמָצ֔וֹק and dire straits Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ in which Pro‑r |
| 6693 [e] yā·ṣîq יָצִ֥יק shall distress V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ you Prep | 2ms |
| 341 [e] ’ō·yə·ḇe·ḵā. אֹיְבֶֽךָ׃ your enemy V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
so that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave: (KJV)
| 376 [e] hā·’îš הָאִישׁ֙ The man Art | N‑ms |
| 7390 [e] hā·raḵ הָרַ֣ךְ sensitive Art | Adj‑ms |
| bə·ḵā, בְּךָ֔ among you Prep | 2ms |
、 | 6028 [e] wə·he·‘ā·nōḡ וְהֶעָנֹ֖ג and refined Conj‑w, Art | Adj‑ms |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
| 7489 [e] tê·ra‘ תֵּרַ֨ע will begrudge V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5869 [e] ‘ê·nōw עֵינ֤וֹ his eye N‑csc | 3ms |
、 | 251 [e] ḇə·’ā·ḥîw בְאָחִיו֙ his brother Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 802 [e] ū·ḇə·’ê·šeṯ וּבְאֵ֣שֶׁת and toward the wife Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
、 | 2436 [e] ḥê·qōw, חֵיק֔וֹ of his bosom N‑msc | 3ms |
| 3499 [e] ū·ḇə·ye·ṯer וּבְיֶ֥תֶר and toward the rest Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 1121 [e] bā·nāw בָּנָ֖יו of his children N‑mpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
、 | 3498 [e] yō·w·ṯîr. יוֹתִֽיר׃ he leaves behind V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates. (KJV)
| 5414 [e] mit·têṯ מִתֵּ֣ת ׀ so that he will not give Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
| 259 [e] lə·’a·ḥaḏ לְאַחַ֣ד one of Prep‑l | Number‑ms |
| 1992 [e] mê·hem, מֵהֶ֗ם them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 1320 [e] mib·bə·śar מִבְּשַׂ֤ר the flesh Prep‑m | N‑msc |
| 1121 [e] bā·nāw בָּנָיו֙ of his children N‑mpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
、 | 398 [e] yō·ḵêl, יֹאכֵ֔ל he will eat V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1097 [e] mib·bə·lî מִבְּלִ֥י because not Prep‑m | Adv |
| 7604 [e] hiš·’îr- הִשְׁאִֽיר־ he has left V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| lōw ל֖וֹ for himself Prep | 3ms |
| 3605 [e] kōl; כֹּ֑ל anything N‑ms |
、 | 4692 [e] bə·mā·ṣō·wr בְּמָצוֹר֙ in the siege Prep‑b | N‑ms |
、 | 4689 [e] ū·ḇə·mā·ṣō·wq, וּבְמָצ֔וֹק and dire straits Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר in which Pro‑r |
| 6693 [e] yā·ṣîq יָצִ֥יק shall distress V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֛ you Prep | 2ms |
| 341 [e] ’ō·yiḇ·ḵā אֹיִבְךָ֖ your enemy V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ at all Prep‑b | N‑msc |
| 8179 [e] šə·‘ā·re·ḵā. שְׁעָרֶֽיךָ׃ your gates N‑mpc | 2ms |
The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, (KJV)
| 7390 [e] hā·rak·kāh הָרַכָּ֨ה The tender Art | Adj‑fs |
| ḇə·ḵā בְךָ֜ among you Prep | 2ms |
| 6028 [e] wə·hā·‘ă·nug·gāh, וְהָעֲנֻגָּ֗ה and delicate woman Conj‑w, Art | Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5254 [e] nis·sə·ṯāh נִסְּתָ֤ה would venture V‑Piel‑Perf‑3fs |
| 3709 [e] ḵap̄- כַף־ the sole N‑fsc |
| 7272 [e] raḡ·lāh רַגְלָהּ֙ of her foot N‑fsc | 3fs |
| 3322 [e] haṣ·ṣêḡ הַצֵּ֣ג to set V‑Hifil‑Inf |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the ground Art | N‑fs |
| 6026 [e] mê·hiṯ·‘an·nêḡ מֵהִתְעַנֵּ֖ג because of her delicateness Prep‑m | V‑Hitpael‑Inf |
、 | 7391 [e] ū·mê·rōḵ; וּמֵרֹ֑ךְ and sensitivity Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
| 7489 [e] tê·ra‘ תֵּרַ֤ע will refuse V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5869 [e] ‘ê·nāh עֵינָהּ֙ eye N‑csc | 3fs |
| 376 [e] bə·’îš בְּאִ֣ישׁ to the husband Prep‑b | N‑msc |
、 | 2436 [e] ḥê·qāh, חֵיקָ֔הּ of her bosom N‑msc | 3fs |
、 | 1121 [e] ū·ḇiḇ·nāh וּבִבְנָ֖הּ and to her son Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 3fs |
、 | 1323 [e] ū·ḇə·ḇit·tāh. וּבְבִתָּֽהּ׃ and her daughter Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
and toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates. (KJV)
| 7988 [e] ū·ḇə·šil·yā·ṯāh וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ and her placenta Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3fs |
| 3318 [e] hay·yō·w·ṣêṯ הַיּוֹצֵ֣ת ׀ which comes out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 996 [e] mib·bên מִבֵּ֣ין from between Prep‑m |
、 | 7272 [e] raḡ·le·hā, רַגְלֶ֗יהָ her feet N‑fdc | 3fs |
| 1121 [e] ū·ḇə·ḇā·ne·hā וּבְבָנֶ֙יהָ֙ and her children Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
– | 3205 [e] tê·lêḏ, תֵּלֵ֔ד she bears V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 398 [e] ṯō·ḵə·lêm תֹאכְלֵ֥ם she will eat them V‑Qal‑Imperf‑3fs | 3mp |
| 2640 [e] bə·ḥō·ser- בְּחֹֽסֶר־ for lack Prep‑b | N‑msc |
| 3605 [e] kōl כֹּ֖ל of everything N‑ms |
| 5643 [e] bas·sā·ṯer; בַּסָּ֑תֶר secretly Prep‑b, Art | N‑ms |
| 4692 [e] bə·mā·ṣō·wr בְּמָצוֹר֙ in the siege Prep‑b | N‑ms |
、 | 4689 [e] ū·ḇə·mā·ṣō·wq, וּבְמָצ֔וֹק and dire straits Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר in which Pro‑r |
| 6693 [e] yā·ṣîq יָצִ֥יק shall distress V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֛ you Prep | 2ms |
| 341 [e] ’ō·yiḇ·ḵā אֹיִבְךָ֖ your enemy V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2ms |
| 8179 [e] biš·‘ā·re·ḵā. בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃ at all your gates Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
If thou wilt not observe to do all the words of this law that are written in this book, that thou mayest fear this glorious and fearful name, THE Lord THY GOD; (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֨א not Adv‑NegPrt |
| 8104 [e] ṯiš·mōr תִשְׁמֹ֜ר you do carefully observe V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ, לַעֲשׂ֗וֹת to observe Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵי֙ the words N‑mpc |
| 8451 [e] hat·tō·w·rāh הַתּוֹרָ֣ה of law Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 3789 [e] hak·kə·ṯū·ḇîm הַכְּתוּבִ֖ים that are written Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
、 | 5612 [e] bas·sê·p̄er בַּסֵּ֣פֶר in book Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 3372 [e] lə·yir·’āh לְ֠יִרְאָה that you may fear Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8034 [e] haš·šêm הַשֵּׁ֞ם name Art | N‑ms |
| 3513 [e] han·niḵ·bāḏ הַנִּכְבָּ֤ד glorious Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3372 [e] wə·han·nō·w·rā וְהַנּוֹרָא֙ and awesome Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה YAHWEH N‑proper‑ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ YOUR GOD N‑mpc | 2ms |
then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. (KJV)
、 | 6381 [e] wə·hip̄·lā וְהִפְלָ֤א then will bring extraordinary Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4347 [e] mak·kō·ṯə·ḵā, מַכֹּ֣תְךָ֔ plagues upon you N‑fpc | 2ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 4347 [e] mak·kō·wṯ מַכּ֣וֹת the plagues N‑fpc |
、 | 2233 [e] zar·‘e·ḵā; זַרְעֶ֑ךָ your descendants N‑msc | 2ms |
、 | 4347 [e] mak·kō·wṯ מַכּ֤וֹת plagues N‑fpc |
| 1419 [e] gə·ḏō·lō·wṯ גְּדֹלוֹת֙ great Adj‑fp |
、 | 539 [e] wə·ne·’ĕ·mā·nō·wṯ, וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת and Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
、 | 2483 [e] wā·ḥo·lā·yim וָחֳלָיִ֥ם prolonged Conj‑w | N‑mp |
| 7451 [e] rā·‘îm רָעִ֖ים serious Adj‑mp |
| 539 [e] wə·ne·’ĕ·mā·nîm. וְנֶאֱמָנִֽים׃ and prolonged sicknesses Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
Moreover he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee. (KJV)
| 7725 [e] wə·hê·šîḇ וְהֵשִׁ֣יב Moreover He will bring back Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| bə·ḵā, בְּךָ֗ on you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4064 [e] maḏ·wêh מַדְוֵ֣ה the diseases N‑msc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim, מִצְרַ֔יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר of which Pro‑r |
| 3025 [e] yā·ḡō·rə·tā יָגֹ֖רְתָּ you were afraid V‑Qal‑Perf‑2ms |
– | 6440 [e] mip·pə·nê·hem; מִפְּנֵיהֶ֑ם of Prep‑m | N‑mpc | 3mp |
| 1692 [e] wə·ḏā·ḇə·qū וְדָבְק֖וּ and they shall cling Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| bāḵ. בָּֽךְ׃ to you Prep | 2ms |
Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, them will the LORD bring upon thee, until thou be destroyed. (KJV)
| 1571 [e] gam גַּ֤ם Also Conj |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
、 | 2483 [e] ḥo·lî חֳלִי֙ sickness N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
、 | 4347 [e] mak·kāh, מַכָּ֔ה plague N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which Pro‑r |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3789 [e] ḵā·ṯūḇ, כָת֔וּב [is] written V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5612 [e] bə·sê·p̄er בְּסֵ֖פֶר in Book Prep‑b | N‑msc |
、 | 8451 [e] hat·tō·w·rāh הַתּוֹרָ֣ה of the Law Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 5927 [e] ya‘·lêm יַעְלֵ֤ם will bring V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ upon you Prep | 2ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד until Prep |
| 8045 [e] hiš·šā·mə·ḏāḵ. הִשָּׁמְדָֽךְ׃ you are destroyed V‑Nifal‑Inf | 2ms |
And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God. (KJV)
| 7604 [e] wə·niš·’ar·tem וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ And You shall be left Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 4962 [e] bim·ṯê בִּמְתֵ֣י in number Prep‑b | N‑mpc |
| 4592 [e] mə·‘āṭ, מְעָ֔ט few Adj‑ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֚חַת whereas Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whereas Pro‑r |
| 1961 [e] hĕ·yî·ṯem, הֱיִיתֶ֔ם you were V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 3556 [e] kə·ḵō·wḵ·ḇê כְּכוֹכְבֵ֥י as stars Prep‑k | N‑mpc |
| 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם of the heaven Art | N‑mp |
– | 7230 [e] lā·rōḇ; לָרֹ֑ב in multitude Prep‑l | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ because Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·ma‘·tā, שָׁמַ֔עְתָּ you would obey V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 6963 [e] bə·qō·wl בְּק֖וֹל the voice Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God N‑mpc | 2ms |
And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְ֠הָיָה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer- כַּאֲשֶׁר־ [that] just as Prep‑k | Pro‑r |
| 7797 [e] śāś שָׂ֨שׂ rejoiced V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·ḵem, עֲלֵיכֶ֗ם over you Prep | 2mp |
| 3190 [e] lə·hê·ṭîḇ לְהֵיטִ֣יב to do good Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֮ you DirObjM | 2mp |
| 7235 [e] ū·lə·har·bō·wṯ וּלְהַרְבּ֣וֹת and multiply Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶם֒ you DirObjM | 2mp |
| 3651 [e] kên כֵּ֣ן so Adv |
| 7797 [e] yā·śîś יָשִׂ֤ישׂ will rejoice V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·ḵem, עֲלֵיכֶ֔ם over you Prep | 2mp |
| 6 [e] lə·ha·’ă·ḇîḏ לְהַאֲבִ֥יד to destroy Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
| 8045 [e] ū·lə·haš·mîḏ וּלְהַשְׁמִ֣יד and bring to nothing Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem; אֶתְכֶ֑ם you DirObjM | 2mp |
| 5255 [e] wə·nis·saḥ·tem וְנִסַּחְתֶּם֙ and you shall be plucked Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from off Prep‑m |
| 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָֽאֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
| 935 [e] ḇā- בָא־ go V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
| 3423 [e] lə·riš·tāh. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
And the LORD shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone. (KJV)
| 6327 [e] we·hĕ·p̄î·ṣə·ḵā וֶהֱפִֽיצְךָ֤ And will scatter you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ among all Prep‑b | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָ֣עַמִּ֔ים peoples Art | N‑mp |
| 7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֥ה from one end Prep‑m | N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
| 7097 [e] qə·ṣêh קְצֵ֣ה the other N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 5647 [e] wə·‘ā·ḇaḏ·tā וְעָבַ֨דְתָּ and you shall serve Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 8033 [e] šām שָּׁ֜ם there Adv |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֣ים gods N‑mp |
| 312 [e] ’ă·ḥê·rîm, אֲחֵרִ֗ים other Adj‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ neither Adv‑NegPrt |
、 | 3045 [e] yā·ḏa‘·tā יָדַ֛עְתָּ have known V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
| 1 [e] wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā וַאֲבֹתֶ֖יךָ nor your fathers Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
| 6086 [e] ‘êṣ עֵ֥ץ wood N‑ms |
| 68 [e] wā·’ā·ḇen. וָאָֽבֶן׃ and stone Conj‑w | N‑fs |
And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: (KJV)
| 1471 [e] ū·ḇag·gō·w·yim וּבַגּוֹיִ֤ם And among nations Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm הָהֵם֙ those Art | Pro‑3mp |
| 3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
、 | 7280 [e] ṯar·gî·a‘, תַרְגִּ֔יעַ you shall find rest V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה shall have V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 4494 [e] mā·nō·w·aḥ מָנ֖וֹחַ a resting place N‑ms |
| 3709 [e] lə·ḵap̄- לְכַף־ the sole Prep‑l | N‑fsc |
| 7272 [e] raḡ·le·ḵā; רַגְלֶ֑ךָ of your foot N‑fsc | 2ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯan וְנָתַן֩ but will give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֥ you Prep | 2ms |
| 8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
、 | 3820 [e] lêḇ לֵ֣ב a heart N‑ms |
| 7268 [e] rag·gāz, רַגָּ֔ז trembling Adj‑ms |
| 3631 [e] wə·ḵil·yō·wn וְכִלְי֥וֹן and failing Conj‑w | N‑msc |
、 | 5869 [e] ‘ê·na·yim עֵינַ֖יִם eyes N‑cd |
| 1671 [e] wə·ḏa·’ă·ḇō·wn וְדַֽאֲב֥וֹן and anguish Conj‑w | N‑msc |
| 5315 [e] nā·p̄eš. נָֽפֶשׁ׃ of soul N‑fs |
and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life: (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֣וּ And shall hang Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 2416 [e] ḥay·ye·ḵā, חַיֶּ֔יךָ Your life N‑mpc | 2ms |
| 8511 [e] tə·lu·’îm תְּלֻאִ֥ים in doubt V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| lə·ḵā לְךָ֖ before you Prep | 2ms |
| 5048 [e] min·ne·ḡeḏ; מִנֶּ֑גֶד before you Prep‑m |
| 6342 [e] ū·p̄ā·ḥaḏ·tā וּפָֽחַדְתָּ֙ and you shall fear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 3915 [e] lay·lāh לַ֣יְלָה night N‑ms |
| 3119 [e] wə·yō·w·mām, וְיוֹמָ֔ם and day Conj‑w | Adv |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 539 [e] ṯa·’ă·mîn תַאֲמִ֖ין have assurance V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
– | 2416 [e] bə·ḥay·ye·ḵā. בְּחַיֶּֽיךָ׃ of life Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
in the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see. (KJV)
| 1242 [e] bab·bō·qer בַּבֹּ֤קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] tō·mar תֹּאמַר֙ you shall say V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 4310 [e] mî- מִֽי־ Oh that Interjection |
| 5414 [e] yit·tên יִתֵּ֣ן would V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6153 [e] ‘e·reḇ, עֶ֔רֶב [it were] evening N‑ms |
| 6153 [e] ū·ḇā·‘e·reḇ וּבָעֶ֥רֶב and at evening Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] tō·mar תֹּאמַ֖ר you shall say V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 4310 [e] mî- מִֽי־ Oh that Interjection |
| 5414 [e] yit·tên יִתֵּ֣ן would V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1242 [e] bō·qer; בֹּ֑קֶר [it were] morning N‑ms |
| 6343 [e] mip·pa·ḥaḏ מִפַּ֤חַד because of the fear Prep‑m | N‑msc |
| 3824 [e] lə·ḇā·ḇə·ḵā לְבָֽבְךָ֙ your heart N‑msc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 6342 [e] tip̄·ḥāḏ, תִּפְחָ֔ד terrifies V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 4758 [e] ū·mim·mar·’êh וּמִמַּרְאֵ֥ה and because of the sight Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
| 5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֖יךָ your eyes N‑cdc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 7200 [e] tir·’eh. תִּרְאֶֽה׃ see V‑Qal‑Imperf‑2ms |
And the LORD shall bring thee into Egypt again with ships, by the way whereof I spake unto thee, Thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you. (KJV)
| 7725 [e] we·hĕ·šî·ḇə·ḵā וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ֨ And will take you back Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה ׀ Yahweh N‑proper‑ms |
| 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַיִם֮ to Egypt N‑proper‑fs |
、 | 591 [e] bā·’o·nî·yō·wṯ בָּאֳנִיּוֹת֒ in ships Prep‑b | N‑fp |
| 1870 [e] bad·de·reḵ בַּדֶּ֙רֶךְ֙ by the way Prep‑b, Art | N‑cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר of which Pro‑r |
| 559 [e] ’ā·mar·tî אָמַ֣רְתִּֽי I said V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lə·ḵā, לְךָ֔ to you Prep | 2ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ never Adv‑NegPrt |
| 3254 [e] ṯō·sîp̄ תֹסִ֥יף more V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
– | 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד again Adv |
| 7200 [e] lir·’ō·ṯāh; לִרְאֹתָ֑הּ You shall see it Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 4376 [e] wə·hiṯ·mak·kar·tem וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨ם and you shall be offered for sale Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp |
| 8033 [e] šām שָׁ֧ם there Adv |
| 341 [e] lə·’ō·yə·ḇe·ḵā לְאֹיְבֶ֛יךָ to your enemies Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏîm לַעֲבָדִ֥ים as male Prep‑l | N‑mp |
、 | 8198 [e] wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ וְלִשְׁפָח֖וֹת and female slaves Conj‑w, Prep‑l | N‑fp |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין but no one Conj‑w | Adv |
| 7069 [e] qō·neh. קֹנֶֽה׃ will buy [you] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| s ס - Punc |