Interlinear Bible |
| 6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֤ו Then commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
| 2205 [e] wə·ziq·nê וְזִקְנֵ֣י and with the elders Conj‑w | Adj‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8104 [e] šā·mōr שָׁמֹר֙ Keep V‑Qal‑InfAbs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4687 [e] ham·miṣ·wāh, הַמִּצְוָ֔ה the commandments Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·weh מְצַוֶּ֥ה command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
| 3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ today Art | N‑ms |
And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:
| 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּוֹם֮ on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר when Pro‑r |
| 5674 [e] ta·‘aḇ·rū תַּעַבְר֣וּ you cross over V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֒ the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֕רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֣ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lāḵ; לָ֑ךְ you Prep | 2ms |
| 6965 [e] wa·hă·qê·mō·ṯā וַהֲקֵמֹתָ֤ that you shall set up Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
| lə·ḵā לְךָ֙ for yourselves Prep | 2ms |
、 | 68 [e] ’ă·ḇā·nîm אֲבָנִ֣ים stones N‑fp |
| 1419 [e] gə·ḏō·lō·wṯ, גְּדֹל֔וֹת large Adj‑fp |
| 7874 [e] wə·śaḏ·tā וְשַׂדְתָּ֥ and whitewash Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
| 7874 [e] baś·śîḏ. בַּשִּֽׂיד׃ with lime Prep‑b, Art | N‑ms |
and thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.
| 3789 [e] wə·ḵā·ṯaḇ·tā וְכָתַבְתָּ֣ And You shall write Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hen, עֲלֵיהֶ֗ן on them Prep | 3fp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֛י the words N‑mpc |
、 | 8451 [e] hat·tō·w·rāh הַתּוֹרָ֥ה of law Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
、 | 5674 [e] bə·‘ā·ḇə·re·ḵā; בְּעָבְרֶ֑ךָ when you have crossed over Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֡עַן to the end that Conj |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ - Pro‑r |
| 935 [e] tā·ḇō תָּבֹ֨א you may enter V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֜רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ăšer- אֲֽשֶׁר־ which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֣יךָ ׀ your God N‑mpc | 2ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֣ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lə·ḵā, לְךָ֗ you Prep | 2ms |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ a land N‑fs |
| 2100 [e] zā·ḇaṯ זָבַ֤ת flowing V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
| 2461 [e] ḥā·lāḇ חָלָב֙ with milk N‑ms |
– | 1706 [e] ū·ḏə·ḇaš, וּדְבַ֔שׁ and honey Conj‑w | N‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֛ר promised V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê- אֱלֹהֵֽי־ God N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·ṯe·ḵā אֲבֹתֶ֖יךָ of your fathers N‑mpc | 2ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2ms |
Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister.
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָה֮ Therefore it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5674 [e] bə·‘ā·ḇə·rə·ḵem בְּעָבְרְכֶ֣ם when you have crossed over Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֒ the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 6965 [e] tā·qî·mū תָּקִ֜ימוּ [that] you shall set up V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 68 [e] hā·’ă·ḇā·nîm הָאֲבָנִ֣ים stones Art | N‑fp |
| 428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֗לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֜י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·weh מְצַוֶּ֥ה command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֛ם you DirObjM | 2mp |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֖וֹם today Art | N‑ms |
| 2022 [e] bə·har בְּהַ֣ר on Mount Prep‑b | N‑msc |
、 | 5858 [e] ‘ê·ḇāl; עֵיבָ֑ל Ebal N‑proper‑fs |
| 7874 [e] wə·śaḏ·tā וְשַׂדְתָּ֥ and you shall whitewash Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
| 7874 [e] baś·śîḏ. בַּשִּֽׂיד׃ with lime Prep‑b, Art | N‑ms |
And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them.
| 1129 [e] ū·ḇā·nî·ṯā וּבָנִ֤יתָ Moreover, you shall build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 8033 [e] šām שָּׁם֙ there Adv |
| 4196 [e] miz·bê·aḥ, מִזְבֵּ֔חַ an altar N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֣ח an altar N‑msc |
– | 68 [e] ’ă·ḇā·nîm, אֲבָנִ֔ים of stones N‑fp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5130 [e] ṯā·nîp̄ תָנִ֥יף you shall use V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם on them Prep | 3mp |
| 1270 [e] bar·zel. בַּרְזֶֽל׃ an iron [tool] N‑ms |
Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God:
、 | 68 [e] ’ă·ḇā·nîm אֲבָנִ֤ים With stones N‑fp |
| 8003 [e] šə·lê·mō·wṯ שְׁלֵמוֹת֙ whole Adj‑fp |
| 1129 [e] tiḇ·neh, תִּבְנֶ֔ה You shall build V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֖ח the altar N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 5927 [e] wə·ha·‘ă·lî·ṯā וְהַעֲלִ֤יתָ and offer Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ on it Prep | 3ms |
| 5930 [e] ‘ō·w·lōṯ, עוֹלֹ֔ת burnt offerings N‑fp |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God N‑mpc | 2ms |
and thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
| 2076 [e] wə·zā·ḇaḥ·tā וְזָבַחְתָּ֥ and you shall sacrifice Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 8002 [e] šə·lā·mîm שְׁלָמִ֖ים peace offerings N‑mp |
| 398 [e] wə·’ā·ḵal·tā וְאָכַ֣לְתָּ and shall eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 8033 [e] šām; שָּׁ֑ם there Adv |
| 8055 [e] wə·śā·maḥ·tā, וְשָׂ֣מַחְתָּ֔ and rejoice Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God N‑mpc | 2ms |
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.
| 3789 [e] wə·ḵā·ṯaḇ·tā וְכָתַבְתָּ֣ And you shall write Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 68 [e] hā·’ă·ḇā·nîm, הָאֲבָנִ֗ים the stones Art | N‑fp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֛י the words N‑mpc |
| 8451 [e] hat·tō·w·rāh הַתּוֹרָ֥ה of law Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
| 874 [e] ba·’êr בַּאֵ֥ר plainly V‑Piel‑InfAbs |
| 3190 [e] hê·ṭêḇ. הֵיטֵֽב׃ very V‑Hifil‑InfAbs |
| s ס - Punc |
And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the LORD thy God.
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֤ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
| 3548 [e] wə·hak·kō·hă·nîm וְהַכֹּהֲנִ֣ים and the priests Conj‑w, Art | N‑mp |
| 3881 [e] hal·wî·yim, הַלְוִיִּ֔ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 413 [e] ’el אֶ֥ל to Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 5535 [e] has·kêṯ הַסְכֵּ֤ת ׀ Be silent V‑Hifil‑Imp‑ms |
、 | 8085 [e] ū·šə·ma‘ וּשְׁמַע֙ and listen Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֤וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
| 1961 [e] nih·yê·ṯā נִהְיֵ֣יתָֽ you have become V‑Nifal‑Perf‑2ms |
| 5971 [e] lə·‘ām, לְעָ֔ם the people Prep‑l | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה of Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā. אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God N‑mpc | 2ms |
Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
| 8085 [e] wə·šā·ma‘·tā, וְשָׁ֣מַעְתָּ֔ Therefore you shall obey Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 6963 [e] bə·qō·wl בְּק֖וֹל the voice Prep‑b | N‑msc |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֤יתָ and observe Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4687 [e] miṣ·wō·ṯāw מִצְוֺתָו֙ His commandments N‑fpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2706 [e] ḥuq·qāw, חֻקָּ֔יו His statutes N‑mpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֖ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
| 3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ today Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
And Moses charged the people the same day, saying,
| 6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֤ו And commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם on day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin:
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֠לֶּה these Pro‑cp |
| 5975 [e] ya·‘am·ḏū יַֽעַמְד֞וּ shall stand V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1288 [e] lə·ḇā·rêḵ לְבָרֵ֤ךְ to bless Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָם֙ the people Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 2022 [e] har הַ֣ר Mount N‑msc |
| 1630 [e] gə·ri·zîm, גְּרִזִ֔ים Gerizim N‑proper‑fs |
| 5674 [e] bə·‘ā·ḇə·rə·ḵem בְּעָבְרְכֶ֖ם when you have crossed over Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
、 | 8095 [e] šim·‘ō·wn שִׁמְעוֹן֙ Simeon N‑proper‑ms |
、 | 3878 [e] wə·lê·wî וְלֵוִ֣י and Levi Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3063 [e] wî·hū·ḏāh, וִֽיהוּדָ֔ה Judah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3485 [e] wə·yiś·śā·š·ḵār וְיִשָּׂשכָ֖ר and Issachar Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3130 [e] wə·yō·w·sêp̄ וְיוֹסֵ֥ף and Joseph Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1144 [e] ū·ḇin·yā·min. וּבִנְיָמִֽן׃ and Benjamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
and these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
| 428 [e] wə·’êl·leh וְאֵ֛לֶּה And these Conj‑w | Pro‑cp |
| 5975 [e] ya·‘am·ḏū יַֽעַמְד֥וּ shall stand V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
– | 7045 [e] haq·qə·lā·lāh הַקְּלָלָ֖ה curse Art | N‑fs |
| 2022 [e] bə·har בְּהַ֣ר on Mount Prep‑b | N‑msc |
| 5858 [e] ‘ê·ḇāl; עֵיבָ֑ל Ebal N‑proper‑fs |
、 | 7205 [e] rə·’ū·ḇên רְאוּבֵן֙ Reuben N‑proper‑ms |
、 | 1410 [e] gāḏ גָּ֣ד Gad N‑proper‑ms |
、 | 836 [e] wə·’ā·šêr, וְאָשֵׁ֔ר and Asher Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 2074 [e] ū·zə·ḇū·lun וּזְבוּלֻ֖ן and Zebulun Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 1835 [e] dān דָּ֥ן Dan N‑proper‑ms |
| 5321 [e] wə·nap̄·tā·lî. וְנַפְתָּלִֽי׃ and Naphtali Conj‑w | N‑proper‑ms |
And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,
、 | 6030 [e] wə·‘ā·nū וְעָנ֣וּ And shall speak Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3881 [e] hal·wî·yim, הַלְוִיִּ֗ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 559 [e] wə·’ā·mə·rū וְאָֽמְר֛וּ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ the men N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 6963 [e] qō·wl ק֥וֹל with a voice N‑ms |
| 7311 [e] rām. רָֽם׃ loud V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| s ס - Punc |
Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֣וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 376 [e] hā·’îš הָאִ֡ישׁ the man Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂה֩ makes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6459 [e] p̄e·sel פֶ֨סֶל a carved N‑ms |
、 | 4541 [e] ū·mas·sê·ḵāh וּמַסֵּכָ֜ה or molded image Conj‑w | N‑fs |
| 8441 [e] tō·w·‘ă·ḇaṯ תּוֹעֲבַ֣ת an abomination to N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֛ה the work N‑msc |
| 3027 [e] yə·ḏê יְדֵ֥י of the hands N‑fdc |
、 | 2796 [e] ḥā·rāš חָרָ֖שׁ of the craftsman N‑ms |
| 7760 [e] wə·śām וְשָׂ֣ם and sets [it] up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5643 [e] bas·sā·ṯer; בַּסָּ֑תֶר in secret Prep‑b, Art | N‑ms |
| 6030 [e] wə·‘ā·nū וְעָנ֧וּ and shall answer Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֛ם the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mə·rū וְאָמְר֖וּ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֕וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 7034 [e] maq·leh מַקְלֶ֥ה he who dishonors V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֖יו his father N‑msc | 3ms |
| 517 [e] wə·’im·mōw; וְאִמּ֑וֹ or his mother Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר And shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֕וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5253 [e] mas·sîḡ מַסִּ֖יג he who moves V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל landmark N‑msc |
| 7453 [e] rê·‘ê·hū; רֵעֵ֑הוּ Of his neighbor N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר and shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֕וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 7686 [e] maš·geh מַשְׁגֶּ֥ה wander V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 5787 [e] ‘iw·wêr עִוֵּ֖ר he who lets a blind man Adj‑ms |
| 1870 [e] bad·dā·reḵ; בַּדָּ֑רֶךְ in the road Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר And shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr, אָר֗וּר Cursed is V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5186 [e] maṭ·ṭeh מַטֶּ֛ה he who withholds V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 4941 [e] miš·paṭ מִשְׁפַּ֥ט justice N‑msc |
、 | 1616 [e] gêr- גֵּר־ from the foreigner N‑ms |
、 | 3490 [e] yā·ṯō·wm יָת֖וֹם the fatherless N‑ms |
| 490 [e] wə·’al·mā·nāh; וְאַלְמָנָ֑ה or the widow Conj‑w | N‑fs |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר And shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr, אָר֗וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 7901 [e] šō·ḵêḇ שֹׁכֵב֙ he who lies V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
– | 802 [e] ’ê·šeṯ אֵ֣שֶׁת wife N‑fsc |
| 1 [e] ’ā·ḇîw, אָבִ֔יו of his father N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
| 1540 [e] ḡil·lāh גִלָּ֖ה he has uncovered V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3671 [e] kə·nap̄ כְּנַ֣ף bed N‑fsc |
| 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו Of his father N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר and shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֕וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 7901 [e] šō·ḵêḇ שֹׁכֵ֖ב he who lies V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ any kind N‑msc |
| 929 [e] bə·hê·māh; בְּהֵמָ֑ה of animal N‑fs |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר And shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr, אָר֗וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 7901 [e] šō·ḵêḇ שֹׁכֵב֙ he who lies V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
、 | 269 [e] ’ă·ḥō·ṯōw, אֲחֹת֔וֹ his sister N‑fsc | 3ms |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֖יו of his father N‑msc | 3ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 1323 [e] ḇaṯ- בַת־ the daughter N‑fsc |
| 517 [e] ’im·mōw; אִמּ֑וֹ of his mother N‑fsc | 3ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר And shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֕וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 7901 [e] šō·ḵêḇ שֹׁכֵ֖ב he who lies V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 2859 [e] ḥō·ṯan·tōw; חֹֽתַנְתּ֑וֹ his mother-in-law N‑fsc | 3ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר And shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֕וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5221 [e] mak·kêh מַכֵּ֥ה he who strikes down V‑Hifil‑Prtcpl‑msc |
| 7453 [e] rê·‘ê·hū רֵעֵ֖הוּ his neighbor N‑msc | 3ms |
| 5643 [e] bas·sā·ṯer; בַּסָּ֑תֶר in secret Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר And shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr אָרוּר֙ Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3947 [e] lō·qê·aḥ לֹקֵ֣חַ he who takes V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7810 [e] šō·ḥaḏ, שֹׁ֔חַד a bribe N‑ms |
| 5221 [e] lə·hak·kō·wṯ לְהַכּ֥וֹת to slay Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֖פֶשׁ a person N‑fsc |
| 1818 [e] dām דָּ֣ם A bloodshed N‑ms |
| 5355 [e] nā·qî; נָקִ֑י innocent Adj‑ms |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר and shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| s ס - Punc |
Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
| 779 [e] ’ā·rūr, אָר֗וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר he who Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 6965 [e] yā·qîm יָקִ֛ים does confirm V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י [all] the words N‑mpc |
| 8451 [e] hat·tō·w·rāh- הַתּוֹרָֽה־ of law Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֣וֹת by doing Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām; אוֹתָ֑ם - DirObjM | 3mp |
、 | 559 [e] wə·’ā·mar וְאָמַ֥ר and shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên. אָמֵֽן׃ Amen Adv |
| p̄ פ - Punc |