在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提摩太前书 4:16 - 圣经当代译本修订版

你要注意自己的言行和教导,并持之以恒。这样,你不但能救自己,也能救那些听你教导的人。

参见章节

中文标准译本

你要留意自己和自己的教导,在这些事上要有恒心,因为这样做,不但能救你自己,也能救那些听从你的人。

参见章节

和合本修订版

要谨慎自己和自己的教导,要在这些事上恒心,因为这样做,既能救自己,又能救听你的人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你要谨慎自己和自己的教训,要在这些事上恒心;因为这样行,又能救自己,又能救听你的人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你要谨慎自己和自己的教训,要在这些事上恒心;因为这样行,又能救自己,又能救听你的人。

参见章节

新译本

你要谨慎自己,留心自己的教训。在这些事上要有恒心,因为你这样作,不但能救自己,也能救那些听你的人。

参见章节

圣经–普通话本

你在生活和教导中要小心,要持之以恒,这样你既能拯救自己,又能拯救那些听从你的人。

参见章节



提摩太前书 4:16
38 交叉引用  

现在你要谨慎,因为耶和华拣选你来建造殿宇作圣所。你要坚定不移地去做。”


对他们说:“你们办事必须谨慎,因为你们不是为人而是为耶和华断案,你们断案的时候,耶和华必与你们同在。


你们要谨慎遵从我对你们说的话。不可提其他神明的名字,不可从你口中听到它们的名字。


同样,我口中所出的话也不会徒然返回, 而是要成就我的旨意, 实现我的计划。


他们若曾站在我面前听我说话, 早就向我的子民宣告我的话, 使他们改邪归正了。”


“你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打,又将为了我的缘故在官长和君王面前做见证。


“你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑拖累你们的心,免得那日子像网罗般突然临到你们,


然而,我靠着上帝的帮助,到今天还能站在这里向所有尊卑老幼做见证。我讲的不外乎众先知和摩西说过将要发生的事,


而我们要专心祈祷和传道。”


希望使我的骨肉同胞心生嫉妒,从而拯救他们当中的一些人。


弟兄姊妹,我劝你们要留意那些制造分裂和障碍、背离你们所学之道的人,你们要避开他们。


凡是恒心行善、寻求荣耀、尊贵和永恒福分的人,祂要把永生赐给他们;


上帝运用自己的智慧不让世人凭世上的智慧去认识祂,祂乐意采用世人看为愚昧的讲道去拯救那些相信的人。


面对软弱的人我就做软弱的人,为了要得软弱的人。面对什么人,我就做什么人,为了要尽可能地救一些人。


我制服己身,掌控自己,免得我传福音给别人,自己却被淘汰了。


这样,我们就不再像小孩子,被各种异端邪说之风吹得飘来飘去,被人的阴谋诡计欺骗。


请告诉亚基布务要完成主交给他的工作。


阻止我们传福音给外族人,唯恐他们得救。这些人恶贯满盈,上帝的烈怒终于临到了他们头上。


我去马其顿的时候,曾经劝你继续留在以弗所,好命令那几个人不要传讲异端邪说,


你要全心全意做这些事,让大家都看到你的长进。


你若提醒弟兄姊妹这些事,就是基督耶稣的好仆人,在信仰之道和你所遵行的美善教导上得到了造就。


我为了上帝的选民忍受一切痛苦,使他们可以获得在基督耶稣里的救恩和永远的荣耀。


但你要坚守自己所学所信的,因为你知道是跟谁学的,


务要传道,无论时机好坏,都要准备好,以百般的忍耐和教导督责人、警戒人、勉励人。


持守所领受的真道,以便能够以纯正的教导劝勉人,驳倒那些反对的人。


你要讲明这些事,充分运用权柄来劝勉人、责备人,别让人轻看你。


你自己要在各样善行上做众人的榜样,在教导上要诚恳、认真、


我保罗在此亲笔保证,我必偿还。其实我不说你也知道,你欠我的是你整个人。


你们要谨慎,免得有人失去上帝的恩典,也免得有人长出苦毒的根扰乱你们,玷污众人。


你们不要被五花八门的异端邪说勾引了去,因为心中得到力量是靠上帝的恩典,而不是靠饮食上的规条,这些规条从未使遵守的人受益。


他该知道:使一个罪人迷途知返就是救一个灵魂脱离死亡,并且会遮盖许多罪。