Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 19:6 - 圣经当代译本修订版

6 对他们说:“你们办事必须谨慎,因为你们不是为人而是为耶和华断案,你们断案的时候,耶和华必与你们同在。

参见章节 复制

中文标准译本

6 他对审判官们说:“你们要鉴察自己所做的,因为你们不是为人审判,而是为耶和华。在你们裁决的时候,他就与你们同在。

参见章节 复制

和合本修订版

6 他对审判官说:“你们应当谨慎所做的事,因为你们审判不是为人,而是为耶和华。在审判的事上,他必与你们同在。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 对他们说:「你们办事应当谨慎;因为你们判断不是为人,乃是为耶和华。判断的时候,他必与你们同在。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 对他们说:「你们办事应当谨慎;因为你们判断不是为人,乃是为耶和华。判断的时候,他必与你们同在。

参见章节 复制

新译本

6 他对他们说:“你们行事,必须谨慎;因为你们审判,不是为人,而是为耶和华;你们审判的时候,耶和华必和你们同在。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 告诫他们: “你们宣判的时候要谨慎,因为你们不是代表世人,而是以主的名义宣判。当你们判决的时候,主始终与你们同在。

参见章节 复制




历代志下 19:6
10 交叉引用  

现在你要谨慎,因为耶和华拣选你来建造殿宇作圣所。你要坚定不移地去做。”


若你在某地看见穷人受欺压,公平正义被践踏,不要震惊,因为官上有官,在众官之上还有更高的官鉴察。


不可徇私枉法,不可偏袒穷人,不可谄媚权贵之人,要秉公审判。


接着,祂对众人说:“你们要小心防范一切的贪心,因为人的生命并不在于家道富足。”


耶稣回答说:“你们要小心提防,不要被迷惑。因为将来会有许多人冒我的名来,说,‘我是基督’,或说,‘时候到了’,你们切勿跟从他们。


百夫长一听,就去禀告千夫长说:“你看该怎么办?这人是罗马公民。”


然后说:“以色列人啊,你们应当慎重处置这些人。


不可偏私,不分贵贱,不惧情面,因为判决来自上帝。如果案件太难,可以交给我处理。


不过,你们要谨遵耶和华的仆人摩西吩咐你们的诫命和律法,要爱你们的上帝耶和华,遵行祂的旨意,听从祂的命令,依靠祂,全心全意地事奉祂。”


跟着我们:

广告


广告