Иов 3:13 - Святая Библия: Современный перевод Ведь, если б умер я, родившись, сейчас бы был я в мире, в могиле бы я спал Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Теперь лежал бы я в покое, спал бы сейчас безмятежно смертным сном Восточный Перевод Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно Восточный перевод версия с «Аллахом» Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно Синодальный перевод Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно Новый русский перевод Я лежал бы сейчас в мире, спал бы себе спокойно |
Каждый раз, находя для себя работу, делай её как можно лучше, в могиле нет работы, нет никаких планов, ни знаний, ни мудрости. Нас всех без исключения настигнет смерть.
теперь же лежат они под землёй вместе с могучими воинами, погибшими давным-давно. Они погребены при оружии, их мечи лежат у них в изголовье, а их грехи остались на их костях, потому что при жизни они наводили ужас на людей.