Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 42:18 - Christian Standard Bible Anglicised

‘For this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: “Just as my anger and fury were poured out on Jerusalem’s residents,  so will my fury pour out on you if you go to Egypt. You will become an example for cursing, scorn,  execration, and disgrace, and you will never see this place again.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: As My anger and My wrath have been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall My wrath be poured forth upon you when you enter Egypt. You shall be a detested thing, an astonishment and horror, a curse, a thing lightly esteemed and a taunt and a reproach; you shall see this place no more.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my wrath hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my wrath be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: Just as my fierce anger was poured out on the people of Jerusalem, so it will be poured out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing, scorn, shock, and disgrace. And you will never see this place again.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Just as my fury and my indignation has been enflamed over the inhabitants of Jerusalem, so will my indignation be enflamed over you, when you will have entered into Egypt. And so you will be an oath, and an astonishment, and a curse, and a disgrace. And you will never see this place again.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: As my anger and my indignation hath been kindled against the inhabitants of Jerusalem: so shall my indignation be kindled against you, when you shall enter into Egypt. And you shall be an execration and an astonishment and a curse and a reproach: and you shall see this place no more.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 42:18
38 Tagairtí Cros  

because they have abandoned me  and burned incense to other gods so as to anger me with all the works of their hands. My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.”


But Pharaoh’s protection will become your shame, and refuge in Egypt’s shadow your humiliation.


You will leave your name behind as a curse for my chosen ones, and the Lord God will kill you; but he will give his servants another name.


They have made their land a horror, a perpetual object of scorn;  , all who pass by it will be appalled and shake their heads.


They will never return to the land they long to return to.’


I will bring on you everlasting disgrace and humiliation  that will never be forgotten.’


I will make them an object of horror  and a disaster to all the kingdoms of the earth, an example for disgrace, scorn, ridicule,  and cursing, wherever I have banished them.


I am going to send for all the families of the north”   #– #this is the Lord’s declaration #– #”and send for my servant  Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will bring them against this land, against its residents, and against all these surrounding nations, and I will completely destroy them and make them an example of horror  and scorn, and ruins for ever.


I will make this temple like Shiloh.  I will make this city an example for cursing for all the nations of the earth.” ’


I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth #– #a curse and a desolation, an object of scorn and a disgrace among all the nations  where I have banished them.


Based on what happens to them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse  that says, “May the Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire! ”


The people coming to fight the Chaldeans will fill the houses with the corpses of their own men that I strike down in my wrath and fury. I have hidden my face  from this city because of all their evil.


And I will take away the remnant of Judah,  those who have set their face to go to the land of Egypt to stay there. All of them will meet their end in the land of Egypt. They will fall by the sword; they will meet their end by famine. From the least to the greatest,  they will die by the sword and by famine. Then they will become an example for cursing, scorn,  execration, and disgrace.


The Lord can no longer bear your evil deeds and the detestable acts you have committed,  so your land has become a waste, a desolation, and an example for cursing, without inhabitant, as you see today.


So my fierce wrath poured out and burned in Judah’s cities and Jerusalem’s streets  so that they became the desolate ruin they are today.


You are angering me by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to stay for a while. As a result, you will be cut off and become an example for cursing and insult among all the nations of earth.


But I am full of the  Lord’s wrath; I am tired of holding it back. Pour it out on the children in the street, on the gathering of young men as well. For both husband and wife will be captured, the old with the very old.


Therefore, this is what the Lord God says: ‘Look, my anger #– #my burning wrath #– #is about to be poured out on this place,  on people and animals, on the tree of the field, and on the produce of the land. My wrath will burn and not be quenched.’


He has strung his bow like an enemy; his right hand is positioned like an adversary. He has killed everyone who was the delight to the eye, pouring out his wrath like fire on the tent of Daughter Zion.


He has wrecked his temple as if it were merely a shack in a field, destroying his place of meeting. The Lord has abolished appointed festivals and Sabbaths in Zion. He has despised king and priest in his fierce anger.


The Lord has exhausted his wrath, poured out his burning anger; he has ignited a fire in Zion, and it has consumed her foundations.


I will bring you from the peoples and gather you from the countries where you were scattered,  with a strong hand, an outstretched arm,  and outpoured wrath.


As silver is melted inside a furnace, so you will be melted inside the city. Then you will know that I, the Lord, have poured out my wrath on you.’


All Israel has broken your law and turned away,  refusing to obey you. The promised curse  written in the law of Moses,  the servant of God, has been poured out on us because we have sinned against him.


He will make a firm covenant with many for one week, but in the middle of the week he will put a stop to sacrifice and offering. And the abomination of desolation will be on a wing  of the temple  , until the decreed destruction


They turn, but not to what is above; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent tongue. They will be ridiculed for this in the land of Egypt.


Who can withstand his indignation? Who can endure his burning anger? His wrath is poured out like fire; even rocks are shattered before him.


As you have been a curse among the nations,  house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing.  Don’t be afraid; let your hands be strong.’


‘When he makes her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, the water that brings a curse will enter her to cause bitter suffering; her belly will swell, and her womb will shrivel. She will become a curse among her people.


he will also drink the wine of God’s wrath, which is poured full strength into the cup of his anger.  He will be tormented with fire and sulphur  in the sight of the holy angels and in the sight of the Lamb,