Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 65:15 - Christian Standard Bible Anglicised

15 You will leave your name behind as a curse for my chosen ones, and the Lord God will kill you; but he will give his servants another name.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 And you will leave your name to My chosen [to those who will use it] for a curse; and the Lord God will slay you, but He will call His servants by another name [as much greater than the former name as the name Israel was greater than the name Jacob]. [Gen. 32:28; Jer. 29:22.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 And ye shall leave your name for a curse unto my chosen; and the Lord Jehovah will slay thee; and he will call his servants by another name:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 You will leave your name behind for my chosen ones to curse: “May the LORD God kill you! May he call his servants by a different name!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And you will leave behind your name to my elect as a curse. And the Lord God will put you to death, and he will call his servants by another name.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And you shall leave your name for an execration to my elect. And the Lord God shall slay thee and call his servants by another name.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 65:15
23 Tagairtí Cros  

The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.


Nations will see your righteousness, and all kings your glory. You will be given a new name that the Lord’s mouth will announce.


I will destine you for the sword, and all of you will kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not hear; you did what was evil in my sight and chose what I did not delight in.’


They will not build and others live in them; they will not plant and others eat. For my people’s lives will be like the lifetime of a tree. My chosen ones will fully enjoy the work of their hands.


I will produce descendants from Jacob, and heirs to my mountains from Judah; my chosen  ones will possess it, and my servants will dwell there.


Look, the Lord will come with fire   – his chariots are like the whirlwind   – to execute his anger with fury and his rebuke with flames of fire.


I will make them an object of horror  and a disaster to all the kingdoms of the earth, an example for disgrace, scorn, ridicule,  and cursing, wherever I have banished them.


Jerusalem and the other cities of Judah, its kings and its officials, to make them a desolate ruin, an example for scorn and cursing #– #as it is today;


I will make this temple like Shiloh.  I will make this city an example for cursing for all the nations of the earth.” ’


I will pursue them with sword, famine, and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth #– #a curse and a desolation, an object of scorn and a disgrace among all the nations  where I have banished them.


Based on what happens to them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse  that says, “May the Lord make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire! ”


‘For this is what the Lord of Armies, the God of Israel, says: “Just as my anger and fury were poured out on Jerusalem’s residents,  so will my fury pour out on you if you go to Egypt. You will become an example for cursing, scorn,  execration, and disgrace, and you will never see this place again.”


And I will take away the remnant of Judah,  those who have set their face to go to the land of Egypt to stay there. All of them will meet their end in the land of Egypt. They will fall by the sword; they will meet their end by famine. From the least to the greatest,  they will die by the sword and by famine. Then they will become an example for cursing, scorn,  execration, and disgrace.


I will turn against that one and make him a sign and a proverb; I will cut him off from among my people.  Then you will know that I am the Lord.


As you have been a curse among the nations,  house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing.  Don’t be afraid; let your hands be strong.’


‘He will completely destroy those terrible men,’ they told him, ‘and lease his vineyard to other farmers who will give him his fruit at the harvest.’


The king   was enraged, and he sent out his troops, killed those murderers, and burned down their city.


and when he found him he brought him to Antioch. For a whole year they met with the church and taught large numbers. The disciples  were first called Christians at Antioch.


And it will be in the place where they were told, you are not my people, there they will be called sons of the living God.   ,


by keeping us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. As a result, they are constantly filling up their sins to the limit,  and wrath has overtaken them at last.


‘Let anyone who has ears to hear listen to what the Spirit says to the churches. To the one who conquers, I will give some of the hidden manna.   , I will also give him a white stone, and on the stone a new name   is inscribed that no one knows except the one who receives it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí