Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 4:11 - Christian Standard Bible Anglicised

11 The Lord has exhausted his wrath, poured out his burning anger; he has ignited a fire in Zion, and it has consumed her foundations.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 The LORD hath accomplished his fury; He hath poured out his fierce anger, And hath kindled a fire in Zion, And it hath devoured the foundations thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 The Lord has fulfilled His wrath; He has poured out His fierce anger and has kindled a fire in Zion that has consumed her foundations.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Jehovah hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger; And he hath kindled a fire in Zion, which hath devoured the foundations thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 The LORD let loose his fury; he poured out his fierce anger. He started a fire in Zion; it licked up its foundations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 CAPH. The Lord has completed his fury; he has poured out the wrath of his indignation. And he has kindled a fire in Zion, and it has devoured its foundations.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Caph. The Lord hath accomplished his wrath, he hath poured out his fierce anger and he hath kindled a fire in Sion: and it hath devoured the foundations thereof.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 4:11
29 Tagairtí Cros  

Your children have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net. They are full of the  Lord’s fury, the rebuke of your God.


I will smash them against each other, fathers and sons alike #– #this is the Lord’s declaration. I will allow no mercy, pity, or compassion to keep me from destroying them.” ’


But if you do not listen to me to keep the Sabbath day holy by not carrying a load while entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, I will set fire to its gates,  and it will consume the citadels  of Jerusalem  and not be extinguished.” ’


I will punish you according to what you have done   – this is the  Lord’s declaration. I will kindle a fire in your forest that will consume everything around it.” ’


Perhaps their petition will come before the Lord,  and each one will turn from his evil way, for the anger and fury that the Lord has pronounced against this people are intense.’


Therefore, this is what the Lord God says: ‘Look, my anger #– #my burning wrath #– #is about to be poured out on this place,  on people and animals, on the tree of the field, and on the produce of the land. My wrath will burn and not be quenched.’


How the Lord has overshadowed Daughter Zion with his anger! He has thrown down Israel’s glory from heaven to earth. He did not acknowledge his footstool in the day of his anger.


The Lord has done what he planned; he has accomplished his decree, which he ordained in days of old. He has demolished without compassion, letting the enemy gloat over you and exalting the horn of your adversaries.


He has cut off every horn  of Israel in his burning anger and withdrawn his right hand in the presence of the enemy. He has blazed against Jacob like a flaming fire that consumes everything.


He has strung his bow like an enemy; his right hand is positioned like an adversary. He has killed everyone who was the delight to the eye, pouring out his wrath like fire on the tent of Daughter Zion.


The Lord determined to destroy the wall of Daughter Zion. He stretched out a measuring line and did not restrain himself from destroying. He made the ramparts and walls grieve; together they waste away.


Daughter Zion, your punishment is complete; he will not lengthen your exile. But he will punish your iniquity, Daughter Edom, and will expose your sins.


So I have poured out my indignation on them and consumed them with the fire of my fury. I have brought their conduct down on their own heads.’  This is the declaration of the Lord God.


So I poured out my wrath  on them because of the blood they had shed on the land, and because they had defiled it with their idols.


The one who is far off will die by plague; the one who is near will fall by the sword; and the one who remains and is spared  will die of famine. In this way I will exhaust my wrath on them.


He has carried out his words  that he spoke against us and against our rulers  , by bringing on us a disaster that is so great that nothing like what has been done to Jerusalem has ever been done  under all of heaven.


I will act with furious hostility towards you; I will also discipline you seven times for your sins.


before the decree  takes effect and the day passes like chaff, before the burning of the  Lord’s anger  overtakes you, before the day of the  Lord’s anger overtakes you.


But didn’t my words and my statutes that I commanded my servants the prophets overtake your ancestors? ” ’ So the people repented and said, ‘As the Lord of Armies decided to deal with us for our ways and our deeds, so he has dealt with us.’


because these are days of vengeance   to fulfil all the things that are written.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí