Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 42:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 The Lord has spoken concerning you, remnant of Judah: “Don’t go to Egypt.” Know for certain that I have warned you today!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 The Lord has said to you, O remnant of Judah, Do not go to Egypt. Know for a certainty that I [Jeremiah] have warned and testified to you this day

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Jehovah hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 You who survive from Judah, the LORD has told you: Don’t go to Egypt. Know without a doubt that I have warned you this day.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 This is the word of the Lord concerning you, O remnant of Judah: Do not choose to enter into Egypt, for certainly you understand what I have sworn to you this day.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 This is the word of the Lord concerning you, O ye remnant of Juda: Go ye not into Egypt. Know certainly that I have adjured you this day.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 42:19
17 Tagairtí Cros  

Nevertheless, he sent them prophets  to bring them back to the Lord; they admonished them, but the people would not listen.


But they were disobedient and rebelled against you. They flung your law behind their backs and killed your prophets who warned them in order to turn them back to you. They committed terrible blasphemies.


The watchman said, ‘Morning has come, and also night. If you want to ask, ask! Come back again.’


But if you refuse to surrender, this is the verdict  that the Lord has shown me:


However, this king revolted against him  by sending his ambassadors to Egypt so that they might give him horses and a large army.  Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and still escape?


Whether they listen or refuse to listen   #– #for they are a rebellious house #– #they will know that a prophet has been among them.


But if you warn the righteous person that he should not sin, and he does not sin, he will indeed live because he listened to your warning, and you will have rescued yourself.’


Why is the Lord bringing us into this land to die by the sword? Our wives and children will become plunder.  Wouldn’t it be better for us to go back to Egypt? ’


With many other words he testified and strongly urged them, saying, ‘Be saved from this corrupt  generation! ’


Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thoughts.


However, he must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire many horses, for the Lord has told you, “You are never to go back that way again.”


And when many troubles and afflictions come to them, this song will testify against them, because  their descendants will not have forgotten it. For I know what they are prone to do,  even before I bring them into the land I swore to give them.’


This means one must not transgress against and take advantage  of a brother or sister in this manner, because the Lord is an avenger of all these offences, as we also previously told and warned you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí