Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Leviticus 19

Vayyīqrā’

And the LORD spake unto Moses, saying,

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵּאמֹֽר‪‬
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy. (KJV)

1696 [e]
dab·bêr
דַּבֵּ֞ר
speak
V‑Piel‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5712 [e]
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֧ת
the congregation
N‑fsc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
N‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֥
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
6918 [e]
qə·ḏō·šîm
קְדֹשִׁ֣ים
holy
Adj‑mp



 
1961 [e]
tih·yū;
תִּהְי֑וּ
You shall be
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
6918 [e]
qā·ḏō·wōš,
קָד֔וֹשׁ
[am] holy
Adj‑ms



 
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God. (KJV)

376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
Every one of you
N‑ms



 
517 [e]
’im·mōw
אִמּ֤וֹ
his mother
N‑fsc | 3ms



 
1 [e]
wə·’ā·ḇîw
וְאָבִיו֙
and his father
Conj‑w | N‑msc | 3ms



 
3372 [e]
tî·rā·’ū,
תִּירָ֔אוּ
shall revere
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7676 [e]
šab·bə·ṯō·ṯay
שַׁבְּתֹתַ֖י
My Sabbaths
N‑cpc | 1cs
8104 [e]
tiš·mō·rū;
תִּשְׁמֹ֑רוּ
keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God. (KJV)

408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
6437 [e]
tip̄·nū
תִּפְנוּ֙
do turn
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
457 [e]
hā·’ĕ·lî·lîm,
הָ֣אֱלִילִ֔ים
idols
Art | N‑mp
430 [e]
wê·lō·hê
וֵֽאלֹהֵי֙
and gods
Conj‑w | N‑mpc
4541 [e]
mas·sê·ḵāh,
מַסֵּכָ֔ה
molded
N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֖וּ
make
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
for yourselves
Prep | 2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will. (KJV)

3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֧י
And if
Conj‑w | Conj
2076 [e]
ṯiz·bə·ḥū
תִזְבְּח֛וּ
you offer
V‑Qal‑Imperf‑2mp
2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶ֥בַח
a sacrifice
N‑msc
8002 [e]
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
of a peace offering
N‑mp



 
3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
7522 [e]
lir·ṣō·nə·ḵem
לִֽרְצֹנְכֶ֖ם
of your own free will
Prep‑l | N‑msc | 2mp
2076 [e]
tiz·bā·ḥu·hū.
תִּזְבָּחֻֽהוּ׃
you shall offer it
V‑Qal‑Imperf‑2mp | 3ms


It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire. (KJV)

3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֧וֹם
The same day
Prep‑b | N‑msc
2077 [e]
ziḇ·ḥă·ḵem
זִבְחֲכֶ֛ם
you offer [it]
N‑msc | 2mp



 
398 [e]
yê·’ā·ḵêl
יֵאָכֵ֖ל
it shall be eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
4283 [e]
ū·mim·mā·ḥo·rāṯ;
וּמִֽמָּחֳרָ֑ת
and on the next day
Conj‑w, Prep‑m | N‑fs
3498 [e]
wə·han·nō·w·ṯār
וְהַנּוֹתָר֙
And if any remains
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑ms



 
7992 [e]
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֔י
the third
Art | Number‑oms
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֖שׁ
in the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
8313 [e]
yiś·śā·rêp̄.
יִשָּׂרֵֽף׃
it shall be burned
V‑Nifal‑Imperf‑3ms


And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted. (KJV)

518 [e]
wə·’im
וְאִ֛ם
And if
Conj‑w | Conj
3605 [e]
hê·’ā·ḵōl
הֵאָכֹ֥ל
at all
V‑Nifal‑InfAbs
398 [e]
yê·’ā·ḵêl
יֵאָכֵ֖ל
it is eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms



 
7992 [e]
haš·šə·lî·šî;
הַשְּׁלִישִׁ֑י
third
Art | Number‑oms
6292 [e]
pig·gūl
פִּגּ֥וּל
[is] an abomination
N‑ms



 
1931 [e]

ה֖וּא
it
Pro‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7521 [e]
yê·rā·ṣeh.
יֵרָצֶֽה׃
it shall be accepted
V‑Nifal‑Imperf‑3ms


Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people. (KJV)

398 [e]
wə·’ō·ḵə·lāw
וְאֹֽכְלָיו֙
Therefore [everyone] who eats it
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
5771 [e]
‘ă·wō·nōw
עֲוֺנ֣וֹ
his iniquity
N‑csc | 3ms



 
5375 [e]
yiś·śā,
יִשָּׂ֔א
shall bear
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
what is holy
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
2490 [e]
ḥil·lêl;
חִלֵּ֑ל
he has profaned
V‑Piel‑Perf‑3ms
3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֛ה
and shall be cut off
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs
5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
person
Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hi·w
הַהִ֖וא
that
Art | Pro‑3fs
5971 [e]
mê·‘am·me·hā.
מֵעַמֶּֽיהָ׃
from his people
Prep‑m | N‑mpc | 3fs


And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest. (KJV)

7114 [e]
ū·ḇə·quṣ·rə·ḵem
וּֽבְקֻצְרְכֶם֙
And when you reap
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7105 [e]
qə·ṣîr
קְצִ֣יר
the harvest
N‑msc



 
776 [e]
’ar·ṣə·ḵem,
אַרְצְכֶ֔ם
of your land
N‑fsc | 2mp
3808 [e]

לֹ֧א
not
Adv‑NegPrt
3615 [e]
ṯə·ḵal·leh
תְכַלֶּ֛ה
you shall wholly reap
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
the corners
N‑fsc
7704 [e]
śā·ḏə·ḵā
שָׂדְךָ֖
of your field
N‑msc | 2ms



 
7614 [e]
liq·ṣōr;
לִקְצֹ֑ר
 - 
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3951 [e]
wə·le·qeṭ
וְלֶ֥קֶט
and the gleanings
Conj‑w | N‑msc
7105 [e]
qə·ṣî·rə·ḵā
קְצִֽירְךָ֖
of your harvest
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
3950 [e]
ṯə·laq·qêṭ.
תְלַקֵּֽט׃
shall you gather
V‑Piel‑Imperf‑2ms


And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God. (KJV)




 
3754 [e]
wə·ḵar·mə·ḵā
וְכַרְמְךָ֙
And your vineyard
Conj‑w | N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5953 [e]
ṯə·‘ō·w·lêl,
תְעוֹלֵ֔ל
you shall glean
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6528 [e]
ū·p̄e·reṭ
וּפֶ֥רֶט
and [every] grape
Conj‑w | N‑msc



 
3754 [e]
kar·mə·ḵā
כַּרְמְךָ֖
of your vineyard
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
3950 [e]
ṯə·laq·qêṭ;
תְלַקֵּ֑ט
shall you gather
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6041 [e]
le·‘ā·nî
לֶֽעָנִ֤י
For the poor
Prep‑l, Art | Adj‑ms
1616 [e]
wə·lag·gêr
וְלַגֵּר֙
and the stranger
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
5800 [e]
ta·‘ă·zōḇ
תַּעֲזֹ֣ב
you shall leave
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
DirObjM | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another. (KJV)

3808 [e]

לֹ֖א
Not
Adv‑NegPrt



 
1589 [e]
tiḡ·nō·ḇū;
תִּגְנֹ֑בוּ
You shall steal
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
3584 [e]
ṯə·ḵa·ḥă·šū
תְכַחֲשׁ֥וּ
deal falsely
V‑Piel‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8266 [e]
ṯə·šaq·qə·rū
תְשַׁקְּר֖וּ
lie
V‑Piel‑Imperf‑2mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
one
N‑ms
5997 [e]
ba·‘ă·mî·ṯōw.
בַּעֲמִיתֽוֹ׃
to another
Prep‑b | N‑msc | 3ms


And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD. (KJV)

3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
And not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7650 [e]
ṯiš·šā·ḇə·‘ū
תִשָּׁבְע֥וּ
you shall swear
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
8034 [e]
ḇiš·mî
בִשְׁמִ֖י
by My name
Prep‑b | N‑msc | 1cs



 
8267 [e]
laš·šā·qer;
לַשָּׁ֑קֶר
falsely
Prep‑l, Art | N‑ms
2490 [e]
wə·ḥil·lal·tā
וְחִלַּלְתָּ֛
nor shall you profane
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
of your God
N‑mpc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms


Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
6231 [e]
ṯa·‘ă·šōq
תַעֲשֹׁ֥ק
You shall cheat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7453 [e]
rê·‘ă·ḵā
רֵֽעֲךָ֖
your neighbor
N‑msc | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1497 [e]
ṯiḡ·zōl;
תִגְזֹ֑ל
rob [him]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
3885 [e]
ṯā·lîn
תָלִ֞ין
shall remain all night
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6468 [e]
pə·‘ul·laṯ
פְּעֻלַּ֥ת
the wages
N‑fsc
7916 [e]
śā·ḵîr
שָׂכִ֛יר
of him who is hired
Adj‑ms
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֖
with you
Prep | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
1242 [e]
bō·qer.
בֹּֽקֶר׃
morning
N‑ms


Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
7043 [e]
ṯə·qal·lêl
תְקַלֵּ֣ל
You shall curse
V‑Piel‑Imperf‑2ms



 
2795 [e]
ḥê·rêš,
חֵרֵ֔שׁ
the deaf
Adj‑ms
6440 [e]
wə·lip̄·nê
וְלִפְנֵ֣י
and before
Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc
5787 [e]
‘iw·wêr,
עִוֵּ֔ר
the blind
Adj‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֖ן
put
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
4383 [e]
miḵ·šōl;
מִכְשֹׁ֑ל
a stumbling block
N‑ms
3372 [e]
wə·yā·rê·ṯā
וְיָרֵ֥אתָ
but shall fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
430 [e]
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms


Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
No
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֥וּ
You shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5766 [e]
‘ā·wel
עָ֙וֶל֙
injustice
N‑ms



 
4941 [e]
bam·miš·pāṭ,
בַּמִּשְׁפָּ֔ט
in judgment
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5375 [e]
ṯiś·śā
תִשָּׂ֣א
You shall be partial to
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6440 [e]
p̄ə·nê-
פְנֵי־
the person
N‑mpc



 
1800 [e]
ḏāl,
דָ֔ל
poor
Adj‑msc
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1921 [e]
ṯeh·dar
תֶהְדַּ֖ר
honor
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the person
N‑cpc



 
1419 [e]
ḡā·ḏō·wl;
גָד֑וֹל
of the mighty
Adj‑ms
6664 [e]
bə·ṣe·ḏeq
בְּצֶ֖דֶק
in righteousness
Prep‑b | N‑ms
8199 [e]
tiš·pōṭ
תִּשְׁפֹּ֥ט
you shall judge
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5997 [e]
‘ă·mî·ṯe·ḵā.
עֲמִיתֶֽךָ׃
your neighbor
N‑msc | 2ms


Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
1980 [e]
ṯê·lêḵ
תֵלֵ֤ךְ
You shall go about
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7400 [e]
rā·ḵîl
רָכִיל֙
[as] a talebearer
N‑ms



 
5971 [e]
bə·‘am·me·ḵā,
בְּעַמֶּ֔יךָ
among your people
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5975 [e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹ֖ד
shall you take a stand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
1818 [e]
dam
דַּ֣ם
the life
N‑msc



 
7453 [e]
rê·‘e·ḵā;
רֵעֶ֑ךָ
of your neighbor
N‑msc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms


Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
8130 [e]
ṯiś·nā
תִשְׂנָ֥א
You shall hate
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc | 2ms



 
3824 [e]
bil·ḇā·ḇe·ḵā;
בִּלְבָבֶ֑ךָ
in your heart
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3198 [e]
hō·w·ḵê·aḥ
הוֹכֵ֤חַ
surely
V‑Hifil‑InfAbs
3198 [e]
tō·w·ḵî·aḥ
תּוֹכִ֙יחַ֙
You shall rebuke
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5997 [e]
‘ă·mî·ṯe·ḵā,
עֲמִיתֶ֔ךָ
your neighbor
N‑msc | 2ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5375 [e]
ṯiś·śā
תִשָּׂ֥א
bear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
because of him
Prep | 3ms
2399 [e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
N‑ms


Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt



 
5358 [e]
ṯiq·qōm
תִקֹּ֤ם
You shall take vengeance
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5201 [e]
ṯiṭ·ṭōr
תִטֹּר֙
bear any grudge
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
against
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc



 
5971 [e]
‘am·me·ḵā,
עַמֶּ֔ךָ
of your people
N‑msc | 2ms
157 [e]
wə·’ā·haḇ·tā
וְאָֽהַבְתָּ֥
but you shall love
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
7453 [e]
lə·rê·‘ă·ḵā
לְרֵעֲךָ֖
your neighbor
Prep‑l | N‑msc | 2ms
3644 [e]
kā·mō·w·ḵā;
כָּמ֑וֹךָ
as yourself
Prep | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms


Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee. (KJV)

853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֮
My statutes
N‑fpc | 1cs
8104 [e]
tiš·mō·rū
תִּשְׁמֹרוּ֒
You shall keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
929 [e]
bə·hem·tə·ḵā
בְּהֶמְתְּךָ֙
Your livestock
N‑fsc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7250 [e]
ṯar·bî·a‘
תַרְבִּ֣יעַ
You shall let breed
V‑Hifil‑Imperf‑2ms



 
3610 [e]
kil·’a·yim,
כִּלְאַ֔יִם
with another kind
N‑md
7704 [e]
śā·ḏə·ḵā
שָׂדְךָ֖
your field
N‑msc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
2232 [e]
ṯiz·ra‘
תִזְרַ֣ע
You shall sow
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
3610 [e]
kil·’ā·yim;
כִּלְאָ֑יִם
with mixed seed
N‑md
899 [e]
ū·ḇe·ḡeḏ
וּבֶ֤גֶד
and a garment
Conj‑w | N‑ms
3610 [e]
kil·’a·yim
כִּלְאַ֙יִם֙
mixed
N‑md
8162 [e]
ša·‘aṭ·nêz,
שַֽׁעַטְנֵ֔ז
of linen and wool
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5927 [e]
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֖ה
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā.
עָלֶֽיךָ׃
upon you
Prep | 2ms
 

פ
 - 
Punc


And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free. (KJV)




 
376 [e]
wə·’îš
וְ֠אִישׁ
A man
Conj‑w | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֨ב
he lies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֜ה
a woman
N‑fs
7902 [e]
šiḵ·ḇaṯ-
שִׁכְבַת־
lying
N‑fsc



 
2233 [e]
ze·ra‘,
זֶ֗רַע
sowing
N‑ms
1931 [e]
wə·hi·w
וְהִ֤וא
and she
Conj‑w | Pro‑3fs



 
8198 [e]
šip̄·ḥāh
שִׁפְחָה֙
[is] a concubine
N‑fs
2778 [e]
ne·ḥĕ·re·p̄eṯ
נֶחֱרֶ֣פֶת
betrothed
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
376 [e]
lə·’îš,
לְאִ֔ישׁ
to a man
Prep‑l | N‑ms



 
6299 [e]
wə·hā·p̄ə·dêh
וְהָפְדֵּה֙
and at all
Conj‑w | V‑Hofal‑InfAbs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
6299 [e]
nip̄·dā·ṯāh,
נִפְדָּ֔תָה
who has been redeemed
V‑Nifal‑Perf‑3fs
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
2668 [e]
ḥup̄·šāh
חֻפְשָׁ֖ה
freedom
N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
5414 [e]
nit·tan-
נִתַּן־
given
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
lāh;
לָ֑הּ
her
Prep | 3fs



 
1244 [e]
biq·qō·reṯ
בִּקֹּ֧רֶת
scourging
N‑fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֛ה
for this there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt



 
4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֖וּ
[but] they shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
2666 [e]
ḥup·pā·šāh.
חֻפָּֽשָׁה׃
she was free
V‑Pual‑Perf‑3fs


And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering. (KJV)

935 [e]
wə·hê·ḇî
וְהֵבִ֤יא
And he shall bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
817 [e]
’ă·šā·mōw
אֲשָׁמוֹ֙
his trespass offering
N‑msc | 3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
the door
N‑msc
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
of the tabernacle
N‑msc



 
4150 [e]
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
of meeting
N‑ms
352 [e]
’êl
אֵ֖יל
a ram
N‑msc
817 [e]
’ā·šām.
אָשָֽׁם׃
as a trespass offering
N‑ms


And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him. (KJV)

3722 [e]
wə·ḵip·per
וְכִפֶּר֩
And shall make atonement
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֨יו
for him
Prep | 3ms
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Art | N‑ms
352 [e]
bə·’êl
בְּאֵ֤יל
with the ram
Prep‑b | N‑msc
817 [e]
hā·’ā·šām
הָֽאָשָׁם֙
of the trespass offering
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
2403 [e]
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
חַטָּאת֖וֹ
his sin
N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r



 
2398 [e]
ḥā·ṭā;
חָטָ֑א
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
5545 [e]
wə·nis·laḥ
וְנִסְלַ֣ח
and shall be forgiven
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
2403 [e]
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
מֵחַטָּאת֖וֹ
the sin
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
2398 [e]
ḥā·ṭā.
חָטָֽא׃
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

פ
 - 
Punc


And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of. (KJV)

3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִי־
And when
Conj‑w | Conj
935 [e]
ṯā·ḇō·’ū
תָבֹ֣אוּ
you come
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
Art | N‑fs
5193 [e]
ū·nə·ṭa‘·tem
וּנְטַעְתֶּם֙
and have planted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all kinds
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
of trees
N‑msc



 
3978 [e]
ma·’ă·ḵāl,
מַאֲכָ֔ל
for food
N‑ms
6188 [e]
wa·‘ă·ral·tem
וַעֲרַלְתֶּ֥ם
then you shall count
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
6190 [e]
‘ā·rə·lā·ṯōw
עָרְלָת֖וֹ
as uncircumcised
N‑fsc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6529 [e]
pir·yōw;
פִּרְי֑וֹ
their fruit
N‑msc | 3ms
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֣שׁ
Three
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֗ים
years
N‑fp
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp



 
6189 [e]
‘ă·rê·lîm
עֲרֵלִ֖ים
as uncircumcised
Adj‑mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
yê·’ā·ḵêl.
יֵאָכֵֽל׃
[It] shall be eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms


But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal. (KJV)

8141 [e]
ū·ḇaš·šā·nāh
וּבַשָּׁנָה֙
But in the year
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
7243 [e]
hā·rə·ḇî·‘iṯ,
הָרְבִיעִ֔ת
fourth
Art | Number‑ofs
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6529 [e]
pir·yōw;
פִּרְי֑וֹ
its fruit
N‑msc | 3ms



 
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
holy
N‑ms
1974 [e]
hil·lū·lîm
הִלּוּלִ֖ים
a praise
N‑mp
3068 [e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms


And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God. (KJV)

8141 [e]
ū·ḇaš·šā·nāh
וּבַשָּׁנָ֣ה
And in the year
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
2549 [e]
ha·ḥă·mî·šiṯ,
הַחֲמִישִׁ֗ת
fifth
Art | Number‑ofs
398 [e]
tō·ḵə·lū
תֹּֽאכְלוּ֙
you may eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6529 [e]
pir·yōw,
פִּרְי֔וֹ
its fruit
N‑msc | 3ms
3254 [e]
lə·hō·w·sîp̄
לְהוֹסִ֥יף
that it may yield
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
8393 [e]
tə·ḇū·’ā·ṯōw;
תְּבוּאָת֑וֹ
its increase
N‑fsc | 3ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times. (KJV)

3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
398 [e]
ṯō·ḵə·lū
תֹאכְל֖וּ
You shall eat [anything]
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
with
Prep



 
1818 [e]
had·dām;
הַדָּ֑ם
the blood
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
6049 [e]
ṯə·na·ḥă·šū
תְנַחֲשׁ֖וּ
shall you practice divination
V‑Piel‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
Or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5172 [e]
ṯə·‘ō·w·nê·nū.
תְעוֹנֵֽנוּ׃
soothsaying
V‑Piel‑Imperf‑2mp


Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard. (KJV)

3808 [e]

לֹ֣א
Not
Adv‑NegPrt
5362 [e]
ṯaq·qi·p̄ū,
תַקִּ֔פוּ
You shall shave around
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֖ת
the sides
N‑fsc



 
7218 [e]
rō·šə·ḵem;
רֹאשְׁכֶ֑ם
of your head
N‑msc | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7843 [e]
ṯaš·ḥîṯ,
תַשְׁחִ֔ית
shall you disfigure
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
the edges
N‑fsc
2206 [e]
zə·qā·ne·ḵā.
זְקָנֶֽךָ׃
of your beard
N‑csc | 2ms


Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD. (KJV)

8296 [e]
wə·śe·reṭ
וְשֶׂ֣רֶט
And any cuttings
Conj‑w | N‑ms



 
5315 [e]
lā·ne·p̄eš,
לָנֶ֗פֶשׁ
for the dead
Prep‑l | N‑fs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tə·nū
תִתְּנוּ֙
You shall make
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
1320 [e]
biḇ·śar·ḵem,
בִּבְשַׂרְכֶ֔ם
in your flesh
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3793 [e]
ū·ḵə·ṯō·ḇeṯ
וּכְתֹ֣בֶת
and
Conj‑w | N‑fsc
7085 [e]
qa·‘ă·qa‘,
קַֽעֲקַ֔ע
any marks
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tə·nū
תִתְּנ֖וּ
tattoo
V‑Qal‑Imperf‑2mp
 
bā·ḵem;
בָּכֶ֑ם
on you
Prep | 2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms


Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness. (KJV)

408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
2490 [e]
tə·ḥal·lêl
תְּחַלֵּ֥ל
do prostitute
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
1323 [e]
bit·tə·ḵā
בִּתְּךָ֖
your daughter
N‑fsc | 2ms



 
2181 [e]
lə·haz·nō·w·ṯāh;
לְהַזְנוֹתָ֑הּ
to cause her to be a harlot
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2181 [e]
ṯiz·neh
תִזְנֶ֣ה
fall into harlotry
V‑Qal‑Imperf‑3fs



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
4390 [e]
ū·mā·lə·’āh
וּמָלְאָ֥ה
and become full
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
2154 [e]
zim·māh.
זִמָּֽה׃
wickedness
N‑fs


Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. (KJV)

853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7676 [e]
šab·bə·ṯō·ṯay
שַׁבְּתֹתַ֣י
My Sabbaths
N‑cpc | 1cs



 
8104 [e]
tiš·mō·rū,
תִּשְׁמֹ֔רוּ
You shall keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4720 [e]
ū·miq·dā·šî
וּמִקְדָּשִׁ֖י
and My sanctuary
Conj‑w | N‑msc | 1cs
3372 [e]
tî·rā·’ū;
תִּירָ֑אוּ
reverence
V‑Qal‑Imperf‑2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms


Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God. (KJV)

408 [e]
’al-
אַל־
No
Adv
6437 [e]
tip̄·nū
תִּפְנ֤וּ
Give regard
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
178 [e]
hā·’ō·ḇōṯ
הָאֹבֹת֙
mediums
Art | N‑mp
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep



 
3049 [e]
hay·yid·də·‘ō·nîm,
הַיִּדְּעֹנִ֔ים
familiar spirits
Art | N‑mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
1245 [e]
tə·ḇaq·šū
תְּבַקְשׁ֖וּ
do seek after them
V‑Piel‑Imperf‑2mp
2930 [e]
lə·ṭā·mə·’āh
לְטָמְאָ֣ה
to be defiled
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
 
ḇā·hem;
בָהֶ֑ם
by them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. (KJV)

6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֤י
Before
Prep‑m | N‑cpc



 
7872 [e]
śê·ḇāh
שֵׂיבָה֙
the gray headed
N‑fs
6965 [e]
tā·qūm,
תָּק֔וּם
You shall rise
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1921 [e]
wə·hā·ḏar·tā
וְהָדַרְתָּ֖
and honor
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the presence
N‑cpc



 
2205 [e]
zā·qên;
זָקֵ֑ן
of an old man
Adj‑ms
3372 [e]
wə·yā·rê·ṯā
וְיָרֵ֥אתָ
and fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
430 [e]
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him. (KJV)

3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
And if
Conj‑w | Conj
1481 [e]
yā·ḡūr
יָג֧וּר
dwells
V‑Qal‑Imperf‑3ms
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֛
with you
Prep | 2ms
1616 [e]
gêr
גֵּ֖ר
a stranger
N‑ms



 
776 [e]
bə·’ar·ṣə·ḵem;
בְּאַרְצְכֶ֑ם
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3238 [e]
ṯō·w·nū
תוֹנ֖וּ
you shall mistreat
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
him
DirObjM | 3ms


But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God. (KJV)

249 [e]
kə·’ez·rāḥ
כְּאֶזְרָ֣ח
As one born
Prep‑k | N‑ms
4480 [e]
mik·kem
מִכֶּם֩
among you
Prep | 2mp
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to you
Prep | 2mp
1616 [e]
hag·gêr
הַגֵּ֣ר ׀
the stranger
Art | N‑ms
1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֣ר
who dwells
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
854 [e]
’it·tə·ḵem,
אִתְּכֶ֗ם
among you
Prep | 2mp
157 [e]
wə·’ā·haḇ·tā
וְאָהַבְתָּ֥
and you shall love
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lōw
לוֹ֙
him
Prep | 3ms



 
3644 [e]
kā·mō·w·ḵā,
כָּמ֔וֹךָ
as yourself
Prep | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1616 [e]
ḡê·rîm
גֵרִ֥ים
strangers
N‑mp
1961 [e]
hĕ·yî·ṯem
הֱיִיתֶ֖ם
you were
V‑Qal‑Perf‑2mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp


Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹא־
No
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֥וּ
You shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5766 [e]
‘ā·wel
עָ֖וֶל
injustice
N‑ms



 
4941 [e]
bam·miš·pāṭ;
בַּמִּשְׁפָּ֑ט
in judgment
Prep‑b, Art | N‑ms
4060 [e]
bam·mid·dāh
בַּמִּדָּ֕ה
in measurement of length
Prep‑b, Art | N‑fs



 
4948 [e]
bam·miš·qāl
בַּמִּשְׁקָ֖ל
weight
Prep‑b, Art | N‑ms
4884 [e]
ū·ḇam·mə·śū·rāh.
וּבַמְּשׂוּרָֽה׃
or volume
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs


Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt. (KJV)

3976 [e]
mō·zə·nê
מֹ֧אזְנֵי
Scales
N‑mdc



 
6664 [e]
ṣe·ḏeq
צֶ֣דֶק
honest
N‑ms
68 [e]
’aḇ·nê-
אַבְנֵי־
weights
N‑fpc



 
6664 [e]
ṣe·ḏeq,
צֶ֗דֶק
honest
N‑ms
374 [e]
’ê·p̄aṯ
אֵ֥יפַת
an ephah
N‑fsc



 
6664 [e]
ṣe·ḏeq
צֶ֛דֶק
honest
N‑ms
1969 [e]
wə·hîn
וְהִ֥ין
and an hin
Conj‑w | N‑msc
6664 [e]
ṣe·ḏeq
צֶ֖דֶק
honest
N‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
You shall
Prep | 2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
3318 [e]
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֥אתִי
brought you out
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
 - 
DirObjM | 2mp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
of the land
Prep‑m | N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD. (KJV)

8104 [e]
ū·šə·mar·tem
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם
Therefore you shall observe
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
4941 [e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc | 1cs
6213 [e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
and perform
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
853 [e]
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc