線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 11:23 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他們是基督的僕人?我說句更狂的話:我更是; 我比他們受勞苦更多;下監獄更多;受鞭打無量數;屢次遭了死的危險。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們自稱是基督的僕人,我說句狂話,我更是!我比他們更辛苦,坐牢更多,身受更重的鞭打,經常出生入死。

參見章節

新譯本

他們是基督的僕人嗎?說句狂話,我更是。我受更多的勞苦,更多的坐監,受了過量的鞭打,常常有生命的危險。

參見章節

中文標準譯本

他們是基督的僕人嗎? 我狂妄地說:我更是! 我受了更多的勞苦,更多的監禁, 更多的鞭打,經常面臨死亡,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們是基督的僕人嗎?(我說句狂話,)我更是。我比他們多受勞苦,多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。

參見章節

新標點和合本 神版

他們是基督的僕人嗎?(我說句狂話,)我更是。我比他們多受勞苦,多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。

參見章節

和合本修訂版

他們是基督的用人嗎?我說句狂話,我更是。我比他們忍受更多勞苦,坐過更多次監牢,受過無數次的鞭打,常常冒死。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 11:23
43 交叉參考  

門徒圍着他,他就起來,又進城去。第二天,同巴爾納伯往代而伯去了。


不過知道聖神在各城指示我的,說:有鎖鍊患難,在耶路撒冷等待我。


他來到我們這裏,就取了保祿的腰帶,捆自己的手足,說:「聖神說了:這腰帶是誰的,誰就要在耶路撒冷,這樣被猶太人捆綁,交於外教人之手。」


因為他們在那裏住了些日子,斐斯督就給王提起保祿來,說:「在這裏有斐力斯留下的一個囚犯。


既然定規了叫保祿坐船往意大利去,就將他,同幾個別的囚犯,交於御營的一個百夫長,名叫儒略的。


我們到了羅馬(百夫長就把眾囚犯交給衙門長官),許保祿同一個看守他的兵,自己獨居一處。


保祿在自己賃的房屋,住了整二年,凡來見他的,他都接見,


我要顯示他,為我的名,必該受如何重多的苦。」


如同經上記載說:「我們為你的緣故,整日被殺。人看我們如待殺之羊。」


到底賴天主寵佑,我得成為今日之我,而天主的寵佑,在我身上,沒有空白了:我比眾人勞苦都多,其實不是我,乃是偕同我的寵佑。


他們不過是為僕役的,按着主所賜給他們每人的(恩寵),叫你們信了(主)。


這樣說來,人當看着我們,是基督的僕役,是分施天主奧秘的理家。


直到如今,我們還是常忍飢受渴,貧無所有,又挨打,又無一定下落;


我看着天主把我們宗徒,明明貶在(萬人)以下,好像定了死罪的犯人一樣;因為我們成了一班戲劇,給世界,並天神世人觀看。


你們但就顯明的事,想一想。若有人自信是基督的,他也該一樣想:他怎樣是基督的,我們也怎樣是。


其實我估量我一點不在那些大宗徒以下。


是他叫我們能夠作新約的臣僕,不是藉着字跡,是藉着(聖)神;字跡是叫人死,(聖)神卻叫人活。


因為我們這活着的,常是為耶穌要被人送去受死的,為叫耶穌的生,在我們有死的肉身上,顯明出來。


看似要死的,我們卻還活着;受人擊打,卻沒有致死;


從今以後,盼望沒有人再囉唆我;因為我身上帶着主耶穌的印記。


為這緣故,我保祿,為你們外邦人,作耶穌   基督的囚人。


所以我這為主被囚的人,懇求你們,你們既蒙(聖)召,就該相稱(聖)召而行。


(是為這奧秘,我作欽差,現在鎖鍊中),叫我也為這奧秘,大膽講說,照我當盡的本分。


因為闔衙門的人,及外邊的眾人,都知道我是為基督帶鎖鍊。


但我若在你們信德的祭品上,與供獻上,作了灌祭,正是我的樂事,且與你們眾人同樂。


如今我為你們受苦,正是我的喜樂,可以為基督的身體,就是教會,把他的苦難所缺少的,在我肉身上補足。


我也是為這事勞苦,按着他給我的力量打仗,他在我內運行,大有能力。


打發我們的兄弟,在基督的福音上,為天主職員的第茂德,到你們那裏去,叫他在你們的信德上堅固你們,勸勉你們;


你把這些事,講給弟兄們聽,你便是耶穌   基督的好職員,在信德的訓言上及你向來所謹守的正道上,受了教育。


望主垂憐阿乃西弗一家人,因為他屢次安慰我,並沒有以我的鎖鍊為羞恥。


所以你不要羞恥為我等主作證;也不要因我為主被囚,以為羞恥;但該賴天主的德能,與我一同為福音受苦。


我是為這福音受的苦累,至于被鎖押,像個匪人一樣;到底天主的道理,卻不能被拘禁。


受窘迫,苦難,就如從前在安底約吉,以高尼,利斯特,我所經着的那些事。我所受的是何等的窘難;主卻從那一切救出我來。


我卻甯願意因着愛德懇求你;我保祿現在的景況,既上了年紀,又為耶穌   基督被囚;


因為憐恤那被拘鎖的人,你們自己的財帛被搶,也甘心忍受了,知道自己另有更好的產業,是常常存在的。