線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 4:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我的愛人,我的新娘, 你眼睛的顧盼, 你項鍊的搖動, 把我的神魂奪走了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的妹妹,我的新娘啊, 你奪去了我的心。 你的秋波一閃, 你項鏈上的明珠, 奪去了我的心。

參見章節

新譯本

我的妹妹,我的新婦啊!你奪去了我的心。 你用你的眼神、 用你項鍊上的一顆珍珠奪去了我的心。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我妹子,我新婦, 你奪了我的心。 你用眼一看, 用你項上的一條金鍊, 奪了我的心!

參見章節

新標點和合本 神版

我妹子,我新婦, 你奪了我的心。 你用眼一看, 用你項上的一條金鍊, 奪了我的心!

參見章節

和合本修訂版

我的妹子,我的新娘, 你奪了我的心。 你明眸一瞥, 你頸項的鏈子, 奪了我的心!

參見章節

北京官話譯本

我妹子、我新婦、你奪去我心、你用眼一看我、你用你頸項上一串珠奪去我心。

參見章節
其他翻譯



雅歌 4:9
31 交叉參考  

其實,她也是我的妹妹。她跟我是同父異母的兄妹,後來跟我結婚。


王拿下自己手指上的印章戒指,把它戴在約瑟的手指上,又把上等麻紗製成的外袍披在約瑟身上,把金項鍊掛在約瑟的脖子上。


在你嬪妃的行列中有各國的公主; 王后帶著純金的首飾站在你寶座右邊。


他們的教導,像戴上華冠,更顯出你的品格;像帶上項鍊,使你更俊美。


不要受她們美色的誘惑;不要被她們的秋波勾引。


你兩鬢的頭髮多麼秀美, 像珠寶鍊子繞著脖子。


我的愛人,你多麼美麗! 你的眼睛像鴿子,閃耀著愛的光輝!


錫安的女子們哪,來看所羅門王。 他頭上戴著冠冕, 是他成婚之日, 他興奮快樂的那一天, 他母親替他戴上的。


我的愛人,我的新娘, 你的愛情多麼甜蜜! 你的愛情比美酒香甜; 你散發的香氣勝過任何香料。


我的愛人,我的新娘, 你是一座關閉的花園, 牆垣圍著,泉源封鎖著。


我禁不住發抖; 你使我心裡渴望愛情, 如趕戰車上陣的勇士等待戰鬥。


移開你的視線吧,別盯著我看; 你的眼睛使我慌亂。 你的頭髮像一群山羊。 從基列山跳躍著下來。


我屬我的愛人; 我愛人戀慕著我。


你的創造主是你的丈夫; 他的名是上主—萬軍的統帥。 以色列神聖的上帝是你的救贖者; 他統轄全世界。


正像青年男子迎娶少女, 那建造你的要娶你。 正像新郎喜愛他的新娘, 你的上帝也喜愛你。


我為你打扮,給你珠寶—手鐲、項鍊、


「我再經過那裡,發現你已成熟,會談情說愛。我用外套遮蓋你的裸體,與你山盟海誓。我—至高的上主與你結盟,於是你就成為我的妻子。


他大聲呼叫,命令人把巫師、術士、占星家召來。他們一到,王對他們說:「誰會讀牆上的字,解釋它的意思,我就賜他穿王的紫袍,帶榮譽的金項鍊,在王國中居第三高位。」


上主—你的上帝與你同在; 他的大能使你得勝。 他要因你歡悅; 他的慈愛要賜你新生命。 他要因你喜樂歌唱,


凡實行我天父旨意的,就是我的兄弟、姊妹,和母親。」


娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在旁邊聽著,一聽見新郎的聲音就歡喜快樂。同樣,我已經得到了完全的喜樂。


難道我不能像其他的使徒,像主的兄弟,像彼得一樣,帶著信主的妻子一起旅行嗎?


我愛你們到了嫉妒的程度,像上帝對你們一樣。因為你們好像貞潔的童女,我只把你們許配給一個丈夫,就是基督。


我又看見聖城,就是新耶路撒冷,由上帝那裡,從天上降下來,像打扮好的新娘來迎接她的丈夫。