Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅歌 1:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

10 你兩鬢的頭髮多麼秀美, 像珠寶鍊子繞著脖子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 耳環輝映你嫵媚的臉頰, 珠鏈輕襯你美麗的頸項。

參見章節 複製

新譯本

10 你的兩腮因耳環顯得秀麗; 你的頸項因珠鍊顯得華美。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 你的兩腮因髮辮而秀美; 你的頸項因珠串而華麗。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 你的兩腮因髮辮而秀美; 你的頸項因珠串而華麗。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 你的兩頰因髮辮而秀美, 你的頸項因珠串而華麗。

參見章節 複製

北京官話譯本

10 你臉有珠串妝飾、你頸戴珍珠項圈、甚為美觀。

參見章節 複製




雅歌 1:10
14 交叉參考  

駱駝一喝完,那人就拿出一個貴重的金環,穿在那少女的鼻子上,又拿了一對金手鐲,戴在她雙臂上。


我問她:『你父親是誰?』她回答:『我父親是拿鶴和蜜迦的兒子彼土利。』我就給她戴上鼻環和手鐲。


接著,他拿金銀首飾和衣服送給麗百加,也送貴重的禮物給她哥哥和母親。


王拿下自己手指上的印章戒指,把它戴在約瑟的手指上,又把上等麻紗製成的外袍披在約瑟身上,把金項鍊掛在約瑟的脖子上。


他們的教導,像戴上華冠,更顯出你的品格;像帶上項鍊,使你更俊美。


但是,我們要為你製金鍊子, 為你配上銀的飾物。


我的愛人,我的新娘, 你眼睛的顧盼, 你項鍊的搖動, 把我的神魂奪走了。


他的兩頰像花圃那樣可愛, 種滿了香草。 他的嘴唇像百合花, 給沒藥汁潤濕了。


耶路撒冷因上主的作為欣喜。 上主給它穿上救恩和公義的禮服, 像新郎戴上禮帽,像新娘佩帶首飾。


所以我們把每一個人奪來的金首飾、手鐲、臂鐲、戒指、耳環、項鍊等,帶來獻給上主,作為我們生命的贖價,希望上主保佑我們。」


你們應該有內在的美,以那不會衰退的溫柔嫻靜為妝飾;這在上帝眼中是最有價值的。


跟著我們:

廣告


廣告