提摩太前书 6:4 - 新标点和合本 上帝版 他是自高自大,一无所知,专好问难,争辩言词,从此就生出嫉妒、纷争、毁谤、妄疑, 圣经当代译本修订版 他就是狂妄自大、一无所知。这种人专好问难,争辩字句,结果引起嫉妒、纷争、毁谤和猜忌, 中文标准译本 那么他就成了自以为是的人,什么都不知道,只对辩论和言词上的争执有病态的嗜好,由此引发嫉妒、纷争、毁谤、恶意的猜疑; 和合本修订版 他是自高自大,一无所知,专好争辩,擅于舌战,因而生出嫉妒、纷争、毁谤、恶意猜疑, 新标点和合本 - 神版 他是自高自大,一无所知,专好问难,争辩言词,从此就生出嫉妒、纷争、毁谤、妄疑, 新译本 他是自高自大,一无所知,反而专好问难争辩,由此产生妒忌、纷争、毁谤、恶意的猜疑, 圣经–普通话本 他们就是骄傲自满、无知的人。他们有好斗、挑字眼的毛病。从这些事里会滋生出嫉妒、纷争、诽谤和疑惑, |