Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




加拉太书 6:3 - 新标点和合本 上帝版

3 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 一个一无是处的人如果自以为了不起,就是自欺。

参见章节 复制

中文标准译本

3 人本来算不得什么;如果自以为是什么,就是在欺骗自己。

参见章节 复制

和合本修订版

3 人若没有什么了不起,还自以为了不起的,就是自欺。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。

参见章节 复制

新译本

3 如果有人本来没有甚么了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 一个一无所知却自以为是的人是在欺骗自己。

参见章节 复制




加拉太书 6:3
17 交叉引用  

空夸赠送礼物的, 好像无雨的风云。


你见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。


法利赛人站着,自言自语地祷告说:『上帝啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。


从前杜达起来,自夸为大,附从他的人约有四百,他被杀后,附从他的全都散了,归于无有。


要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。


我凭着所赐我的恩对你们各人说:不要看自己过于所当看的;要照着上帝所分给各人信心的大小,看得合乎中道。


我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。


人不可自欺。你们中间若有人在这世界自以为有智慧,倒不如变作愚拙,好成为有智慧的。


若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。


我成了愚妄人,是被你们强逼的。我本该被你们称许才是。我虽算不了什么,却没有一件事在那些最大的使徒以下。


并不是我们凭自己能承担什么事;我们所能承担的,乃是出于上帝。


至于那些有名望的,不论他是何等人,都与我无干。上帝不以外貌取人。那些有名望的,并没有加增我什么,


又知道所赐给我的恩典,那称为教会柱石的雅各、矶法、约翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之礼,叫我们往外邦人那里去,他们往受割礼的人那里去。


只是作恶的和迷惑人的,必越久越恶,他欺哄人,也被人欺哄。


只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。


若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。


我们若说自己无罪,便是自欺,真理不在我们心里了。


跟着我们:

广告


广告