在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 65:2 - 圣经当代译本修订版

我整天伸出双手招呼那悖逆的子民, 他们却任意妄为, 不走正路。

参见章节

中文标准译本

我终日向悖逆的子民伸出我的手。 他们随着自己的意念行不善之道;

参见章节

和合本修订版

我整天向那悖逆的百姓招手, 他们随自己的意念行不善之道。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我整天伸手招呼那悖逆的百姓; 他们随自己的意念行不善之道。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我整天伸手招呼那悖逆的百姓; 他们随自己的意念行不善之道。

参见章节

新译本

我整天向着悖逆的子民伸开双手, 他们随着自己的意念行不善的道。

参见章节

圣经–普通话本

我随时准备接纳这叛逆的民众, 但他们却一意孤行, 坚持要走那邪僻的路。

参见章节



以赛亚书 65:2
37 交叉引用  

耶和华看见人在地上罪恶深重,心里终日思想的都是恶事,


他们躺在床上盘算作恶, 执意走罪恶的道路, 恶性不改。


耶和华啊,你的慈爱广及诸天, 你的信实高达穹苍。


我呼唤你们, 你们却充耳不闻; 我向你们招手, 你们却视若无睹。


残暴之徒引诱邻舍走入歧途。


诸天啊,请听! 大地啊,要侧耳听! 耶和华说: “我把孩子抚育成人, 他们竟然背叛我。


你的首领是叛逆之徒, 与盗贼为伍, 个个喜爱贿赂, 贪图好处, 不为孤儿辩护, 不替寡妇申冤。


耶和华说: “我悖逆的儿女有祸了! 他们推行的计划并非我的心意, 他们与人结盟并非出于我的灵, 以致罪上加罪。


因为他们是悖逆的民族, 是说谎的儿女, 不肯听从耶和华的教导。


愿邪恶的人停止作恶, 不义的人除掉恶念。 愿他们归向耶和华, 祂必怜悯他们; 愿他们归向我们的上帝, 祂必大施赦免。


耶和华说:“我的意念并非你们的意念, 我的道路并非你们的道路。


他们却叛逆,使祂的圣灵忧伤。 于是,祂转而与他们为敌, 亲自攻击他们。


我知道他们的所作所为和所思所想。我要召集万邦万民,他们必来瞻仰我的荣耀。


“至于那些任意妄为、 以行可憎之事为乐的人, 他们宰牛就像杀人、 献羊羔就像打断狗颈、 献谷物就像献猪血、 烧香就像颂赞偶像,


我必重重地惩罚他们, 使他们遭遇自己害怕的事。 因为我呼唤,无人回应; 我讲话,无人聆听。 他们做我视为恶的事, 专行令我不悦的事。”


他们却说,‘没用!我们要随心所欲,为所欲为。’”


那时,耶路撒冷必被称为“耶和华的宝座”,万国都要聚集在耶路撒冷尊崇耶和华的名,不再执迷不悟地作恶。


耶路撒冷啊, 要洗去你内心的邪恶, 这样你才能得救。 你心怀恶念要到何时呢?


但你们这些人心里顽固, 悖逆成性。 你们离我而去。


他们却掩耳不听,一意孤行,任意行恶,越来越坏。


穗子是用来提醒他们,要遵行我的一切命令,不要随从自己心中和眼目的情欲而背信弃义。


因为从心里出来的有恶念、谋杀、通奸、淫乱、偷盗、假见证和毁谤,


“耶路撒冷啊!耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死派到你那里的使者。我多次想要招聚你的儿女,像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,可是你们却不肯。


“耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常杀害先知,又用石头打死派到你那里的使者。我多次想要招聚你的儿女,像母鸡把小鸡招聚在翅膀底下,可是你们却不肯。


至于以色列人,他说: “我整天伸出双手招呼那悖逆顽固的子民。”


你这样硬着心不肯悔改,等于是在为自己积蓄烈怒,上帝的烈怒必在祂施行公义审判的日子临到你。


免得有人听了这誓言后,心存侥幸地说,‘即使我一意孤行,连累他人,也必平安无事。’


因为我知道你们悖逆、顽固不化,我还活在你们中间的时候,你们尚且背叛上帝,何况我死后呢?


“要牢记你们在旷野怎样触怒你们的上帝耶和华。从你们离开埃及那天来到这里,你们屡屡背叛耶和华。