在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 9:39 - 圣经当代译本修订版

彼得便随他们一同到了那里,有人领他上楼。众寡妇都站在彼得周围哭,并把多加生前缝制的内衣、外衣给他看。

参见章节

中文标准译本

彼得就起身陪他们一起去。到了以后,他们把他领到楼上的房间。所有的寡妇都站在彼得旁边哭,把多卡丝与她们在一起的时候所缝制的衣服和袍子拿给他看。

参见章节

和合本修订版

彼得就起身和他们同去。他到了,就有人领他上楼。众寡妇都站在彼得旁边哭,拿多加与她们同在时所做的内衣外衣给他看。

参见章节

新标点和合本 上帝版

彼得就起身和他们同去;到了,便有人领他上楼。众寡妇都站在彼得旁边哭,拿多加与她们同在时所做的里衣外衣给他看。

参见章节

新标点和合本 - 神版

彼得就起身和他们同去;到了,便有人领他上楼。众寡妇都站在彼得旁边哭,拿多加与她们同在时所做的里衣外衣给他看。

参见章节

新译本

彼得就动身,跟他们一同去。到了之后,他们领他上楼。所有寡妇站在彼得旁边哭,把多加和她们在一起的时候所做的内衣外衣拿给他看。

参见章节

圣经–普通话本

彼得便和他们一起启程了。彼得一到,他们就把他领到了楼上。这时,所有的寡妇都围在彼得的身边,边哭边让彼得看多加在世时缝制的内衣和外衣。

参见章节



使徒行传 9:39
26 交叉引用  

“以色列的女子啊, 为扫罗哀哭吧! 他曾使你们衣服华美, 穿金戴银。


义人流芳于世, 恶人名声败坏。


凡你的手能做的,都要尽力去做,因为在你要去的阴间没有工作,没有计划,也没有知识和智慧。


耶稣说:“唉!这又不信又败坏的世代啊,我要跟你们在一起待多久?我要容忍你们多久呢?把他带到我这里来吧。”


因为你们身边总会有穷人,可是你们身边不会总有我。


她做了自己能做的。她是为我的安葬做准备,提前用香膏抹了我的身体。


耶稣对他们说:“我跟你们在一起的时候曾经说过,摩西的律法书、先知的书以及诗篇里有关我的记载都要应验。”


因为你们身边总会有穷人,可是你们身边不会总有我。”


我和他们在一起的时候,靠着你赐给我的名保守他们,护卫他们。除了那个注定灭亡的人以外,他们一个也没有灭亡,这是为了应验圣经上的话。


他们进城后,来到楼上所住的房间。当时有彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗买、马太、亚勒腓的儿子雅各、激进党人西门、雅各的儿子犹大。


我凡事以身作则,教导你们勤奋工作,帮助软弱的人,并牢记主耶稣的话,‘施比受更有福。’”


那时,门徒的人数与日俱增。当中有些讲希腊话的犹太人埋怨讲希伯来话的犹太人,说对方在日常分配食物的事上怠慢了他们的寡妇。


有些虔诚人将司提凡埋葬了,为他大声痛哭。


彼得伸手扶她起来后,叫那些在外面等候的圣徒和寡妇进来,把活过来的多加交给他们。


因为人只要按自己的能力甘心乐意地去做,必蒙上帝悦纳,上帝不会让人做力所不逮之事。


从前偷窃的要改过自新,自食其力,做正当事,以便能够与有需要的人分享所得。


在我们的父上帝面前不断地想到你们因信我们主耶稣基督而做的工作、因爱祂而受的劳苦和因对祂的盼望而生的忍耐。


弟兄姊妹,关于安息的信徒,我们不愿意你们一无所知,免得你们像那些没有盼望的人一样悲伤。


要敬重和帮助那些真正有需要的寡妇。


真正有需要、无依无靠的寡妇仰赖上帝的帮助,昼夜不住地祷告祈求。


所以,孩子们啊,不要单在言语和口头上说爱人,总要按真理行出来。