Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 17:12 - 圣经当代译本修订版

12 我和他们在一起的时候,靠着你赐给我的名保守他们,护卫他们。除了那个注定灭亡的人以外,他们一个也没有灭亡,这是为了应验圣经上的话。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我 与他们在一起的时候, 我奉你的名, 就是奉你赐给我的名 保守了他们,也护卫了他们。 他们当中除了那灭亡 之子以外, 没有一个人失落。 这是为要应验经上的话。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我与他们同在的时候,我奉你的名,就是你所赐给我的名,保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好使经上的话得以应验。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。

参见章节 复制

新译本

12 我跟他们在一起的时候,因你赐给我的名,我保守了他们,也护卫了他们;他们中间除了那灭亡的人以外,没有一个是灭亡的,这就应验了经上的话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 当我和他们在一起时,我用您赐予我的您的名保护着他们,没有一个人迷失,除了那个命中注定要毁灭的人之外。这正应验了《经》上的话。

参见章节 复制




约翰福音 17:12
17 交叉引用  

连我所信赖、吃我饭的挚友也用脚踢我。


我这话不是指着你们每一个人说的,我知道我拣选了谁。但这是为了要应验圣经上的话,‘吃我饭的人用脚踢我。’


“你从世上赐给我的人,我已将你的名显明给他们。他们本来属于你,你将他们赐给了我,他们遵守了你的道。


这是要应验祂以前说的:“你赐给我的人一个也没有失掉。”


凡父赐给我的人,必到我这里来。到我这里来的,我决不丢弃他。


因此,上帝将祂升为至尊, 赐给祂超乎万名之上的名,


不管别人用什么诡计,你们都不要上当。因为那日子来临之前,必有离经叛道的事发生,而那不法之徒,就是那注定灭亡的人也要出现。


又说: “我要倚靠祂。” 还说: “看啊,我和上帝赐给我的儿女都在这里。”


这些人是从我们中间出去的,但他们不属于我们。他们如果属于我们,就会留在我们当中。他们的离去显明他们都不属于我们。


祂双目如炬,头上戴了许多冠冕,身上写着一个只有祂自己才明白的名字。


跟着我们:

广告


广告