Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太前书 5:3 - 圣经当代译本修订版

3 要敬重和帮助那些真正有需要的寡妇。

参见章节 复制

中文标准译本

3 要尊重那些真正的寡妇。

参见章节 复制

和合本修订版

3 要尊敬真正守寡的妇人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 要尊敬那真为寡妇的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 要尊敬那真为寡妇的。

参见章节 复制

新译本

3 要敬重供养那些无依无靠的寡妇。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 要关心真正需要帮助的寡妇。

参见章节 复制




提摩太前书 5:3
28 交叉引用  

临终的人为我祝福, 我使寡妇心里欢唱。


我何曾拒绝穷人的请求, 或使寡妇眼露失望之情,


耶和华保护寄居异地的人, 看顾孤儿寡妇, 并挫败恶人的阴谋诡计。


住在圣所的上帝是孤儿的父亲, 寡妇的保护者。


他们杀死寡妇和寄居者, 还谋害孤儿,


要孝敬父母,以便在你的上帝耶和华要赐给你的土地上享长寿。


撇下你的孤儿吧! 我必使他们存活; 你的寡妇也可以倚靠我。”


他就不必孝敬父母了。’你们这是用传统来废掉上帝的诫命。


“虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们当着人们的面关闭天国之门,自己不进去,也不让别人进去。


耶稣快到城门口时,从城里走出一队送殡的人,死者是一个寡妇的独子,有许多城中的人陪着她。


耶稣看见拿但业走过来,就指着他说:“看啊,这是个真正的以色列人!他心里毫无诡诈。”


那时,门徒的人数与日俱增。当中有些讲希腊话的犹太人埋怨讲希伯来话的犹太人,说对方在日常分配食物的事上怠慢了他们的寡妇。


彼得便随他们一同到了那里,有人领他上楼。众寡妇都站在彼得周围哭,并把多加生前缝制的内衣、外衣给他看。


彼得伸手扶她起来后,叫那些在外面等候的圣徒和寡妇进来,把活过来的多加交给他们。


祂为孤儿寡妇主持公道,关爱寄居者,供给他们衣食。


让你们城中没有土地的利未人、寄居者和孤儿寡妇都可以来吃饱。这样,你们的上帝耶和华必使你们凡事蒙福。


你们要和儿女、仆婢、同城的利未人、寄居者及孤儿寡妇,在你们的上帝耶和华为祂的名选定的居所,在祂面前一起欢喜快乐。


住棚节期间,你们要和儿女、仆婢、同城的利未人、寄居者及孤儿寡妇一起欢庆。


“‘凡不为寄居者和孤儿寡妇伸张正义的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’


我们不求得到你们或其他任何人的赞扬,


对待年长的妇女要情同母亲;对待青年女子要心思纯正,视她们如姊妹。


在父上帝看来,纯洁无瑕的虔诚是指照顾患难中的孤儿寡妇,并且不让自己被世俗玷污。


要尊重所有的人,爱主内的弟兄姊妹,敬畏上帝,尊敬君王。


你们做丈夫的也一样,要按情理与妻子共同生活,因为她们比你们软弱。要敬重她们,因为她们和你们一同承受生命之恩。这样,你们的祷告就可以畅通无阻了。


跟着我们:

广告


广告