And he said, “יהוה, Elohim of my master Aḇraham, please cause her to meet before me this day, and show loving-commitment to my master Aḇraham.
Exodus 3:15 - The Scriptures 2009 And Elohim said further to Mosheh, “Thus you are to say to the children of Yisra’ĕl, ‘יהוה Elohim of your fathers, the Elohim of Aḇraham, the Elohim of Yitsḥaq, and the Elohim of Ya‛aqoḇ, has sent me to you. This is My Name forever, and this is My remembrance to all generations.’ Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations. Amplified Bible - Classic Edition God said also to Moses, This shall you say to the Israelites: The Lord, the God of your fathers, of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has sent me to you! This is My name forever, and by this name I am to be remembered to all generations. American Standard Version (1901) And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations. Common English Bible God continued, “Say to the Israelites, ‘The LORD, the God of your ancestors, Abraham’s God, Isaac’s God, and Jacob’s God, has sent me to you.’ This is my name forever; this is how all generations will remember me. Catholic Public Domain Version And God said again to Moses: "Thus shall you say to the sons of Israel: 'The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.' This is the name for me in eternity, and this is my memorial from generation to generation. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And God said again to Moses: Thus shalt thou say to the children of Israel: The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me to you. This is my name for ever, and this is my memorial unto all generations. |
And he said, “יהוה, Elohim of my master Aḇraham, please cause her to meet before me this day, and show loving-commitment to my master Aḇraham.
“O יהוה Elohim of Aḇraham, Yitsḥaq, and Yisra’ĕl, our fathers, guard this forever in the intent of the thoughts of the heart of Your people, and prepare their heart toward You.
But a prophet of יהוה was there, whose name was Oḏĕḏ. And he went out before the army that came to Shomeron, and said to them, “See, because יהוה Elohim of your fathers was displeased with Yehuḏah, He has given them into your hand, and you have killed them in a rage that reaches up to the heavens.
But You, O יהוה, shall be enthroned forever, And the remembrance of You be to all generations.
You Yourself shall arise And have compassion on Tsiyon, For the time to favour her, The appointed time, has come.
O יהוה, Your Name is forever, O יהוה, Your remembrance to all generations,
Sing praise to יהוה, You lovingly-committed ones of His, And give thanks at the remembrance of His Set-apartness.
For His displeasure is for a moment, His delight is for life; Weeping might last for the night, But joy comes in the morning.
Father of the fatherless, And Right-ruler of widows, Is Elohim in His set-apart dwelling.
Let His Name be forever, His Name continue before the sun; And let them bless themselves in Him; Let all nations call Him blessed.
And blessed be His esteemed Name forever! And let all the earth Be filled with His esteem. Amĕn and Amĕn.
Yah is my strength and song, and He has become my deliverance. He is my Ěl, and I praise Him – Elohim of my father, and I exalt Him.
And Mosheh said to Elohim, “See, when I come to the children of Yisra’ĕl and say to them, ‘The Elohim of your fathers has sent me to you,’ and they say to me, ‘What is His Name?’ what shall I say to them?”
And He said, “I am the Elohim of your father, the Elohim of Aḇraham, the Elohim of Yitsḥaq, and the Elohim of Ya‛aqoḇ.” And Mosheh hid his face, for he was afraid to look at Elohim.
And Mosheh answered and said, “And if they do not believe me, nor listen to my voice, and say, ‘יהוה has not appeared to you?’ ”
so that they believe that יהוה Elohim of their fathers, the Elohim of Aḇraham, the Elohim of Yitsḥaq, and the Elohim of Ya‛aqoḇ, has appeared to you.”
The Name of יהוה is a strong tower; The righteous run into it and are safe.
Also, in the path of Your right-rulings, O יהוה, we have waited for You; the longing of our being is for Your Name and for the remembrance of You.
“I am יהוה, that is My Name, and My esteem I do not give to another, nor My praise to idols.
who led them by the right hand of Mosheh, with His comely arm, dividing the water before them to make for Himself an everlasting Name,
For a Child is born unto us, a Son is given unto us, and the rule is on His shoulder. And His Name is called Wonder, Counsellor, Strong Ěl, Father of Continuity, Prince of Peace.
“Thus said יהוה who made it, יהוה who formed it to establish it, יהוה is His Name,
“I thank You and praise You, O Elah of my fathers. You have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of You, for You have made known to us the sovereign’s matter.”
Therefore, return to your Elohim. Guard loving-commitment and right-ruling, and wait on your Elohim continually.
And the Yisra’ĕli woman’s son blasphemed the Name, and cursed. So they brought him to Mosheh. Now his mother’s name was Shelomith the daughter of Diḇri, of the tribe of Dan.
For all the peoples walk, each one in the name of his mighty one, but we walk in the Name of יהוה our Elohim forever and ever.
“For I am יהוה, I shall not change, and you, O sons of Ya‛aqoḇ, shall not come to an end.
‘I am the Elohim of Aḇraham, and the Elohim of Yitsḥaq, and the Elohim of Ya‛aqoḇ’? Elohim is not the Elohim of the dead, but of the living.”
“The Elohim of Aḇraham, and of Yitsḥaq, and of Ya‛aqoḇ, the Elohim of our fathers, esteemed His Servant יהושע, whom you delivered up and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release Him.
saying, ‘I am the Elohim of your fathers, the Elohim of Aḇraham and the Elohim of Yitsḥaq and the Elohim of Ya‛aqoḇ.’ And Mosheh trembled and did not have the courage to look.
יהוה Elohim of your fathers is going to add to you a thousand times more than you are, and bless you as He has spoken to you!
Not one of these men of this evil generation shall see that good land of which I swore to give to your fathers,
“And now, O Yisra’ĕl, listen to the laws and the right-rulings which I am teaching you to do, so that you live, and shall go in and possess the land which יהוה Elohim of your fathers is giving you.
But now they long for a better place, that is, a heavenly. Therefore Elohim is not ashamed to be called their Elohim, for He has prepared a city for them.