Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 2:23 - The Scriptures 2009

23 “I thank You and praise You, O Elah of my fathers. You have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of You, for You have made known to us the sovereign’s matter.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 I thank You and praise You, O God of my fathers, Who has given me wisdom and might and has made known to me now what we desired of You, for You have made known to us the solution to the king's problem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast now made known unto me what we desired of thee; for thou hast made known unto us the king’s matter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 I acknowledge and praise you, my fathers’ God! You’ve given me wisdom and might, and now you’ve made known to me what we asked of you: you’ve made known to us the king’s demand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 To you, God of our fathers, I confess, and you, I praise. For you have given wisdom and fortitude to me, and now you have revealed to me what we asked of you, for you have uncovered for us the king's thoughts."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

23 To you, O God of my fathers, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of you, for you have made known to us the king’s matter.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 2:23
33 Cross References  

And יהוה said, “Shall I hide from Aḇraham what I am doing,


“Unless the Elohim of my father, the Elohim of Aḇraham and the Fear of Yitsḥaq, had been with me, you would now have sent me away empty-handed. Elohim has seen my affliction and the labour of my hands, and rendered judgment last night.”


And it came to be, at the time of bringing the evening offering, that Ěliyahu the prophet came near and said, “יהוה Elohim of Aḇraham, Yitsḥaq, and Yisra’ĕl, let it be known today: You are Elohim in Yisra’ĕl, and I Your servant, have done all these matters by Your word.


“יהוה our Elohim is with us as He was with our fathers – He does not leave us nor forsake us –


And Dawiḏ blessed יהוה before all the assembly. And Dawiḏ said, “Blessed are You, יהוה Elohim of Yisra’ĕl, our Father, forever and ever.


“And now, our Elohim, we thank You and praise Your comely Name.


and said, “O יהוה Elohim of our fathers, are You not Elohim in the heavens, and do You not rule over all the reigns of the nations, and in Your hand is there not power and might, so that no one is able to stand against You?


You have given him the desire of his heart, And You have not withheld the request of his lips. Selah.


He asked life from You, and You gave it to him – Length of days forever and ever.


Sameḵ The secret of יהוה is with those who fear Him, And He makes His covenant known to them.


Slaughter thanksgiving to Elohim, And pay your vows to the Most High.”


And Elohim said further to Mosheh, “Thus you are to say to the children of Yisra’ĕl, ‘יהוה Elohim of your fathers, the Elohim of Aḇraham, the Elohim of Yitsḥaq, and the Elohim of Ya‛aqoḇ, has sent me to you. This is My Name forever, and this is My remembrance to all generations.’


A wise one scales the city of the mighty, And brings down the trusted stronghold.


Mighty is the wise in strength, And a man of knowledge strengthens power;


“Counsel is mine, and sound wisdom; I am understanding, mightiness is mine.


Wisdom makes the wise strong, more than ten rulers that are in the city.


And I said, “Wisdom is better than might. But the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heard.”


Wisdom is better than weapons of conflict, but one sinner destroys much good.


And in that day you shall say, “I thank You יהוה, though You were enraged with me, Your displeasure has turned back, and You have comforted me.


Call unto Me, and I shall answer you, and show you great and inaccessible matters, which you have not known.’


As for these four young men, Elohim gave them knowledge and skill in all learning and wisdom. And Dani’ĕl had understanding in all visions and dreams.


to seek compassion from the Elah of the heavens concerning this secret, so that Dani’ĕl and his companions should not perish with the rest of the wise ones of Baḇel.


For the Master יהוה does no matter unless He reveals His secret to His servants the prophets.


At that time יהושע responding, said, “I thank You, Father, Master of the heavens and earth, because You have hidden these matters from clever and learned ones and have revealed them to babes.


In that hour יהושע exulted in the Spirit and said, “I praise You, Father, Master of the heaven and of the earth, that You have hidden these matters from clever and learned ones, and did reveal them to babes. Yes, Father, because thus it was well-pleasing in Your sight.


So they took away the stone where the dead man was laid. And יהושע lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me.


No longer do I call you servants, for a servant does not know what his master is doing. But I have called you friends, for all teachings which I heard from My Father I have made known to you.


Revelation of יהושע Messiah, which Elohim gave Him to show His servants what has to take place with speed. And He signified it by sending His messenger to His servant Yoḥanan,


And one of the elders said to me, “Do not weep. See, the Lion of the tribe of Yehuḏah, the Root of Dawiḏ, overcame to open the scroll and to loosen its seven seals.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo