Йов 16:12 - Библия ревизирано издание Бях в охолност, но Той ме разкъса, дори ме хвана за врата и ме строши, и ме постави за Свой прицел. Цариградски Бях в тишина, и ме накъса, И хвана ме за врата и съсипа ме, И тури ме цел за себе си. Ревизиран Бях в охолност, но Той ме разкъса, Дори хвана ме за врата и строши ме, И постави ме за Своя прицел. Верен Бях в покой – Той ме разтърси, за врата ме хвана и разби ме, за Свой прицел ме постави. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бях спокоен, но Той ме разтърси; хвана ме за шията, разби ме на късове и ме постави за прицел на Себе Си. Библия синодално издание (1982 г.) Бях си спокоен, но Той ме потресе; хвана ме за шията, наби ме и ме тури за цел на Себе Си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Бях в охолност, но Той ме разкъса, хвана ме за врата и ме смаза, и ме постави за Своя мишена. |
Ревът на лъва и гласът на свирепия лъв замират и зъбите на младите лъвове се изкъртват.
Защото стрелите на Всемогъщия са вътре в мене, чиято отрова духът ми изпива; Божиите ужаси се опълчват против мене.
Ако съм съгрешил, какво причинявам с това на Теб, о Наблюдателю на хората? Защо Си ме поставил за Свой прицел, така че дотегнах на себе си?
Когато те взеха в ръка, ти се счупи и промуши рамото на всички тях; и когато се облегнаха на тебе, ти се сломи и разклати кръста на всички тях.
И който падне върху този камък, ще се разбие; а върху когото падне камъкът – ще го смаже.
които за живота ми си положиха вратовете под нож, на които не само аз благодаря, но и всички църкви между езичниците; поздравете и тяхната домашна църква.