線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 6:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

第茂德,你該保守你所受的託付,躲避那些世俗虛偽的談論,及那些相反正道,有名無實的學問。

參見章節

更多版本

當代譯本

提摩太啊,你要持守所託付給你的,避開世俗的空談和那些違背真理、似是而非的學問。

參見章節

新譯本

提摩太啊,你要保守所交託你的,避免世俗的空談和冒稱是知識的那種反調;

參見章節

中文標準譯本

哦,提摩太呀!你要保守那所受的託付,避開那些不敬神的空談和假冒知識之名的反對論。

參見章節

新標點和合本 上帝版

提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談和那敵真道、似是而非的學問。

參見章節

新標點和合本 神版

提摩太啊,你要保守所託付你的,躲避世俗的虛談和那敵真道、似是而非的學問。

參見章節

和合本修訂版

提摩太啊,要持守所給你的託付。要躲避世俗的空談和那假冒知識的矛盾言論。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 6:20
30 交叉參考  

保祿來到代而伯,後又到利斯特。在那裏有一個門徒,名叫第茂德,是一個猶太婦人的兒子,母親信主,父親是外教。


有幾個享樂派,及節慾派兩門的學士,同保祿辨論:有的說:「這個閒談浪語的人,要說什麼?」別的人就說:「他似乎傳外國鬼神。」這是因為保祿給他們傳說耶穌,及復活的事。


原來雅典人,連在那裏住的外客,都是不管別的事,惟獨好說好聽什麼新聞。


自誇明智,反成了昏愚;


就各方面說,好處多多。第一是:天主的聖言託給他們了。


到底我們在成全人當中,也講論明智;但不是這世界的明智,也不是這世界掌權人的明智,他們是要滅亡的;


因為這世上的明智,在天主臺前,是愚呆。經上寫着說:「我要在明智人的詭計中,逮住明智人。」


不要叫人用那假裝的謙遜,敬拜天神,奪去你們的榮冠,他們干涉自己所未見的,隨着肉慾的思想,妄自尊大,


你們小心,不要叫人用那哲學,用那虛假的謊言,哄騙了你們。他們是按人間的傳授,世界的蒙學,並不是遵着基督。


至于叫我們在天主的各教會,從你們身上取光榮,因為你們在所受的一切窘難苦患中,能夠堅心忍耐,不失信德。


所以弟兄們,你們要立足穩定,持守我們所傳的教訓,無論是口傳的,是信上所寫的。


這是按着真福天主,所託給我那光榮的福音說的。


致書於在信德,作我真子的第茂德。願恩寵,仁慈,平安,從天主父及耶穌   基督我等主,賜於你。


也不要追求那些小說,及那些不可窮究的祖譜。這些事只好生些辯論,並無益於天主的工程;這工程是以信德為根基。


有人捨離這些事,轉入迷途,講論那些無益的閒言。


知道法律不是為義人立的,乃是為不義不法的人,為慢神犯罪的人,為無教褻聖的人,為弒父弒母,殺人的人,


至于那世俗的言談,老婦的小說,你該棄絕;惟當在熱心事主上,操練你自己。


但你這天主的人,卻該躲避這些事,只要追求義德,熱心,信德,愛德,忍耐,良善。


要保守這誡命,不受染污;無可指責,直到我等主耶穌   基督降來。


所以吾子,你該靠着耶穌   基督的恩寵,大發勇力。


至于世俗空虛的談論,你該躲避;因為他們必要進到更不虔敬的地步;


不要聽猶太人的小說,及人的誡命;他們是叛離真道的人。


今致書於按着我們共有的信德,作我愛子的第鐸。願恩寵,平安,從天主我等父,及耶穌   基督我等之救主,賜於你。


堅守所傳的真道,才能按着純正的道理,勸化人,也能闢駁反對的人。


至于那些無識見的講究,論祖宗的統系,及法律的爭競辯論,因為都是虛妄無益的,你該一概躲避。


所以你該記念,你從前所領受,所聽的(教訓),你該遵守;又該悔改。你若不醒寤,我要向着你來,如同賊一樣,你不知道我什麼時候來找你。