Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 1:2 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

2 致書於在信德,作我真子的第茂德。願恩寵,仁慈,平安,從天主父及耶穌   基督我等主,賜於你。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 寫信給因信主而作我真兒子的提摩太。 願父上帝和我們的主基督耶穌賜給你恩典、憐憫和平安!

參見章節 複製

新譯本

2 寫信給因信主而作我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父 神和我們的主基督耶穌臨到你。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 致我在信仰上的真兒子提摩太: 願恩典、憐憫、平安從父神和我們的主基督耶穌臨到你!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 寫信給那因信主作我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父上帝和我們主基督耶穌歸與你!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 寫信給那因信主作我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父神和我們主基督耶穌歸與你!

參見章節 複製

和合本修訂版

2 寫信給那因信主作我真兒子的提摩太。願恩惠、憐憫、平安從父上帝和我們主基督耶穌歸給你!

參見章節 複製




提摩太前書 1:2
18 交叉參考  

我如今給你們凡在羅馬為天主所愛,蒙召受聖的人,寫這書信。願天主我等父,及耶穌   基督我等主,賜給你們恩寵,平安。


願恩寵及平安,從天主父,及我等主耶穌   基督,賜於你們。


打發我們的兄弟,在基督的福音上,為天主職員的第茂德,到你們那裏去,叫他在你們的信德上堅固你們,勸勉你們;


我感謝加給我力量的,我等主耶穌   基督,因為他看着我是忠信可靠的,就把這職務託給我。


吾子第茂德,按從前指着你說的那預言,我把這命令,託給你,叫你靠着那預言,打這一好仗,


第茂德,你該保守你所受的託付,躲避那些世俗虛偽的談論,及那些相反正道,有名無實的學問。


致書於極愛之子第茂德。願天主父,及耶穌   基督我等主,賜給你恩寵,仁慈,平安。


所以吾子,你該靠着耶穌   基督的恩寵,大發勇力。


今致書於按着我們共有的信德,作我愛子的第鐸。願恩寵,平安,從天主我等父,及耶穌   基督我等之救主,賜於你。


該勸老年人淡泊,莊重,明智,在信德,愛德,忍耐上,康強無病;


在我這裏的人,大家都問候你;那些因着信德,愛我們的人,請你都代為問候。願天主的恩寵與你們眾人偕同。


(就是)按着天主(聖)父的預知,(蒙揀選)受聖神的祝聖,歸順(天主)又被耶穌   基督血洗的人。願恩寵及平安,多多賜於你們。


願恩寵,仁慈,平安,從天主父,及父之子耶穌   基督在真道及愛德上,常與你們相偕。


我沒有比聽見說我的子女在真道上行走,更喜歡的事。


願你們多蒙仁慈,平安,眷愛。


跟著我們:

廣告


廣告