Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 16:1 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

1 保祿來到代而伯,後又到利斯特。在那裏有一個門徒,名叫第茂德,是一個猶太婦人的兒子,母親信主,父親是外教。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 保羅來到特庇,然後又到路司得。那裡有個門徒名叫提摩太,母親是信主的猶太人,父親是希臘人。

參見章節 複製

新譯本

1 保羅來到了特庇,又到了路司得。在那裡有一個門徒,名叫提摩太,是一個信主的猶太婦人的兒子,父親卻是希臘人。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 保羅到達代爾貝城,又到了路司得城。當時,那裡有一個名叫提摩太的門徒,是一個信主的猶太婦人的兒子,他父親是希臘人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 保羅來到特庇,又到路司得。在那裏有一個門徒,名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 保羅來到特庇,又到路司得。在那裏有一個門徒,名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 後來,保羅來到特庇,又到路司得。在那裏有一個門徒,名叫提摩太,是信主的猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。

參見章節 複製




使徒行傳 16:1
29 交叉參考  

他們在以高尼,一同進猶太人的會堂,講論,至於有眾多的猶太人,及希臘人信從。


堅固門徒的心,勸勉他們恆久保持信德,說:「我們必該經歷許多患難,才可以入天主的國。」


他們一看出來,就逃到利高尼(省)的利斯特及代而伯,並周圍各地方去,在那裏傳福音。


弟兄們遂又打發保祿到海邊去。但是西拉及第茂德,在伯來站下。


幾時西拉和第茂德從馬其頓來到了,保祿就專以傳道為事:向猶太人作證:證耶穌就是基督。


就打發第茂德及厄拉斯多,兩個相幫他的人,(先)往馬其頓去,他自己暫且在亞細亞站着。


我的同事人第茂德,問候你們。我的親族路爵,及雅松,並索西巴德,也問候你們。


若是第茂德去了,你們要小心,叫他在你們那裏無恐無懼的,因為他所作的,是主的工程,如同我一樣。


為此,我打發了第茂德往你們那裏去,他是我的愛子,且是忠信於主的;他必提醒你們,記念我為耶穌   基督所行之道,怎麼我在各處,在各教會教訓人。


因為外教丈夫,因着奉教妻子受聖;外教妻子,也因着奉教丈夫受聖。若不如此,你們的兒女就是不潔淨的了,但如今他們卻是聖潔的。


因天主聖旨,作耶穌   基督宗徒的保祿,及兄弟第茂德,致書於格林多天主的教會,並亞該亞全省的聖徒:


因為我同西爾文,及第茂德,我們在你們中間所傳的天主聖子耶穌   基督,並不是又是又非的;在他一身,只是一個是。


保祿及第茂德,耶穌   基督的僕人,致書於斐理伯(府)凡在耶穌   基督的聖徒,並諸位監牧副祭:


我賴主耶穌,盼望不久,打發第茂德到你們那裏,為知道你們的景況如何,心裏好得安慰。


因天主的旨意,作耶穌   基督宗徒的保祿,及兄弟第茂德,


保祿,及西爾文並第茂德,致書於德撒洛尼人,在天主父,及主耶穌   基督的教會。


打發我們的兄弟,在基督的福音上,為天主職員的第茂德,到你們那裏去,叫他在你們的信德上堅固你們,勸勉你們;


到底如今,第茂德既從你們那裏回來,見了我們,報給我們,你們那信德愛德的好信;又說你們常常記念我們,狠盼望見我們,如同我們盼望見你們一樣。


保祿及西爾文,並第茂德致書於德撒洛尼人,在天主我等父,並在主耶穌   基督的教會。


吾子第茂德,按從前指着你說的那預言,我把這命令,託給你,叫你靠着那預言,打這一好仗,


致書於在信德,作我真子的第茂德。願恩寵,仁慈,平安,從天主父及耶穌   基督我等主,賜於你。


致書於極愛之子第茂德。願天主父,及耶穌   基督我等主,賜給你恩寵,仁慈,平安。


想起你的信德來,原是誠實無偽的。這信德,從前在你祖母羅以德心裏有,在你母親尤尼塞心裏有;我知道一定,在你心裏也有。


受窘迫,苦難,就如從前在安底約吉,以高尼,利斯特,我所經着的那些事。我所受的是何等的窘難;主卻從那一切救出我來。


耶穌   基督的被囚人保祿,與兄弟第茂德,致書於我們極愛的同工人費賴孟;


你們要知道,我的兄弟第茂德已經開釋了;他若來的早,我就同他一齊去望看你們。


跟著我們:

廣告


廣告